登陆注册
5395500000052

第52章 A STORMY INTERVIEW(3)

"I recall now," he said scornfully, "the evidence which was given before the justices by some ragged city boy, to the effect that he had overheard a few words of a conversation between some ruffian over in the Lambeth marshes, and an unknown person; but it is new to me indeed that there was any suspicion that I was the person alluded to, still less that a lady of my own family, in whose affection I believed, should credit so monstrous an accusation.""I would that I could discredit it, Sir James," Dame Vernon said sadly;"but the proofs were too strong for me.Much more of your conversation than was narrated in court was overheard, and it was at my request that the ragged boy, as you call him, kept silence.""And is it possible," the knight asked indignantly, "that you believed the word of a fellow like this to the detriment to your kinsman? Why, in any court of law the word of such a one as opposed to that of a knight and gentleman of honour would not be taken for a moment.""You are mistaken, sir," Dame Vernon said haughtily."You may remember, in the first place, that the lad who overheard this conversation risked his life to save me and my daughter from the consequences of the attack which he heard planned; in the second place, he was no ragged lad, but the apprentice of a well-known citizen; thirdly, and this is of importance, since he has recognized you since your return, and is ready should I give him the word, to denounce you.He is no mere apprentice boy, but is of gentle blood, seeing that he is the son of Sir Roland Somers, the former possessor of the lands which I hold, and that he is in high favour with the good knight Sir Walter Manny, whose esquire he now is, and under whom he distinguished himself in the wars in France, and is, as Sir Walter assured me, certain to win his spurs ere long.Thus you see his bare word would be of equal value to your own, beside the fact that his evidence does not rest upon mere assertion; but that the man in the hut promised to do what you actually performed, namely, to delay me at Richmond, and to wrap me in a white cloak in order that I might be recognized by the river pirates."Sir James was silent.In truth, as he saw, the evidence was overwhelmingly strong against him.After a while he stammered out, "I cannot deny that Iwas the man in question; but I swear to you that this boy was mistaken, and that the scoundrel acted altogether beyond my instructions, which were simply that he should board the boat and carry you and your daughter away to a safe place.""And with what object, sir," Dame Vernon said contemptuously, "was I to be thus taken away?""I do not seek to excuse myself," the knight replied calmly, having now recovered his self-possession, "for I own I acted wrongly and basely; but in truth I loved you, and would fain have made you my wife.I knew that you regarded me with only the calm affection of a kinswoman; but I thought that were you in my power you would consent to purchase your freedom with your hand.I know now that I erred greatly.I acknowledge my fault, and that my conduct was base and unknightly, and my only excuse is the great love Ibore you.

"And which," the lady said sarcastically, "you have now transferred to my daughter.I congratulate you, Sir James, upon the possession of a ready wit and an invention which does not fail you at a pinch, and of a tongue which repeats unfalteringly any fable which your mind may dictate.You do not, Isuppose, expect me to believe the tale.Still, I own that it is a well-devised one, and might, at a pinch, pass muster; but fear not, Sir James.As hitherto I have kept silence as to the author of the outrage committed upon me, so I have no intention of proclaiming the truth now unless you force me to do so.Suffice that both for myself and for my daughter I disclaim the honour of your hand.So long as you offer no molestation to us, and abstain from troubling us in any way, so long will my mouth be sealed; and I would fain bury in my breast the memory of your offence.I will not give the world's tongue occasion to wag by any open breach between kinsfolk, and shall therefore in public salute you as an acquaintance, but under no pretence whatever will I admit you to any future private interview.Now leave me, sir, and I trust that your future life will show that you deeply regret the outrage which in your greed for my husband's lands you were tempted to commit."Without a word Sir James turned and left the room, white with shame and anger, but with an inward sense of congratulation at the romance which he had, on the spur of the moment, invented, and which would, he felt sure, be accepted by the world as probable, in the event of the share he had in the matter being made public, either upon the denunciation of Dame Vernon or in any other manner.

One determination, however, he made, and swore, to himself, that he would bitterly avenge himself upon the youth whose interference had thwarted his plans, and whose report to his kinswoman had turned her mind against him.

He, at any rate, should be put out of the way at the first opportunity, and thus the only witness against himself be removed; for Lady Vernon's own unsupported story would be merely her word against his, and could be treated as the malicious fiction of an angry woman.

The following day Dame Vernon sent for Walter, and informed him exactly what had taken place.

同类推荐
  • 洞玄灵宝定观经注

    洞玄灵宝定观经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞一斋稿

    贞一斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神异典二氏部汇考

    神异典二氏部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 任诞

    任诞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 零下五十五

    零下五十五

    上世纪八十年代初期,人际关系远没现在复杂,捅捅后门,象征性地送点儿礼,不算严格意义上的行贿受贿,大事小情的也就办了。那时候,滨洲西部线依旧处于蒸汽机车时代,机务段的整备车间,都是那种搬不动砸不坏的铁桌椅。日勤7点15分、夜班19点15分到段,先开15分钟班前会,总结上一班的工作:给煤工没给火车头加满煤啦,清灰工没给锅炉屁股掏净灰啦,上水工、汽吊司机、搬道员联劳协作啦。再布置当班的任务要求,半点整接班。值班主任米雨富对整备工可谓明狠暗坏,调度员更是仰上斜下的势利眼,尤其对老值班司炉肖喜德,总不惜刻薄地大加刁难,直至羞辱成癖。
  • 重生之名门嫡女

    重生之名门嫡女

    前世,她少不更事,堂堂将军府嫡女,皇上宠爱的郡主,受姨娘蛊惑,被庶妹欺骗,遭渣男蒙蔽,以高贵之躯,下嫁王府庶子为妻!成亲五年,她一心助他登上高位,他却在坐稳王位后,反目相向,害她母亡子丧!刑台之上,她亲眼目睹外公一家被灭门斩首,她发誓,若有来生,必将今生之痛,千万倍奉还,定让他上官裕生不如死,永世不得超生!苍天有眼,她重生回到十年前!且看她如何守护自己的家人,如何拯救外公一家,如何惩治报复前世负她之人!姨娘恶毒?看她以毒攻毒!庶妹阴狠?诛人诛心,看她如何让她由宝变废!渣男无耻?哼,重生就是为了找你报仇,不怕你卑鄙阴毒,就怕你火候不够,不将你挫骨扬灰怎对得起前世凌迟之痛!今生她本想守护亲人,安稳度日,熟知,却惹来桃花朵朵开!前世以铁血冷情著称的男人对她温柔似水?前世对她不屑一顾的太子许以正妃之位?正所谓一如宫门深似海,她发誓此生不入宫门,不嫁皇亲国戚!偏偏她选中的男人看似非皇室中人,实则与皇室关系匪浅,她是悔之晚矣!唉!她期待的清静日子——难啊……【我是风轻晨,我为自己代言!】你只看到我表面风光无限,却没有看到我内心的百孔千疮。你有你的追求,我有我的仇恨。你嘲笑我愚笨无知,不配得到渣男的真爱,我可怜你机关算尽,最后生不如死。我会证明渣男贱女的组合并非无敌,此生你们注定是一场悲剧。重生的路上总是阴谋算计陷阱重重,且看我如何活出自己的精彩人生,我是风轻晨,我为自己代言!推荐好友文文:【重生之相府嫡女】《V文火热连载中》【皇家嫔妾不如商府嫡妻】《V文火热连载中》
  • 我想养只狗2:说声对不起

    我想养只狗2:说声对不起

    我和白玫不是同桌啦!我的同桌变成了杨小鹿,白玫的同桌变成了刘星雨,还好我们还有共同的小狗琪琪,我还是开心的。可是没过两天,坏事就是一件接着一件——我和白玫吵了一架,乐乐爷爷突然住进了医院,还有,还有,琪琪居然咬伤了白玫……我以为白玫再也不理我了,没想到,她却递来一本日记……
  • 红

    这是一部以1934年红军长征前后为时代背景,以赣南苏区各个层面发生的故事为题材的记录那难忘的红色岁月的长篇小说。它真实展现并讴歌了我党领导下的工农红军,为了中国人民的解放和幸福,不畏艰难困苦,不怕牺牲的献身精神……
  • 绝地求生之玄幻版吃鸡

    绝地求生之玄幻版吃鸡

    电竞选手穿越异界,本以为自此辉煌,光环加身!但现实的巴掌“啪啪”打在脸上,成为小乞丐。本已死心,却加入清风宗。一鸣惊人,之后再次沦为废物,被人侮辱践踏。跌宕起伏,如同过山车般的人生经历,锻造出坚硬的内心。机缘巧合之下,进入神域战场。“卧槽,这不就是吃鸡战场!”“什么98k,三级甲!后羿弓,光明铠才是王道!”“什么医疗箱,M4!大还丹,丧魂轮教你做人!”兄弟,伏地魔了解下!兄弟,钓鱼执法了解下!抢空投?不存在,苟吃鸡才是王道!“我去,竟然真的是只上古神鸡!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 问鼎太清

    问鼎太清

    仙道有七途:凤初、琴心、晖阳、腾云、乾元、无相、太清!古籍有云:臻至太清,可提挈天地,把握阴阳。呼吸精气,独立守神,肌肉若一。故能寿弊天地,无有终时,此其道生。然前人求仙问路之徒数不胜数,臻至太清之人却寥寥无几。而一个乞儿阴差阳错下竟得魔门秘宝圣舍利的无上真气,自此开启了他的问鼎之路!
  • 东汉末年之乱世红颜

    东汉末年之乱世红颜

    “我原本叫周世宇,职业:会所大老板。男,32岁,未婚,现在魂穿到东汉末年,改名周诗语,职业:民女???女,16岁,闺中待嫁??活该你个扑街作者!!外挂呢?系统呢?!怎么什么都没有??!只有“关羽的爱??曹操的爱??吕布的爱???什么鬼!??说好的称霸天下呢??”“我周诗语,来到这汉末乱世,即便成了个萝莉!我也还是你们的大哥!”这是一个现代大哥穿越回东汉末年变成妹子的故事。(三国变身文,偏向单身狗,无后宫,有暧昧。更新通知/催更群:572901309)
  • 破产式离婚

    破产式离婚

    一转眼,陶瓷厂破产十年,张根立和苏雅离婚十年。这十年,张根立一直在深圳,苏雅一直在四川。这期间,他们俩很少有联系。开头一段时间,哪一个人想起对方,还打一个电话过去问一问情况。不是夫妻,还是朋友。只不过这一对朋友越来越陌生,问候的时间间隔越拉越大,问候的次数越来越少。他们俩离婚第五年,张根立和一个女人结婚了。那一天,张根立想起给苏雅打一个电话。张根立说,我结婚了。苏雅说,恭喜你们,祝福你们。
  • 守宫杀

    守宫杀

    十四年前,一场仇杀,让她家破人亡。十四年后,她被卖入皇宫,步步惊心。宫如深海,情似棋盘,一朝风雨,大厦忽倾。