登陆注册
5389100000107

第107章

In the course of another day or so I reached a second camp.Into this I decided to venture and explain who I was.Before taking this step, however, I rubbed off all the clayey coating on my skin, trimmed my hair and beard to a respectable length by means of a firestick, and threw away my bow, which was now my only remaining weapon; then I marched boldly into the camp.Some five or six bronzed prospectors were seated at supper round the fire in front of the tent as I approached; and when they caught sight of me they stared, astounded for the moment, and then burst into laughter, under the impression that I was one of their own black servants playing some joke upon them.When I was but a few yards away, however, I called out in English -"Halloa, boys! have you room for me?"

They were too much taken aback to reply immediately, and then one of them said -"Oh yes; come and sit down."

As I seated myself among them they asked -"Have you been out prospecting?"

"Yes," I said quietly, "and I have been away a very long time.""And where did you leave your mates?" was the next question.

"I had no mates," I told them."I undertook my wanderings practically alone."They looked at one another, winked, and smiled incredulously at this.Then one of them asked me if I had found any gold.

I said, "Oh yes, plenty of gold," and then the next query--a most natural one--was, "Well, why have you not brought some of the stuff back with you? How far have you travelled?"I told them I had been tramping through the heart of the Continent for eight or nine months, and that I had no means of carrying nuggets and quartz about with me.But this explanation only served to renew their merriment, which reached its climax when, in an unguarded moment, I put a question which I had been burning to ask -"What year is this?"

"This is Bellamy's 'Looking Backward' with a vengeance," cried one of the prospectors--a sally that was heartily appreciated by the whole of the company, with the exception of myself.I began to think that if this was the reception civilisation had for me, it were better for me to have remained among my faithful savages.

But in a few minutes the men's demeanour changed, and it was obvious that they looked upon me as a harmless lunatic just emerged from the bush.I was assured that this conclusion was correct when I saw the diggers looking at one another significantly and tapping their foreheads.I resolved to tell them nothing further about myself, well knowing that the more I told them the more convinced they would be that I was a wandering lunatic.I learned that these men were a party of decent young fellows from Coolgardie.They offered me a meal of tea and damper, and pressed me to stay the night with them, but I declined their hospitality.I gratefully accepted a pair of trousers, but declined the offer of a pair of boots, feeling certain that I could not yet bear these on my feet.

My rough benefactors told me that I should find many other camps to the south and west; so I wandered off into the bush again and spent the night alone.

My next move was in the direction of Mount Margaret; and along the road which I traversed I came across an interesting variety of picks, shovels, and other mining tools, which had evidently been discarded by disappointed prospectors.I decided not to enter this town but to go round it; then I continued my tramp alone towards Coolgardie and thence to Southern Cross.

After working for some time in the last-named town (my impressions of "civilisation" would make another whole book), I made my way to Perth, the capital of Western Australia.In Perth I was advised that it would be better for me to go to Melbourne, as I would stand a much better chance there of getting a ship on which I might work my passage to Europe.Accordingly I proceeded to Melbourne as soon as I could, and the only noteworthy incident there was my humorous interview with the French Consul.I addressed that dignified functionary in execrable French, telling him that I was a French subject and wanted to be sent back to Europe.I bungled a great deal, and when my French failed I helped myself out with English.

The Consul waited patiently till I had finished, stroking his beard the while, and looking at me in the most suspicious manner.

"You claim this because you are a Frenchman?" he said.

"That is so," I replied, involuntarily relapsing into English once more.

"Well," he said coldly, as he turned away, "the next time you say you are a Frenchman you had better not use any English at all, because you speak that language better than I do."I tried to argue the point with him, and told him I had been shipwrecked, but when I went on to explain how long ago that shipwreck was, he smiled in spite of himself, and I came away.

From Melbourne I went to Sydney, and from Sydney to Brisbane.

About May 1897, I found myself in Wellington, New Zealand, where Iwas advised I stood an excellent chance of getting a ship to take me to England.I sailed in the New Zealand Shipping Company's Waikato, and landed in London in March 1898.

End

同类推荐
热门推荐
  • 我的英雄学院之征服之路

    我的英雄学院之征服之路

    穿越到动漫《我的英雄学院》的世界里,莫名其妙成了八百万百的弟弟,又莫名其妙得到了万界之主的青睐……这是一个富二代在异界耍流氓的故事……
  • 毁灭龙潮

    毁灭龙潮

    当那扇隔绝亘古的门扉开启之时,吞噬的不止是你我而已!毁灭的力量一直如影随形……
  • 无悔之红妆素裹

    无悔之红妆素裹

    她只为找寻为自己付出一切的大哥,却不料遇到他。他霸气的向世人宣布此生为你倾尽天下,只为红颜一笑。她毅然决然昭告天下,为你负尽天下,在所不惜。他说为你,我可再建一个属于你的帝国,纳入我的羽翼下。她说,我只做你一人的帝后,只与你携手到白头。【宠文,绝腻宠文】
  • 魔证

    魔证

    三千大道皆云溟,渺渺烟波逐剑行;问天问道问世心,证魔证仙证己心。
  • 八零之穿成大佬的炮灰妻

    八零之穿成大佬的炮灰妻

    苏皖穿越了,穿成一本年代文中的炮灰女配。原身求而不得,为了膈应男女主,赌气嫁给男主的残疾二哥。同村的爱慕着都叹息不已:好好的一朵娇花就要守一辈子的活寡了。苏皖美滋滋地点头:守活寡好啊,便宜老公以后会是资产千亿的首富,她只要坐等离婚,就可以继承他的千亿资产了。只是后来,苏皖摸着自己渐渐鼓起来的肚子,傻眼了。怎么婚没离成,还多了个小崽子?某男微笑,从轮椅站了起来,将她圈在怀里,眸色暗沉:“媳妇,我钱是你的,人也是你的。”所以,一辈子也别想离开我!
  • 整合:让一切为我所用

    整合:让一切为我所用

    资源的整合到底有多重要?古人带兵打仗,讲究的是天时、地利、人和,三者缺一不可,这就是资源有效整合的一个典范。我们熟知的古代以少胜多的战事,大多数都可从中分析出之所以如此结局最深刻的原因。现在的商场就如战场。我们周围可以看到这样一些事情:有些老板很忙,忙到坐下来抽根烟喝口水的时间都快没了,对于这样的人我们总是很敬佩,亲力亲为嘛,可是公司的效益却没有上去,反而有所下降;有些老板却很闲,经?常约朋友去打打高尔夫啊、骑骑马啊什么的,公司的效益却很让人眼红。为什么呢?我觉得很重要的一个原?因,就在于其是否重视并进行了有效的资源整合。
  • 快穿特工撩主神

    快穿特工撩主神

    万千界面的穿梭,只为了完成任务,回归现实世界,报一杀之仇!我柯芷汐可不是任人随意欺辱之辈!柯芷惜,令各国大佬低头的头号特工,翻手可令世界股票涨停,覆手可让世界网络瘫痪,能文能武,就这样一个将近完美的人,竟然会突然身死?她必须要回归自己的那一方世界,好好调查!可她过任务世界为什么身边总有一个名字里带锡的男人出现?柯芷汐不耐烦了,说道:你家元素周期表里缺锡吗?他勾唇轻笑:是啊,我缺汐,缺你~原来,这个强大神秘的男人就是柯芷汐一直在找的……杀她之人。*本文流畅,没有那么多勾心斗角的戏码。简介纯属娱乐,哈哈哈扣扣群:983409410
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 法医禁忌档案3

    法医禁忌档案3

    《法医禁忌档案3》首揭“鬼海仙岛”的绝密档案,势要延续第一部、第二部的“法医推理热”!被勒死、被烧死、被毒死、被刀锤砍击致死……多起命案竟是同一人所为!枪械炸弹、刀枪剑戟、斧钺刀叉……我们面对的是一个十八般武艺样样精通的第一杀手。“我”、姜绍炎和铁驴再度踏上猎凶之路,前往神秘莫测的世外鬼岛,等待我们的又会是什么?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。