登陆注册
5396100000053

第53章

When Miuccio heard this he went to his chamber and began to lament bitterly, seeing what glass the favour of princes is, and how short a time it lasts.And while he was weeping thus, lo! the bird came, and said to him, "Take heart, Miuccio, and fear not while you have me by your side, for I am able to draw you out of the fire." Then she directed him to take pasteboard and glue and make three large castles; and calling up three large griffins, she tied a castle to each, and away they flew up into the air.Thereupon Miuccio called the King, who came running with all his court to see the sight; and when he saw the ingenuity of Miuccio he had a still greater affection for him, and lavished on him caresses of the other world, which added snow to the envy of the Queen and fire to her rage, seeing that all her plans failed; insomuch that, both sleeping and waking, she was for ever thinking of some way to remove this thorn from her eyes.So at last, after some days, she said to the King, "Son, the time is now come for us to return to our former greatness and the pleasures of past times, since Miuccio has offered to blind the sorceress, and by the disbursement of her eyes to make you recover your lost kingdom."

The King, who felt himself touched in the sore place, called for Miuccio that very instant, and said to him, "I am greatly surprised that, notwithstanding all my love for you, and that you have the power to restore me to the seat from which I have fallen, you remain thus careless, instead of endeavouring to relieve me from the misery I am in--reduced thus from a kingdom to a wood, from a city to a paltry castle, and from commanding so great a people to be hardly waited on by a parcel of half-starved menials.If, therefore, you do not wish me ill, run now at once and blind the eyes of the fairy who has possession of my property, for by putting out her lanterns you will light the lamps of my honour that are now dark and dismal."

When Miuccio heard this proposal he was about to reply that the King was ill-informed and had mistaken him, as he was neither a raven to pick out eyes nor an auger to bore holes; but the King said, "No more words--so I will have it, so let it be done!

Remember now, that in the mint of this brain of mine I have the balance ready; in one scale the reward, if you do what I tell you; in the other the punishment, if you neglect doing what I command."

Miuccio, who could not butt against a rock, and had to do with a man who was not to be moved, went into a corner to bemoan himself; and the bird came to him and said, "Is it possible, Miuccio, that you will always be drowning yourself in a tumbler of water? If I were dead indeed you could not make more fuss.Do you not know that I have more regard for your life than for my own? Therefore don't lose courage; come with me, and you shall see what I can do." So saying off she flew, and alighted in the wood, where as soon as she began to chirp, there came a large flock of birds about her, to whom she told the story, assuring them that whoever would venture to deprive the sorceress of sight should have from her a safeguard against the talons of the hawks and kites, and a letter of protection against the guns, crossbows, longbows, and bird-lime of the fowlers.

There was among them a swallow who had made her nest against a beam of the royal palace, and who hated the sorceress, because, when making her accursed conjurations, she had several times driven her out of the chamber with her fumigations; for which reason, partly out of a desire of revenge, and partly to gain the reward that the bird promised, she offered herself to perform the service.So away she flew like lightning to the city, and entering the palace, found the fairy lying on a couch, with two damsels fanning her.Then the swallow came, and alighting directly over the fairy, pecked out her eyes.Whereupon the fairy, thus seeing night at midday, knew that by this closing of the custom-house the merchandise of the kingdom was all lost; and uttering yells, as of a condemned soul, she abandoned the sceptre and went off to hide herself in a certain cave, where she knocked her head continually against the wall, until at length she ended her days.

When the sorceress was gone, the councillors sent ambassadors to the King, praying him to come back to his castle, since the blinding of the sorceress had caused him to see this happy day.

And at the same time they arrived came also Miuccio, who, by the bird's direction, said to the King, "I have served you to the best of my power; the sorceress is blinded, the kingdom is yours.

Wherefore, if I deserve recompense for this service, I wish for no other than to be left to my ill-fortune, without being again exposed to these dangers."

But the King, embracing him with great affection, bade him put on his cap and sit beside him; and how the Queen was enraged at this, Heaven knows, for by the bow of many colours that appeared in her face might be known the wind of the storm that was brewing in her heart against poor Miuccio.

Not far from this castle lived a most ferocious dragon, who was born the same hour with the Queen; and the astrologers being called by her father to astrologise on this event, said that his daughter would be safe as long as the dragon was safe, and that when one died, the other would of necessity die also.One thing alone could bring back the Queen to life, and that was to anoint her temples, chest, nostrils, and pulse with the blood of the same dragon.

Now the Queen, knowing the strength and fury of this animal, resolved to send Miuccio into his claws, well assured that the beast would make but a mouthful of him, and that he would be like a strawberry in the throat of a bear.So turning to the King, she said, "Upon my word, this Miuccio is the treasure of your house, and you would be ungrateful indeed if you did not love him, especially as he had expressed his desire to kill the dragon, who, though he is my brother, is nevertheless your enemy; and I care more for a hair of your head than for a hundred brothers."

同类推荐
  • 大唐新语

    大唐新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 又与焦弱侯

    又与焦弱侯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长寿灭罪护诸童子陀罗尼经

    佛说长寿灭罪护诸童子陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Solomon's Mines

    King Solomon's Mines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 量知篇

    量知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做人与处世

    做人与处世

    莫为蝇头小利所迷惑,魔鬼在细节,小阀门酿成大悲剧,细节是一种创造,细节之中隐藏机会,细节产生效益,细节是关键所在,细节贵在执行,处处留心皆学问,细心才有灵感。
  • 霸道总裁之傲娇媛小可爱

    霸道总裁之傲娇媛小可爱

    楚向哲走过一路的坎坷,从总裁起起伏伏到警校,由于警务技能突出被海滨市刑侦队局长调往市局参任刑侦队大队长一职,一路的案件源起不断,他带领好助手,警校生出生格斗最好的徐歌一路血拼,工作所谓所向披靡。
  • 天行记:小道士宠上小萌宝

    天行记:小道士宠上小萌宝

    她是混世小道士九九,得到师兄万千宠爱却被师父赶下山,拖上无辜小师弟,带上食文鬼“撑死”,热热闹闹闯凡尘。他是阎王爷的儿子,身世显赫却沦为人间吃纸小屁孩,在流氓殿下与呆萌鬼娃之间反复切换,闹出一堆祸事。
  • 灵魂碎片总撩我

    灵魂碎片总撩我

    【快穿】位面初次见面,他说:“成年礼快乐!”第一次牵手,他说:“她是我的。”第一次表白,他说:“我是你的。”第一次真正见面,他说:“动心了吗?”…………“我其实想说……”我们永远不要分开好不好?――夜漓“我想说的是――有你足矣!”――冷兮
  • 不过余生遇殇哥

    不过余生遇殇哥

    (女扮男装√娱乐圈√宠文√)惹她生气了,他总是执着的跟着她:你是不是生气了,我错了好不好?傲娇的时候,他就会沉着一张脸,在旁边哼哼着。护犊子的时候,他淡定的坐在椅子上:老子放在心头宠着的人儿,你动一下试试看?忽然有一天,他失误了,她受伤了。他跪在床边,静静的握着她的手:我错了好不好,你别不理我好不好。举例:生日那天,他送了她生日的第一个礼物。她用这个特别的笔给粉丝签名的时候,粉丝突然问道:槿殿,这个是殇哥送的吗?她粲然一笑:对呀!(注:简介无能,文笔不好,可以跳过前面部分,后面剧情也能了解,套路相同,事件不同)
  • 和熙暖风不如你

    和熙暖风不如你

    她也曾全心为他,让自己摆脱阴暗,只为想他靠近,可最终,所有的谎言被揭穿,他的自私逐渐败露,她也失去了写满他名字的整个心脏。从希望到绝望,从天堂到地狱,和熙暖风不如你,若能重来不遇你。
  • 美人夫君,欺上娘子!(完)

    美人夫君,欺上娘子!(完)

    她,苏唯一,青昭国护国大将军之女,竟迷迷糊糊在一夜间嫁作他人妻?!※可你说嫁人就嫁人吧,应该是华丽的新房吧,怎么变成在这荒无人烟的破茅草屋?夫君就夫君吧,怎么弄了个比她还美的男人?凑合着也过吧,不过这一拨一拨的人是怎么回事?一会儿来个皇上,一会儿来个千金,一会儿来个花魁,深情款款表明爱意,不过对象竟是她那美人夫君?※可从什么时候起,她也变得这么受“欢迎”了?一个死妖孽对她使美男计,但她偏偏就吃这一套;一个短命王爷舍命相待,令她难以忘怀;一个温柔师兄施展柔情政策,令她深感温暖;一个阴险皇子霸道地独占,令她难以招架!……可当那一切不再时,他可曾还记得对她说过的誓言?弱水三千,他是否又会想起曾经的那个她呢?
  • 地上天国之曲

    地上天国之曲

    古老悠久的欧罗巴尼亚大陆,如同百万年来的岁月一般,无数个国家因为种族、信仰、文化等等的分歧而混战不休,怨恨已久的仇恨之链不可能斩断。大陆中央的神圣七芒星帝国在上一次宗教战争后虚弱不堪,意大利亚的圣庭却在筹划,下一轮撕裂帝国的十字军即将发动;一种诡异的仇恨和焦躁充斥在整个高卢中央王国的空气里,而上层的统治者们还醉心于自己的帝王霸业;雪狼的奔腾夹杂着复仇的怒火,犹如洪水一般疯狂的冲向格莱文教世界,向十字教徒们挥起屠刀;维京海盗盘踞的北海帝国所面临的宗教分裂好像是一个大问题,但后来的历史却告诉我们,直接扭转历史轨迹的却是三艘微不足道的冒险长船……山雨欲来风满楼,东方哨塔的动摇、日落之海的黑船,处于欧罗巴尼亚的每一个智慧体对此完全没有准备,他们明明是当事人,却因贪婪和欲望蒙蔽了权势者的眼睛,表现得像素不相干的局外人,注定要为自己的短视与大意付出代价!
  • 嫡女当道:面瘫神君太腹黑

    嫡女当道:面瘫神君太腹黑

    放下过去,蔺九只想一门心思扑到修炼上面。什么蔺家嫡女,什么废材灵根,都不在她考虑范围内。修真界不是信奉强者为尊吗?好,那她便用实力说话!只是那个一脸忠犬的大师兄,来,我们好好谈谈,面瘫冷艳的人设是被你吃了吗?容某人一脸无赖:只要能追到娘子,人设都是浮云……
  • 乡村拾遗

    乡村拾遗

    本故事集共有185篇故事,分为花草动物篇、风土人物篇、奇珍异物篇、乡俗玩物篇、民间传说篇等五篇,主要叙写了乡村业已消失或正在消失的花草树木野生家养动物,乡土风情人物,以及许多奇闻异事珍物,乡村人吃穿住行趣闻异事,民间传说亲历等,是一幅幅乡村民俗画,是一部乡村民俗民风史,是典型的非遗文化遗产,弥足珍贵。