登陆注册
5390600000057

第57章 The Revival of Antiquity Introductory (7)

The handwriting was that beautiful modern Italian which was already in use in the preceding century, and which makes the sight of one of the books of that time a pleasure.Pope Nicholas V, Poggio, Gianozzo Manetti, Niccolo Niccoli, and other distinguished scholars, themselves wrote a beautiful hand, and desired and tolerated none other.The decorative adjuncts, even when miniatures formed no part of them, were full of taste, as may be seen especially in the Laurentian manuscripts, with the light and graceful scrolls which begin and end the lines.The material used to write on, when the work was ordered by great or wealthy people, was always parchment; the binding, both in the Vatican and at Urbino, was a uniform crimson velvet with silver clasps.Where there was so much care to show honour to the contents of a book by the beauty of its outward form, it is intelligible that the sudden appearance of printed books was greeted at first with anything but favour.Federigo of Urbino 'would have been ashamed to own a printed book.'

But the weary copyists--not those who lived by the trade, but the many who were forced to copy a book in order to have it--rejoiced at the German invention.It was soon applied in Italy to the multiplication first of the Latin and then of the Greek authors, and for a long period nowhere but in Italy, yet it spread with by no means the rapidity which might have been expected from the general enthusiasm for these works.

After a while the modern relation between author and publisher began to develop itself, and under Alexander VI, when it was no longer easy to destroy a book, as Cosimo could make Filelfo promise to do, the prohibitive censorship made its appearance.

The growth of textual criticism which accompanied the advancing study of languages and antiquity belongs as little to the subject of this book as the history of scholarship in general.We are here occupied, not with the learning of the Italians in itself, but with the reproduction of antiquity in literature and life.One word more on the studies themselves may still be permissible.

Greek scholarship was chiefly confined to Florence and to the fifteenth and the beginning of the sixteenth centuries.The impulse which had proceeded from Petrarch and Boccaccio, superficial as was their own acquaintance with Greek, was powerful, but did not tell immediately on their contemporaries, except a few; on the other hand, the study of Greek literature died out about the year 1520 with the last of the colony of learned Greek exiles, and it was a singular piece of fortune that northerners like Erasmus, the Stephani, and Budaeus had meanwhile made themselves masters of the language.That colony had begun with Manuel Chrysoloras and his relation John, and with George of Trebizond.

Then followed, about and after the time of the conquest of Constantinople, John Argyropulos, Theodore Gaza, Demetrios Chalcondylas, who brought up his sons Theophilos and Basilios to be excellent Hellenists, Andronikos Kallistos, Marcos Musuros and the family of Lascaris, not to mention others.But after the subjection of Greece by the Turks was completed, the succession of scholars was maintained only by the sons of the fugitives and perhaps here and there by some Candian or Cyprian refugee.That the decay of Hellenistic studies began about the time of the death of Leo X was due partly to a general change of intellectual attitude, and to a certain satiety of classical influences which now made itself felt; but its coincidence with the death of the Greek fugitives was not wholly a matter of accident.The study of Greek among the Italians appears, if we take the year 1500 as our standard, to have been pursued with extraordinary zeal.Many of those who then learned the language could still speak it half a century later, in their old age, like the Popes Paul III and Paul IV.But this sort of mastery of the study presupposes intercourse with native Greeks.

Besides Florence, Rome and Padua nearly always maintained paid teachers of Greek, and Verona, Ferrara, Venice, Perugia, Pavia and other cities occasional teachers.Hellenistic studies owed a priceless debt to the press of Aldo Manuzio at Venice, where the most important and voluminous writers were for the first time printed in the original.

Aldo ventured his all in the enterprise; he was an editor and publisher whose like the world has rarely seen.

Along with this classical revival, Oriental studies now assumed considerable proportions.The controversial writings of the great Florentine statesman and scholar, Giannozzo Manetti (d.1459) against the Jews afford an early instance of a complete mastery of their language and science.His son Agnolo was from his childhood instructed in Latin, Greek and Hebrew.The father, at the bidding of Nicholas V, translated the whole Bible afresh, as the philologists of the time insisted on giving up the 'Vulgata.'

Many other humanists devoted themselves before Reuchlin to the study of Hebrew, among them Pico della Mirandola, who was not satisfied with a knowledge of the Hebrew grammar and ScriptureS, but penetrated into the Jewish Cabbalah and even made himself as familiar with the literature of the Talmud as any Rabbi.

Among the Oriental languages, Arabic was studied as well as Hebrew.The science of medicine, no longer satisfied with the older Latin translations of the great Arab physicians, had constant recourse to the originals, to which an easy access was offered by the Venetian consulates in the East, where Italian doctors were regularly kept.

Hieronimo Ramusio, a Venetian physician, translated a great part of Avicenna from the Arabic and died at Damascus in 1486.Andrea Mongaio of Belluno lived long at Damascus for the purpose of studying Avicenna, learnt Arabic, and emended the author's text.The Venetian government afterwards appointed him professor of this subject at Padua.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季秋纪

    季秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惜春

    惜春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道偶测

    天道偶测

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嵩山十志十首·涤烦

    嵩山十志十首·涤烦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游夏

    游夏

    这是一个夏朝的故事……故事发生在嫦娥奔月的时代……每天更新6K,周末10K。
  • 年少的陪伴余生的你

    年少的陪伴余生的你

    凉薄荷不明白,她就面试个仓库管理员,为什么要一直追问她有没有男朋友??“为什么不想有男朋友,是找不到还是不想有?”看着摆着一副正经模样八卦的某人,凉薄荷发誓,她就没见过这么八卦到刨根问底的面试官,气到破罐子破摔。吼道:“因为好好去找了但是找不到合适的所以不想有男朋友,满意了吗?”
  • 头号氪金玩家

    头号氪金玩家

    【原书名:氪金指南:追媳妇下手要狠】??曾经的网瘾少女转变成了小提琴公主,结果还没等反应过来就成了游戏头号氪金人物,不过这个身份想瞒着。??青梅竹马是曾经的钢琴王子,又是游戏里的氪金大佬!这个身份他不想瞒着!??某片段一:“你说说你退役后要做什么?”“emmmm,做一款游戏!”“有什么特别的吗?光游戏的话不吃香”“明明知道不能氪金还是忍不住的氪金的那种!”“……”有种想捶死人的冲动!??【电竞主线!电竞主线!电竞主线!】??技术称霸游戏的二货白糖×疯狂氪金没技术的二狗子苏南(欢喜冤家不要太逗好不好?)?这是一个技术大佬跟氪金大佬强强联手霸榜的一个故事,看的时候别喝水,别呛着……??作者内心:披着电竞来虐狗,这样真的好吗?
  • 跟踪外星人(千年回望神秘探索系列)

    跟踪外星人(千年回望神秘探索系列)

    我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯,照耀着成功的彼岸。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 湘江之战(中国现代军事文学丛书)

    湘江之战(中国现代军事文学丛书)

    湘江战役红一方面军长征中,历经百战。但真正对全军生死攸关的当首推湘江之战。在中共的军史上,湘江战役是惨败。但是,毛泽东,周恩来作为红军的最高指挥官,为挽救整个中共和红军的命运功不可没,中共和红军从死亡线上走了出来。可以毫不夸张地讲,没有湘江边的这些勇士,就不会有毛泽东,共产党的天下。
  • 疯狂的死亡之翼

    疯狂的死亡之翼

    他是最伟大的征服者,高高在上的君王,裹挟着无穷的力量,势不可挡,撕裂宿命的嘲弄,打碎轮回的枷锁!他就是疯狂的死亡之翼!
  • 闽事纪略

    闽事纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 边路为王

    边路为王

    2002年韩日世界杯,韩国人得罪了世界足坛,这样导致了整个东亚,甚至亚洲人在世界足坛都不受待见。特别是在意大利,易明浩遭受这场无妄之灾。被青训球队驱逐出队,却幸运的碰到了自己足球生涯的第一位贵人。故事,就从这里开始。。。本泽马:比牛比更厉害的才能叫做逗比,而我就是逗比。
  • 神豪无极限

    神豪无极限

    如何利用怂逼系统走上人生巅峰?在线等,挺急的!还有,我的系统好像要上我……新书《我的重返人生》已上传,欢迎光临。