登陆注册
5394600000103

第103章

We had not gone far before we met two Galicians, on their way to cut the harvests of Castile.One of them shouted, "Cavalier, turn back: in a moment you will be amongst precipices, where your horses will break their necks, for we ourselves could scarcely climb them on foot." The other cried, "Cavalier, proceed, but be careful, and your horses, if sure-footed, will run no great danger: my comrade is a fool." Aviolent dispute instantly ensued between the two mountaineers, each supporting his opinion with loud oaths and curses; but without stopping to see the result, I passed on, but the path was now filled with stones and huge slaty rocks, on which my horse was continually slipping.I likewise heard the sound of water in a deep gorge, which I had hitherto not perceived, and I soon saw that it would be worse than madness to proceed.Iturned my horse, and was hastening to regain the path which Ihad left, when Antonio, my faithful Greek, pointed out to me a meadow by which, he said, we might regain the high road much lower down than if we returned on our steps.The meadow was brilliant with short green grass, and in the middle there was a small rivulet of water.I spurred my horse on, expecting to be in the high road in a moment; the horse, however, snorted and stared wildly, and was evidently unwilling to cross the seemingly inviting spot.I thought that the scent of a wolf, or some other wild animal might have disturbed him, but was soon undeceived by his sinking up to the knees in a bog.The animal uttered a shrill sharp neigh, and exhibited every sign of the greatest terror, making at the same time great efforts to extricate himself, and plunging forward, but every moment sinking deeper.At last he arrived where a small vein of rock showed itself: on this he placed his fore feet, and with one tremendous exertion freed himself, from the deceitful soil, springing over the rivulet and alighting on comparatively firm ground, where he stood panting, his heaving sides covered with a foamy sweat.Antonio, who had observed the whole scene, afraid to venture forward, returned by the path by which we came, and shortly afterwards rejoined me.This adventure brought to my recollection the meadow with its footpath which tempted Christian from the straight road to heaven, and finally conducted him to the dominions of the giant Despair.

We now began to descend the valley by a broad and excellent carretera or carriage road, which was cut out of the steep side of the mountain on our right.On our left was the gorge, down which tumbled the runnel of water which I have before mentioned.The road was tortuous, and at every turn the scene became more picturesque.The gorge gradually widened, and the brook at its bottom, fed by a multitude of springs, increased in volume and in sound, but it was soon far beneath us, pursuing its headlong course till it reached level ground, where it flowed in the midst of a beautiful but confined prairie.There was something sylvan and savage in the mountains on the farther side, clad from foot to pinnacle with trees, so closely growing that the eye was unable to obtain a glimpse of the hill sides, which were uneven with ravines and gulleys, the haunts of the wolf, the wild boar, and the corso, or mountain-stag; the latter of which, as I was informed by a peasant who was driving a car of oxen, frequently descended to feed in the prairie, and were there shot for the sake of their skins, for their flesh, being strong and disagreeable, is held in no account.

But notwithstanding the wildness of these regions, the handiworks of man were visible.The sides of the gorge, though precipitous, were yellow with little fields of barley, and we saw a hamlet and church down in the prairie below, whilst merry songs ascended to our ears from where the mowers were toiling with their scythes, cutting the luxuriant and abundant grass.

I could scarcely believe that I was in Spain, in general so brown, so arid and cheerless, and I almost fancied myself in Greece, in that land of ancient glory, whose mountain and forest scenery Theocritus has so well described.

At the bottom of the valley we entered a small village, washed by the brook, which had now swelled almost to a stream.

A more romantic situation I had never witnessed.It was surrounded, and almost overhung by mountains, and embowered in trees of various kinds; waters sounded, nightingales sang, and the cuckoo's full note boomed from the distant branches, but the village was miserable.The huts were built of slate stones, of which the neighbouring hills seemed to be principally composed, and roofed with the same, but not in the neat tidy manner of English houses, for the slates were of all sizes, and seemed to be flung on in confusion.We were spent with heat and thirst, and sitting down on a stone bench, Ientreated a woman to give me a little water.The woman said she would, but added that she expected to be paid for it.

Antonio, on hearing this, became highly incensed, and speaking Greek, Turkish, and Spanish, invoked the vengeance of the Panhagia on the heartless woman, saying, "If I were to offer a Mahometan gold for a draught of water he would dash it in my face; and you are a Catholic, with the stream running at your door." I told him to be silent, and giving the woman two cuartos, repeated my request, whereupon she took a pitcher, and going to the stream filled it with water.It tasted muddy and disagreeable, but it drowned the fever which was devouring me.

同类推荐
  • The Masque of the Red Death

    The Masque of the Red Death

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律启蒙

    声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十四画品

    二十四画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会昌解颐录

    会昌解颐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七修类稿

    七修类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑鼠王

    黑鼠王

    简介:一次恐怖的意外,艾迪被一股来历神秘的力量缠身,这股力量黑暗、邪恶、且不受控制,自此,他的生活被打乱,一切都开始逐渐发生转变,变得跌宕起伏,充满风险和意外……某一天,在维诺斯镇突然的征兵令下,艾迪踏上一条永远也无法回头的路……一场改变世界格局的战争即将打响,谁会成为最后的赢家,法师?普通人?还是……PS:黑暗奇幻,非系统文,比较传统类型的奇幻,希望你能喜欢。
  • 将军嫁到:夫君请盛宠

    将军嫁到:夫君请盛宠

    凤雅柔战败于天圣王朝战神沈言手中,归来,便被卸下兵权,送以和亲,如若她不愿意,谁能奈她何?然而,看到城楼上站立的心上人,陡然心寒,转身披上嫁衣,她未曾想到所嫁之人竟是……阴谋,算计,接踵而至,他握住她的手说,兵来将挡水来土掩,这棋局,我陪你走下去,这天下,我陪你俯瞰。--情节虚构,请勿模仿
  • 韩少请绕过

    韩少请绕过

    因为一场算计,使得他们之间误会重重。曾经最宠爱她的人却亲手把她送进了地狱。她解释,他不听。她无辜,他不信。拿着怀孕的检查结果单满怀欣喜的打电话给他,传来却是冷峻不屑的声音“打掉”在她躺在冰冷的病床上,他在外面花天酒地。爱吗?还是……恨透了。
  • 误嫁草包王爷

    误嫁草包王爷

    大龄剩女江小云一度对古代的包办婚姻无比向往。可真穿越了,她才悲催地发现,盲婚哑嫁害死人。身为二王府正妃,为夫君纳妾天经地义,岂料某夫不知好歹,罚她去养猪。堂堂二王妃,终日与猪为伍,任劳任怨,却险些酿成大祸。某夫:“喂个猪都能招来死罪……啧啧啧,娘子简直是扫把星转世”江小云:“……”……江小云:“若妾身说,这是有人蓄意陷害,夫君你信么?”某夫:“信,以娘子的为人,想害你的人必定不会少!”江小云“……”……夫君爱抬杠,白莲花满地跑,身在古代,一个不小心立马被算计成‘筛子’某女老泪纵横:古代人真特么精,我想回家。……女主贱贱的,经常干蠢事,偶尔有点神经质。男主毒舌,腹黑,口是心非……
  • 学会管理、学会营销(学会做人学会生活系列)

    学会管理、学会营销(学会做人学会生活系列)

    本书是目前针对管理这一主题最综合全面的一本图书,内容涵盖了今天的所有管理人员需要了解学习的有关管理的方方面面的知识,不但有实践的经验,还有日常面对问题的解决方案,以及雇佣与解聘、员工激励、委派授权、沟通、团队建设与管理、员工发展与训练等在当今商业社会管理人员需要了解的知识。
  • 浊梦归墟

    浊梦归墟

    巫蛊之祸绝巫门,尸姬现世为尊,巫门崛起。覡门十覡出灵山,寻觅大荒君。兵家不臣生权门,道家贵无有玄门,至上为玄门宿主。道家崇有生万象门,二皇生于太古,永世不灭。世家之乱,士族之祸,浊世之恶也。归墟使君降临浊世,见俗世恶也,妖魔横行,便告诫苍生,浊世若梦,万象归墟。吴胡之流,司马之衰,谁主沉浮?平阳贾氏,河东裴氏,卫氏,琅琊王氏,泰山羊氏,颍川荀氏,钟氏,吴郡陆氏,弘农杨氏,滚滚长江水,东归入海。
  • 夫子集

    夫子集

    从不同人物的描写到不同时空的描写,穿插出一个个夫子
  • 总经理打理公司要懂的168条锦囊妙计

    总经理打理公司要懂的168条锦囊妙计

    《总经理打理公司要懂的168条锦囊妙计》是一本为现代公司总经理精心打造的实用工具书,书中针对总经理的工作任务及职位特点,从企业战略、制度设置、决策制定、领导艺术、团队组建、执行任务、市场营销、质量管理、渠道建设、企业文化、风险防控、创新思路等方面,全面阐述了总经理职位的基本素质要求、工作职责和管理技能,解答了总经理管理实践中可能遇到的各种问题,并提供具体可行的操作技巧和实战方法,帮助总经理提升自我各项能力,游刃有余地开展工作,成为卓有成效的领导者。
  • 重生之妃华正茂

    重生之妃华正茂

    前世,她因为轻信口蜜腹剑的妹妹,疏远了爹爹,背叛了外公,嫁了心狠手辣的容峥,变成了他手中的傀儡。最后落得一个家破人亡,尸骨无存的下场。重活一世,她耳聪目明,利眼看穿一切假象,用计刺破一切阴谋,走自己的幸福康庄大道,让渣男贱女见鬼去吧!渣男想污她清白?很好,看她喂他三天量的药,找个身患花柳病的妓子让他尽情发泄。二娘屡屡设计?很好,看她设计端了她夫人之位,找个顺眼的姨娘坐上主母之位,将她狠狠踩在脚下。贱妹温婉善良内心蛇蝎?很好,看她如何让她温良外表挂不住,打脸啪啪啪。虐渣斗贱的道路上,危险重重,却有人始终不离不弃。
  • 都市之无敌海王

    都市之无敌海王

    【江河湖泊,我为君王;四海八荒,我乃帝尊!】凡俗之上,是纸醉金迷,阴谋诡计;深海之底,有凶兽翻腾,遗族神明!十八岁,陈元被阴谋推入深海。三年后,他以海王之身,再度君临。躲在背后图谋我陈家产业的臭虫们,你们可知...翻手为云,覆手为雨,大海之上,谁主沉浮?!