登陆注册
5397300000163

第163章

Speak to her, Edie--try if you can make her recollect having sent you to Glenallan House.''

Edie rose accordingly, and, crossing the floor, placed himself in the same position which he had occupied during his former conversation with her.``I'm fain to see ye looking sae weel, cummer; the mair, that the black ox has tramped on ye since I was aneath your roof-tree.''

``Ay,'' said Elspeth; but rather from a general idea of misfortune, than any exact recollection of what had happened, --``there has been distress amang us of late--I wonder how younger folk bide it--I bide it ill.I canna hear the wind whistle, and the sea roar, but I think I see the coble whombled keel up, and some o' them struggling in the waves!--Eh, sirs;sic weary dreams as folk hae between sleeping and waking, before they win to the lang sleep and the sound! I could amaist think whiles my son, or else Steenie, my oe, was dead, and that I had seen the burial.Isna that a queer dream for a daft auld carline? What for should ony o' them dee before me?--it's out o' the course o' nature, ye ken.''

``I think you'll make very little of this stupid old woman,''

said Hector,--who still nourished, perhaps, some feelings of the dislike excited by the disparaging mention of his countrymen in her lay--``I think you'll make but little of her, sir; and it's wasting our time to sit here and listen to her dotage.''

``Hector,'' said the Antiquary, indignantly, ``if you do not respect her misfortunes, respect at least her old age and grey hairs: this is the last stage of existence, so finely treated by the Latin poet--Omni Membrorum damno major dementia, qu

neo Nomina, servorum, nec vultus agnoscit amici, Cum queis preterita cnavit nocte, nec illos Quos genuit, quos ecluxit.''

``That's Latin!'' said Elspeth, rousing herself as if she attended to the lines, which the Antiquary recited with great pomp of diction--``that's Latin!'' and she cast a wild glance around her--``Has there a priest fund me out at last?''

``You see, nephew, her comprehension is almost equal to your own of that fine passage.''

``I hope you think, sir, that I knew it to be Latin as well as she did?''

``Why, as to that--But stay, she is about to speak.''

``I will have no priest--none,'' said the beldam, with impotent vehemence; ``as I have lived I will die--none shall say that I betrayed my mistress, though it were to save my soul!''

``That bespoke a foul conscience,'' said the mendicant;--``Iwuss she wad mak a clean breast, an it were but for her sake;'' and he again assailed her.

``Weel, gudewife, I did your errand to the Yerl.''

``To what Earl? I ken nae Earl;--I ken'd a Countess ance --I wish to Heaven I had never ken'd her! for by that acquaintance, neighbour, their cam,''--and she counted her withered fingers as she spoke ``first Pride, then Malice, then Revenge, then False Witness; and Murder tirl'd at the door-pin, if he camna ben.And werena thae pleasant guests, think ye, to take up their quarters in ae woman's heart? I trow there was routh o' company.''

``But, cummer,'' continued the beggar, ``it wasna the Countess of Glenallan I meant, but her son, him that was Lord Geraldin.''

``I mind it now,'' she said; ``I saw him no that langsyne, and we had a heavy speech thegither.Eh, sirs! the comely young lord is turned as auld and frail as I am: it's muckle that sorrow and heartbreak, and crossing of true love, will do wi' young blood.

But suldna his mither hae lookit to that hersell?--we were but to do her bidding, ye ken.I am sure there's naebody can blame me--he wasna my son, and she was my mistress.Ye ken how the rhyme says--I hae maist forgotten how to sing, or else the tune's left my auld head--``He turn'd him right and round again, Said, Scorn na at my mither;Light loves I may get mony a ane, But minnie neer anither.

Then he was but of the half blude, ye ken, and her's was the right Glenallan after a'.Na, na, I maun never maen doing and suffering for the Countess Joscelin--never will I maen for that.''

Then drawing her flax from the distaff, with the dogged air of one who is resolved to confess nothing, she resumed her interrupted occupation.

``I hae heard,'' said the mendicant, taking his cue from what Oldbuck had told him of the family history--``I hae heard, cummer, that some ill tongue suld hae come between the Earl, that's Lord Geraldin, and his young bride.''

``Ill tongue?'' she said in hasty alarm; ``and what had she to fear frae an ill tongue?--she was gude and fair eneugh--at least a' body said sae.But had she keepit her ain tongue aff ither folk, she might hae been living like a leddy for a' that's come and gane yet.''

``But I hae heard say, gudewife,'' continued Ochiltree, ``there was a clatter in the country, that her husband and her were ower sibb when they married.''

``Wha durst speak o' that?'' said the old woman hastily;``wha durst say they were married?--wha ken'd o' that?--Not the Countess--not I.If they wedded in secret, they were severed in secret--They drank of the fountains of their ain deceit.''

``No, wretched beldam!'' exclaimed Oldbuck, who could keep silence no longer, ``they drank the poison that you and your wicked mistress prepared for them.''

``Ha, ha!'' she replied, ``I aye thought it would come to this.It's but sitting silent when they examine me--there's nae torture in our days; and if there is, let them rend me!--It's ill o' the vassal's mouth that betrays the bread it eats.''

``Speak to her, Edie,'' said the Antiquary; ``she knows your voice, and answers to it most readily.''

``We shall mak naething mair out o' her,'' said Ochiltree.

``When she has clinkit hersell down that way, and faulded her arms, she winna speak a word, they say, for weeks thegither.

And besides, to my thinking, her face is sair changed since we cam in.However, I'se try her ance mair to satisfy your honour.

--So ye canna keep in mind, cummer, that your auld mistress, the Countess Joscelin, has been removed?''

同类推荐
  • 百论疏

    百论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋山

    秋山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧话

    剧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大爱道般泥洹经

    佛说大爱道般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这是我的时空机

    这是我的时空机

    铠甲勇士里获得帝皇铠甲,假面骑士里收集腰带,风云决……
  • 天下邪主

    天下邪主

    时代终结,群雄并立的疆土最后都被东帝王朝收入囊中,唯我独尊的纪元来临,天下武林都进入了一个动荡不安的浩劫当中。作为邪道霸主的暗天一朝覆灭,穿越而来的灵魂附着在本应死去的暗天少主身上,逆天改命的人生就此开始!与南疆霸主一决高低!与巫毒神蛊争雄苗疆!与天下正道反身为敌!以滔天邪焰威临九州!“这世间的一切,总有一天会在我的脚下匍匐!”
  • 史前地球:第一代脊椎动物:古生代的海洋世界(谷臻小简·AI导读版)

    史前地球:第一代脊椎动物:古生代的海洋世界(谷臻小简·AI导读版)

    本书回顾了古生代这一关键时期中地球环境的变迁,描绘了古生代脊椎动物生命大爆发的背景环境。介绍了五花八门的原始脊椎动物,还探讨了一些古生代鲨鱼的特征。
  • 绎逐

    绎逐

    自认为平凡的修理工但他的身上却蕴含着父辈留下来的神秘能量等待他去挖掘,自己却浑然不知,妻子竟然是大汉的万年公主?什么?竟让他去大汉帮助少帝去除心魔?一切的扑朔迷离是巧合还是阴谋.....
  • 良辰美景天

    良辰美景天

    笛者,羌乐也。易安有言:笛声三弄梅心惊破多少春情意他便是在她的三弄之中,惊了心,动了情……
  • 王者无疆之谁与争锋

    王者无疆之谁与争锋

    傲娇皇后恶搞腹黑皇帝欢喜冤家共主世间沉浮
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鲍氏陵园

    鲍氏陵园

    鲍家岗村村委主任鲍德坤走出会议室的时候,心情抑郁得说不清是什么滋味。产生这种心情,是因为刚才指挥部头头脑脑穷追不舍施加的压力,还是族兄鲍德广为鲍家岗坟地施展的种种计谋,使迁坟的事儿毫无进展,弄得他猪八戒照镜子,里外不是人。或许,二者兼而有之。东区建设指挥部的会议室在四楼。与其说开会,倒不如说众人一个腔儿逼鲍德坤表态,十日内迁完近千座坟。头儿们对鲍德坤迟迟不能推进迁坟工作几乎到了冷嘲热讽的程度。会议差不多开了两个钟头,说来说去就是鲍德坤思想不解放,不能与组织保持一致性,在迁坟的问题上,观念落后成了群众尾巴。
  • A Christmas Carol(III) 圣诞故事集:圣诞颂歌/小气财神(英文版)
  • 民国之锦绣梅缘

    民国之锦绣梅缘

    她们是同父异母的三姐妹,姐姐的生母在多年前意外死亡,自己成了别人的替罪羊,又在被动的情况下变成了妹妹的情敌,三人落入了被命运黑手操控的局面中。一次荒唐的误会让她替妹出嫁,原来丈夫竟是搞错了对象!缘分使她早已命定良人,一段惊世骇俗的爱恨纠葛,在三人的痴痴相望中拉开帷幕,到底谁才是她的良人。