登陆注册
5389100000032

第32章

A weird duel--The tragedy of the baby whale--My boat is destroyed--A ten miles' swim--Gigantic prizes--Swimming in the whale's head--Imake use of the visitors--A fight with an alligator--The old craving--Bitter disappointment--My mysterious "flying spears"--Dog-like fidelity--I present my "card"--The desert of red sand.

The women of the tribe lived amicably enough together as a rule, but of course they had their differences.They would quarrel about the merits and demerits of their own families and countries; but the greatest source of heartburning and trouble was the importation of a new wife--especially if she chanced to be better looking than the others.In such cases, woe to the comparatively pretty wife.

The women certainly had a novel way of settling their differences.

The two combatants would retire to some little distance, armed with ONE STICK BETWEEN THEM.They would then stand face to face, and one would bend forward meekly, whilst the other dealt her a truly terrific blow between the shoulders or on the head--not with a cane or a light stick, be it remembered, but a really formidable club.

The blow (which would be enough to kill an ordinary white woman)would be borne with wonderful fortitude, and then the aggressor would hand the club to the woman she had just struck.

The latter would then take a turn; and so it would go on, turn and turn about, until one of the unfortunate, stoical creatures fell bleeding and half-senseless to the earth.The thing was magnificently simple.The woman who kept her senses longest, and remained on her legs to the end, was the victor.There was no kind of ill-feeling after these extraordinary combats, and the women would even dress one another's wounds.

I now come to an event of very great importance in my life.

Elsewhere I have spoken of my penchant for dugong hunting.Well, one day this sport effectually put an end to all my prospects of reaching civilisation across the sea.I went forth one morning, accompanied by my ever-faithful Yamba and the usual admiring crowd of blacks.In a few minutes we two were speeding over the sunlit waters, my only weapon being the steel harpoon I had brought with me from the island, and about forty or fifty feet of manilla rope.

When we were some miles from land I noticed a dark-looking object on the surface of the water a little way ahead.Feeling certain it was a dugong feeding on the well-known "grass," I rose and hurled my harpoon at it with all the force I could muster.Next moment, to my amazement, the head of a calf whale was thrust agonisingly into the air, and not until then did I realise what manner of creature it was I had struck.This baby whale was about fifteen feet long, and it "sounded" immediately on receiving my harpoon.

As I had enough rope, or what I considered enough, I did not cut him adrift.He came up again presently, lashing the water with his tail, and creating a tremendous uproar, considering his size.He then darted off madly, dashing through the water like an arrow, and dragging our boat at such a tremendous pace as almost to swamp us in the foaming wash, the bow wave forming a kind of wall on each side.

Up to this time I had no thought of danger, but just as the baby whale halted I looked round, and saw to my horror that its colossal mother had joined her offspring, and was swimming round and round it like lightning, apparently greatly disturbed by its sufferings.

Before I could even cut the line or attempt to get out of the way, the enormous creature caught sight of our little craft, and bore down upon us like a fair-sized island rushing through the sea with the speed of an express train.I shouted to Yamba, and we both threw ourselves over the side into the now raging waters, and commenced to swim away with long strokes, in order to get as far as possible from the boat before the catastrophe came which we knew was at hand.We had not got many yards before I heard a terrific crash, and, looking back, I saw the enormous tail of the great whale towering high out of the water, and my precious boat descending in fragments upon it from a height of from fifteen feet to twenty feet above the agitated waters.Oddly enough, the fore-part of the boat remained fixed to the rope of the harpoon in the calf.My first thought, even at so terrible a moment, and in so serious a situation, was one of bitter regret for the loss of what I considered the only means of reaching civilisation.Like a flash it came back to me how many weary months of toil and hope and expectancy I had spent over that darling craft; and I remembered, too, the delirious joy of launching it, and the appalling dismay that struck me when I realised that it was worse than useless to me in the inclosed lagoon.These thoughts passed through my mind in a few seconds.

At this time we had a swim of some TEN MILES before us, but fortunately our predicament was observed from the land, and a crowd of blacks put out in their catamarans to help us.Some of the blacks, as I hinted before, always accompanied me down to the shore on these trips.They never tired, I think, of seeing me handle my giant "catamaran" and the (to them) mysterious harpoon.

After the mother whale had wreaked its vengeance upon my unfortunate boat it rejoined its little one, and still continued to swim round and round it at prodigious speed, evidently in a perfect agony of concern.Fortunately the tide was in our favour, and we were rapidly swept inshore, even when we floated listlessly on the surface of the water.The sea was quite calm, and we had no fear of sharks, being well aware that we would keep them away by splashing in the water.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Rise and Fall of Cesar Birotteau

    Rise and Fall of Cesar Birotteau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堕落的少女

    堕落的少女

    本该是花样青春美好的年纪,少女却在一步步的堕落,在社会这个大染缸里苦苦挣扎。
  • 群

    海的世界里,似乎有了什么联盟、策略,有计划和智慧。但,究竟是什么样的计划?又是“什么”导演了这一切?科学家不得不承认,人类对这颗自以为统治千万年的星球,了解的程度并不比太空多。在秘鲁,一名渔夫从海上消失了。法国顶级餐厅“三个胖子”的厨房里,鲜美的龙虾用它黑色的眼睛盯住大厨,然后,自己爆炸了;来自海底的讯息,从都市下水道流泻蔓延……加拿大沿海的鲸群迟到了好几个星期,赏鲸民众欢喜相迎时,竟反常地联手展开攻击。蚌类开始拥有导航的本领,甚至和鲸鱼商量好合作战略?战舰水母引发了中毒恐慌;一群群剧毒的水母聚集岸边,威胁着澳洲和印尼。交织在深海中的电缆被扯断了,大西洋两岸完全失去联系,电话、网络顿时成了废物;直布罗陀海峡、马六甲海峡和英吉利海峡,地球上最重要的贸易命脉一一瘫痪。而当人类共同面对这样惊惧灭绝的末日时,却连对手是什么,甚至有没有对手,都一无所知。于是,石油业者和狂热环保分子、激进爱国军人携手合作,生物学家和地质学家、天文学家共同切磋,一起面对完全未知的敌人,同时上演了一场无知、贪婪、敬畏、谦逊、慈悲、掠夺,所有人性的圣洁和卑劣交织错落的大时代剧。
  • 说话演讲好口才

    说话演讲好口才

    说话演讲好口才》对于商务领域及现代职场中经常遇到的社交应酬、商务演讲、生意谈判等需要施展口才技巧的环节,逐一进行了精当的讲述,充满了智慧的点拨。语言能力是一个现代人才必备的素质之一。说话不仅仅是一门学问,还是你赢得事业成功的资本。好口才会给你带来好的运气和财气,所以拥有好口才,就等于拥有了辉煌的前程。
  • 灿若烟火不及你

    灿若烟火不及你

    洛菲菲和他相遇在最好的年华,却没有守住最真的感情,她终究是他放不下的刺,但是每个人都有重新遇见的人,无论你想或是不想。
  • 三世情缘之今生

    三世情缘之今生

    堂堂西楚才女,竟然酉凶酒,贝者博,斗蛐蛐?“就突然这个亚子了,挺突然的。”好姐妹突然老死不相往,她竟背着姐妹,与她心悦之人,互通书信。“呜呜,我跟她说过我喜欢他的。”已为人妻的她,整日冷落郎君,背土也里却与其他男人互通书信。“就是突然有一个帽子掉在头上了,摘都摘不下来。”是什么让这位西楚才女堕落如此?这背后是道德的氵仑丧,还是人忄生的扌丑曲?敬请收看,今日讠井堂,太子妃的秘密。
  • 十七岁的下阕

    十七岁的下阕

    不过十几岁的年纪里,我们承受着太多的劫与世俗眼光,仿佛我们总是被迫着长大……我在想,你是否同我感同身受?我在等,世上契合的灵魂……
  • 明明如姝

    明明如姝

    明姝重生回来的第一件事,就是被顾华礼吓昏了。明姝重生回来的第二件事,就是想起来顾华礼前世害死了自己全家。明姝重生回来的第三件事,就是发现顾华礼帮着别人欺负她。她本想直接弄死现在的顾华礼,但是……――――――――――――1,刀尖抹蜜,永夜生光华。2,伪兄妹,建议先试毒群号:686472482
  • 情晚·帝宫九重天〖全本已出版〗

    情晚·帝宫九重天〖全本已出版〗

    传说,她骁勇善战,深受将士拥戴,令敌军闻风丧胆;传说,她坑杀五万降卒,手段狠辣,可止小儿夜啼;传说,她在妖娆媚笑中让千军万马灰飞烟灭……她将嫁给大芮最杰出的男子为妻,她将辅佐青梅竹马的太子登基。可蓦然回首,是哪里走来的小小女孩,一脸孺慕地看着她,连连唤着“娘亲”?她又几时多出一个“夫婿”,声声指斥她的背情负义?暗香疏影里,到底是谁忘了谁?前方已是绝崖,无路可去。愿与君约,不订归期订死期。若有一日,江南江北梅花落尽,方是我命终之时。否则,等我。