登陆注册
5388800000079

第79章

Ivan Ivanovitch went up to the gate and rattled the latch.Within arose the barking of dogs; but the motley-haired pack ran back, wagging their tails when they saw the well-known face.Ivan Ivanovitch traversed the courtyard, in which were collected Indian doves, fed by Ivan Nikiforovitch's own hand, melon-rinds, vegetables, broken wheels, barrel-hoops, and a small boy wallowing with dirty blouse--a picture such as painters love.The shadows of the fluttering clothes covered nearly the whole of the yard and lent it a degree of coolness.The woman greeted him with a bend of her head and stood, gaping, in one spot.The front of the house was adorned with a small porch, with its roof supported on two oak pillars--a welcome protection from the sun, which at that season in Little Russia loves not to jest, and bathes the pedestrian from head to foot in perspiration.It may be judged how powerful Ivan Ivanovitch's desire to obtain the coveted article was when he made up his mind, at such an hour, to depart from his usual custom, which was to walk abroad only in the evening.

The room which Ivan Ivanovitch entered was quite dark, for the shutters were closed; and the ray of sunlight passing through a hole made in one of them took on the colours of the rainbow, and, striking the opposite wall, sketched upon it a parti-coloured picture of the outlines of roofs, trees, and the clothes suspended in the yard, only upside down.This gave the room a peculiar half-light.

"God assist you!" said Ivan Ivanovitch.

"Ah! how do you do, Ivan Ivanovitch?" replied a voice from the corner of the room.Then only did Ivan Ivanovitch perceive Ivan Nikiforovitch lying upon a rug which was spread on the floor."Excuse me for appearing before you in a state of nature.""Not at all.You have been asleep, Ivan Nikiforovitch?""I have been asleep.Have you been asleep, Ivan Ivanovitch?""I have."

"And now you have risen?"

"Now I have risen.Christ be with you, Ivan Nikiforovitch! How can you sleep until this time? I have just come from the farm.There's very fine barley on the road, charming! and the hay is tall and soft and golden!""Gorpina!" shouted Ivan Nikiforovitch, "fetch Ivan Ivanovitch some vodka, and some pastry and sour cream!""Fine weather we're having to-day."

"Don't praise it, Ivan Ivanovitch! Devil take it! You can't get away from the heat.""Now, why need you mention the devil! Ah, Ivan Nikiforovitch! you will recall my words when it's too late.You will suffer in the next world for such godless words.""How have I offended you, Ivan Ivanovitch? I have not attacked your father nor your mother.I don't know how I have insulted you.""Enough, enough, Ivan Nikiforovitch!"

"By Heavens, Ivan Ivanovitch, I did not insult you!""It's strange that the quails haven't come yet to the whistle.""Think what you please, but I have not insulted you in any way.""I don't know why they don't come," said Ivan Ivanovitch, as if he did not hear Ivan Nikiforovitch; "it is more than time for them already;but they seem to need more time for some reason.""You say that the barley is good?"

"Splendid barley, splendid!"

A silence ensued.

"So you are having your clothes aired, Ivan Nikiforovitch?" said Ivan Ivanovitch at length.

"Yes; those cursed women have ruined some beautiful clothes; almost new they were too.Now I'm having them aired; the cloth is fine and good.They only need turning to make them fit to wear again.""One thing among them pleased me extremely, Ivan Nikiforovitch.""What was that?"

"Tell me, please, what use do you make of the gun that has been put to air with the clothes?" Here Ivan Ivanovitch offered his snuff."May Iask you to do me the favour?"

"By no means! take it yourself; I will use my own." Thereupon Ivan Nikiforovitch felt about him, and got hold of his snuff-box."That stupid woman! So she hung the gun out to air.That Jew at Sorotchintzi makes good snuff.I don't know what he puts in it, but it is so very fragrant.It is a little like tansy.Here, take a little and chew it;isn't it like tansy?"

"Ivan Nikiforovitch, I want to talk about that gun; what are you going to do with it? You don't need it.""Why don't I need it? I might want to go shooting.""God be with you, Ivan Nikiforovitch! When will you go shooting? At the millennium, perhaps? So far as I know, or any one can recollect, you never killed even a duck; yes, and you are not built to go shooting.You have a dignified bearing and figure; how are you to drag yourself about the marshes, especially when your garment, which it is not polite to mention in conversation by name, is being aired at this very moment? No; you require rest, repose." Ivan Ivanovitch as has been hinted at above, employed uncommonly picturesque language when it was necessary to persuade any one.How he talked! Heavens, how he could talk! "Yes, and you require polite actions.See here, give it to me!""The idea! The gun is valuable; you can't find such guns anywhere nowadays.I bought it of a Turk when I joined the militia; and now, to give it away all of a sudden! Impossible! It is an indispensable article.""Indispensable for what?"

"For what? What if robbers should attack the house?...

同类推荐
  • 永嘉八面锋

    永嘉八面锋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书黄庭内景玉经注卷

    修真十书黄庭内景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识二十论

    唯识二十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲灌园记

    六十种曲灌园记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八十八祖道影传赞

    八十八祖道影传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陪你逛校园

    陪你逛校园

    相遇是一个机缘,认识你是一件美好的事,与你度过的时间便是最美好的时光,世界上少了一个人地球依旧转,但是我少了你,就如同世界失去色彩,索性我就在这里吧,看能不能等到你回头,回来陪我
  • 远嫁那些事

    远嫁那些事

    陈姝远嫁异乡,她没想到这里的人思想还停留在旧时,生活条件也非常艰苦,自从她来到这里后,她从一个受点小伤都哭的要死要活的人变成了一个坚强的女汉子。
  • 炉影传

    炉影传

    故事发生在一个虚幻的中古世界,在太阳升起的东方——盘古大陆上,天下一分九州。一位无名无姓的少年,赤手空拳走上了一条无尽之路。在前方等待他的是腥风血雨还是烈日骄阳?前路漫漫,荆棘迷茫,望少年不负众望。
  • 让我们将友谊升华一下

    让我们将友谊升华一下

    年少轻狂的林别曾亲口说过,恋爱是无知的人类打发时间的幼稚游戏。可是遇见梁久以后,他开始期待两人的友谊可以再升华一下。然而这一等就是十年,直到梁久成为她的妻子……
  • 星世界之神

    星世界之神

    游戏开发公司老板穿越到自己公司旗下一款名为《瑞特尔之星》的游戏世界中......化身为游戏首个内测号——星神。宏伟的星际世界观一遍遍刺激的初来乍到之人。宇灵,圣装,圣武...基于游戏与现实而又全新的力量体现;帝国,联邦,教国...星域级别的势力碰撞;神州,扶桑,大荒星域...远至宇宙边缘的探索。新世界的大门已经开启!新星历3603年,拥有无上伟力,无尽生命,无限威严,称以“星神”之名的年轻人,降临于此!
  • 一千零一夜(下)

    一千零一夜(下)

    《一千零一夜》里的故事不是某个作家独创的,也不是在一时一地形成的,而是中近东地区的广大市井艺人、文人学士经过几百年搜集、提炼、加工形成的,是阿拉伯和波斯湾地区各族人民聪明才智的结晶。
  • 小镇走出最强

    小镇走出最强

    小镇,只是普通的小镇!人,也是普通的人!这是小镇里走出的人的故事!
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堕玄师

    堕玄师

    金牌特工遭背叛殒命后,被神秘美女附身系统穿越异世。修玄世界群雄争霸,风起云涌,这一世楚越先给自己定了个小目标——成为最强者。