登陆注册
5396300000016

第16章

In the hurry of the London season I did not see so much of Lowell on our second sojourn as on our first, but once when we were alone in his study there was a return to the terms of the old meetings in Cambridge.He smoked his pipe, and sat by his fire and philosophized; and but for the great London sea swirling outside and bursting through our shelter, and dashing him with notes that must be instantly answered, it was a very fair image of the past.He wanted to tell me about his coachman whom he had got at on his human side with great liking and amusement, and there was a patient gentleness in his manner with the footman who had to keep coming in upon him with those notes which was like the echo of his young faith in the equality of men.But he always distinguished between the simple unconscious equality of the ordinary American and its assumption by a foreigner.He said he did not mind such an American's coming into his house with his hat on; but if a German or Englishman did it, he wanted to knock it off.He was apt to be rather punctilious in his shows of deference towards others, and at one time he practised removing his own hat when he went into shops in Cambridge.It must have mystified the Cambridge salesmen, and I doubt if he kept it up.

With reference to the doctrine of his young poetry, the fierce and the tender humanity of his storm and stress period, I fancy a kind of baffle in Lowell, which I should not perhaps find it easy to prove.I never knew him by word or hint to renounce this doctrine, but he could not come to seventy years without having seen many high hopes fade, and known many inspired prophecies fail.When we have done our best to make the world over, we are apt to be dismayed by finding it in much the old shape.

As he said of the moral government of the universe, the scale is so vast, and a little difference, a little change for the better, is scarcely perceptible to the eager consciousness of the wholesale reformer.

But with whatever sense of disappointment, of doubt as to his own deeds for truer freedom and for better conditions I believe his sympathy was still with those who had some heart for hoping and striving.I am sure that though he did not agree with me in some of my own later notions for the redemption of the race, he did not like me the less but rather the more because (to my own great surprise I confess) I had now and then the courage of my convictions, both literary and social.

He was probably most at odds with me in regard to my theories of fiction, though he persisted in declaring his pleasure in my own fiction.He was in fact, by nature and tradition, thoroughly romantic, and he could not or would not suffer realism in any but a friend.He steadfastly refused even to read the Russian masters, to his immense loss, as I tried to persuade him, and even among the modern Spaniards, for whom he might have had a sort of personal kindness from his love of Cervantes, he chose one for his praise the least worthy, of it, and bore me down with his heavier metal in argument when I opposed to Alarcon's factitiousness the delightful genuineness of Valdes.Ibsen, with all the Norwegians, he put far from him; he would no more know them than the Russians; the French naturalists he abhorred.I thought him all wrong, but you do not try improving your elders when they have come to three score and ten years, and I would rather have had his affection unbroken by our difference of opinion than a perfect agreement.Where he even imagined that this difference could work me harm, he was anxious to have me know that he meant me none; and he was at the trouble to write me a letter when a Boston paper had perverted its report of what he said in a public lecture to my disadvantage, and to assure me that he had not me in mind.When once he had given his liking, he could not bear that any shadow of change should seem to have come upon him.He had a most beautiful and endearing ideal of friendship; he desired to affirm it and to reaffirm it as often as occasion offered, and if occasion did not offer, he made occasion.

It did not matter what you said or did that contraried him; if he thought he had essentially divined you, you were still the same: and on his part he was by no means exacting of equal demonstration, but seemed not even to wish it.

同类推荐
  • William Ewart Gladstone

    William Ewart Gladstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内丹诀

    内丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特牲单

    特牲单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编闺媛典闺藻部

    明伦汇编闺媛典闺藻部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 念生缘起念生缘灭

    念生缘起念生缘灭

    儿时幻长生,成道终知无她生何意。我所修之道,不为掌控,只为让她再次出现我身边。 流年里的芳华,张某愿逆了这天,只为见她一面。 这是一个起源于雪界的故事,这个故事起源于冬雪! 是一个幽竹与雪的故事! 凡道七境:练气,筑基,金丹,元婴,化虚,虚仙。
  • 让工作快乐起来

    让工作快乐起来

    工作中有两种人:一种人牢骚满腹地完成自己的工作,一种人快乐地完成自己的工作。虽然都能完成自己的工作,但过程却是完全不同的。两种工作态度,反映了两种人生境界:厌恶生活和快乐生活。那些工作时乐在其中的人总能把压力变成动力,轻而易举地化解工作中的疑惧和担忧,顺利地将成功囊括在自己手中。其实,快乐工作很简单,与其牢骚满腹也要做,开开心心也要做,何不选择快乐地去工作呢?
  • 祖乐阿拉达尔罕传:蒙古族民间英雄史诗(中华大国学经典文库)

    祖乐阿拉达尔罕传:蒙古族民间英雄史诗(中华大国学经典文库)

    《祖乐阿拉达尔罕传》是蒙古族卫拉特部一部优秀中篇史诗,叙述的是两个主要英雄人物波日罕和芒乃一出生便肩负起反对侵略,保卫部族的重任。在蟒古斯因野心发动扩张掠夺的战争中,他们一直以征讨邪恶、维护部族生存权益为宗旨,凭借“智、勇、力”同代表着社会邪恶势力兼破坏性自然力的对手蟒古斯进行殊死搏斗。最后成功拯救百姓、收复故土,并从蟒古斯手中夺回自己爱妻。这部史诗对蒙古族氏族公社解体到阶级社会产生这一历史时期的社会经济形态、思想意识、道德观念、宗教信仰、人情风俗等都作了非常真实、生动、形象的描绘,堪称一部蒙古民族早期历史文化的“百科全书”。
  • 佑其安然

    佑其安然

    上一世,人言安国长公主不知廉耻,不愿和亲,竟与侍卫私奔,致使晟国发难,而安国国破。今生重来,她在不会因着自己的意愿致使安国生灵涂炭。可今生她如他们愿前住和亲,可最终为何却什么都没有改变……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 断肠草

    断肠草

    桂五认识三黄子,是因为吃了三黄子的两个烧饼。烧饼只是普通的烧饼,沾有一层已经烙得焦黄的白芝麻。宁州人烙烧饼很讲究卖相,放了黑芝麻不好看,像掉到了地上,有些脏,所以只用干净的白芝麻。桂五在那个早晨原本是要去西城门外的柳家湾给官宅送药。所谓官宅,并不是真正官宦人家的宅子,就像宁河对岸乌家庄的衙门也不是宁州衙府一样。当年这官宅里出了一个文举人,河对岸乌家庄的衙门宅子里出了一个武举人,于是人们就把文举人家的宅子称为官宅,武举人家的宅子称为衙门,都有敬畏的意思。在那个早晨,桂五去给官宅送药。官宅的老太太前一天晚上多吃了几口焖子。
  • 上乘修真三要

    上乘修真三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝豪的VIP夫人

    帝豪的VIP夫人

    【1V1绝宠甜文】他是京都背景神秘、权势滔天的帝豪,尊贵傲气。她是京都女神,帝豪心间的朱砂痣。一朝重生归来,命运相交。Bon:“时总,诗琪小姐被人求婚了。”时景修:“把洛诗琪这名字写到本少的配偶栏。”Bon:“时总,夫人看中隔壁公司了。”时景修:“连带隔壁的隔壁全部打包送去给夫人。”Bon:隔壁+隔壁=半个京都!PS:无虐!女主重生完美逆袭,收获霸道雅痞忠犬帝豪一枚!
  • 天枢院都司须知格

    天枢院都司须知格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门花少追情:我是你爹地

    豪门花少追情:我是你爹地

    【夏日倾情系列之二】“小航,一分钟说出你爹地的优缺点。”古灵精怪的小家伙伸出胖乎乎的手指,“缺点啊我数数,第一,太花心,第二,太不成熟,第三很幼稚,还会跟我撒娇,我都受不了他。”某人的脸黑了,臭小子,白疼他了。小航眼珠一转,“不过呢,我爹地还是有优点的,他长的很帅很拉风,带他出去让我很有面子。”某人的脸色好看了些,这还差不多,只是这话怎么听都觉得不对味呢?小家伙又补了一句,“还有啊,他有钱有势,我可以仗势欺人,拿钱砸人。”