登陆注册
5388800000027

第27章

His heart beat more violently at the thought of seeing her again, and his young knees shook.On reaching the baggage waggons, he had quite forgotten what he had come for; he raised his hand to his brow and rubbed it long, trying to recollect what he was to do.At length he shuddered, and was filled with terror as the thought suddenly occurred to him that she was dying of hunger.He jumped upon the waggon and seized several large loaves of black bread; but then he thought, "Is this not food, suited to a robust and easily satisfied Zaporozhetz, too coarse and unfit for her delicate frame?" Then he recollected that the Koschevoi, on the previous evening, had reproved the cooks for having cooked up all the oatmeal into porridge at once, when there was plenty for three times.Sure that he would find plenty of porridge in the kettles, he drew out his father's travelling kettle and went with it to the cook of their kuren, who was sleeping beside two big cauldrons, holding about ten pailfuls, under which the ashes still glowed.Glancing into them, he was amazed to find them empty.It must have required supernatural powers to eat it all; the more so, as their kuren numbered fewer than the others.He looked into the cauldron of the other kurens--nothing anywhere.Involuntarily the saying recurred to his mind, "The Zaporozhtzi are like children: if there is little they eat it, if there is much they leave nothing." What was to be done? There was, somewhere in the waggon belonging to his father's band, a sack of white bread, which they had found when they pillaged the bakery of the monastery.He went straight to his father's waggon, but it was not there.Ostap had taken it and put it under his head;and there he lay, stretched out on the ground, snoring so that the whole plain rang again.Andrii seized the sack abruptly with one hand and gave it a jerk, so that Ostap's head fell to the ground.The elder brother sprang up in his sleep, and, sitting there with closed eyes, shouted at the top of his lungs, "Stop them! Stop the cursed Lyakhs!

Catch the horses! catch the horses!"--"Silence! I'll kill you,"shouted Andrii in terror, flourishing the sack over him.But Ostap did not continue his speech, sank down again, and gave such a snore that the grass on which he lay waved with his breath.

Andrii glanced timidly on all sides to see if Ostap's talking in his sleep had waked any of the Cossacks.Only one long-locked head was raised in the adjoining kuren, and after glancing about, was dropped back on the ground.After waiting a couple of minutes he set out with his load.The Tatar woman was lying where he had left her, scarcely breathing."Come, rise up.Fear not, all are sleeping.Can you take one of these loaves if I cannot carry all?" So saying, he swung the sack on to his back, pulled out another sack of millet as he passed the waggon, took in his hands the loaves he had wanted to give the Tatar woman to carry, and, bending somewhat under the load, went boldly through the ranks of sleeping Zaporozhtzi.

"Andrii," said old Bulba, as he passed.His heart died within him.He halted, trembling, and said softly, "What is it?""There's a woman with you.When I get up I'll give you a sound thrashing.Women will lead you to no good." So saying, he leaned his hand upon his hand and gazed intently at the muffled form of the Tatar.

Andrii stood there, more dead than alive, not daring to look in his father's face.When he did raise his eyes and glance at him, old Bulba was asleep, with his head still resting in the palm of his hand.

Andrii crossed himself.Fear fled from his heart even more rapidly than it had assailed it.When he turned to look at the Tatar woman, she stood before him, muffled in her mantle, like a dark granite statue, and the gleam of the distant dawn lighted up only her eyes, dull as those of a corpse.He plucked her by the sleeve, and both went on together, glancing back continually.At length they descended the slope of a small ravine, almost a hole, along the bottom of which a brook flowed lazily, overgrown with sedge, and strewed with mossy boulders.Descending into this ravine, they were completely concealed from the view of all the plain occupied by the Zaporovian camp.At least Andrii, glancing back, saw that the steep slope rose behind him higher than a man.On its summit appeared a few blades of steppe-grass; and behind them, in the sky, hung the moon, like a golden sickle.The breeze rising on the steppe warned them that the dawn was not far off.But nowhere was the crow of the cock heard.

Neither in the city nor in the devastated neighbourhood had there been a cock for a long time past.They crossed the brook on a small plank, beyond which rose the opposite bank, which appeared higher than the one behind them and rose steeply.It seemed as though this were the strong point of the citadel upon which the besieged could rely; at all events, the earthen wall was lower there, and no garrison appeared behind it.But farther on rose the thick monastery walls.The steep bank was overgrown with steppe-grass, and in the narrow ravine between it and the brook grew tall reeds almost as high as a man.At the summit of the bank were the remains of a wattled fence, which had formerly surrounded some garden, and in front of it were visible the wide leaves of the burdock, from among which rose blackthorn, and sunflowers lifting their heads high above all the rest.Here the Tatar flung off her slippers and went barefoot, gathering her clothes up carefully, for the spot was marshy and full of water.Forcing their way among the reeds, they stopped before a ruined outwork.Skirting this outwork, they found a sort of earthen arch--an opening not much larger than the opening of an oven.The Tatar woman bent her head and went first.Andrii followed, bending low as he could, in order to pass with his sacks; and both soon found themselves in total darkness.

同类推荐
  • The Conquest of New France

    The Conquest of New France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • bickerstaff-partridge papers

    bickerstaff-partridge papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说剑吟

    说剑吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大云经

    大方等大云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追寻缘

    追寻缘

    第一次:简淼淼你涉嫌一场案件被捕。第二次:简淼淼你涉嫌一场案件被捕。第三次:简淼淼你涉嫌一场案件被捕。......第N次:“简六水!你要逃到什么时候?”“逃到你不抓我的时候。”“好,我不抓你。”
  • 大漠红颜魅天下  已出版

    大漠红颜魅天下 已出版

    简介:竟然有个古人要和我交换时空,对穿?虽然我厌倦现在的生活,周围的变故,但我还不能离开呀!她却没有理会我的意愿,硬是把我的魂魄带去了2000年前的西域强国——精绝,我将面临的是什么?会不会比现代的我更遭?而她则霸占了现代的我的身体、我的生活,她是否能应付?……这是注定要写成两部的小说,一个我,一个她,希望大家喜欢!经过5个多月断断续续的写作,这个上部属于古代的故事终于完结了,非常感谢大家一路的支持!!!下部属于现代的故事会另开新篇,希望得到你们一如既往的支持!!!
  • 仁慈的暴君朱棣

    仁慈的暴君朱棣

    本书以通俗易懂的现代语境讲述明成祖朱棣夺取政权后,因顾忌“名不正,言不顺”而对侄儿朱允炆的前朝旧臣采取血腥镇压,因此获得“暴君”称号;又由“靖难之役”后备加体恤民情,努力将原本满目疮痍的局面发展成为经济繁荣、国力强盛的“永乐盛世”。比如,这位被后世尊称为“永乐大帝”的仁慈暴君,先后五次亲征蒙古、收复交趾,在东北设立奴儿干都司,在西北设立哈密卫,巩固了南北边防,维护了中国版图的统一与完整。在位期间,他还多次派郑和下西洋,开创了中国航海史上的创举,加强了中外友好往来。对此,毛泽东曾经评价朱棣“搞得比较好”。本书讲述的正是这位个性鲜明、有胆有识、意志顽强的封建王朝的“改革派”皇帝朱棣的那些旧朝往事。
  • 暴君的弃爱

    暴君的弃爱

    【虐心虐情,爱恨交融,女主由弱变强】大婚十日,他给了她无尽的疼爱。变故横生,他给了她渺如尘的温存,一转身,却狠狠的把一碗红花药灌入她的口中,斜眼冷笑:“把那孽种解决了,你便永远都是我的皇妃!”当一切情丝羁绊已断,当一切只剩坠胎毁颜之恨,蜕变过后,光华万丈的归来,她极尽妖娆的一笑,把一张草纸抛到他面前:“给殿下的,休书一纸!”多年后的那一夜,他站在如山尸体之间,居高临下的睥睨着满身是血的她,昂首狂傲道:“女人,你永远也逃不出我的手掌心!”眸波流转,她极尽妖娆的一笑:“可是,我已改嫁了啊……”
  • 诸天万界之随机合体

    诸天万界之随机合体

    一颗奇特的光球,让尹峰得与穿越诸天万界,但是倒霉的他经常合体了一些奇怪的东西,一头野兽,石头,水滴等等。(斗罗大陆,遮天,完美世界,大主宰,其他的待定)
  • 拉太阳

    拉太阳

    南瓜秧在用完最后的精力后,哀怨地盯了一眼南瓜,缩成了绳。王老贵挪挪南瓜,掐脐带般掐断南瓜秧,田埂上的二十多个大大小小的南瓜集合在一起,围罩着大磨盘南瓜,享受着王老贵搓抚的待遇。刚脱了秧的南瓜不能直接存贮,需要经受太阳和夜露的几天垂青。太阳细细地滤过,夜风悠悠地吹过,蹲在田埂上的南瓜群依偎着,重温出土扯秧的日子。三天后,南瓜们的皮上有了岁月的味道。它们吸收在身上的阳光让肤色宁静成一张油画,有了一点粗糙。挪开其他南瓜,王老贵抱着大磨盘南瓜来到正房。正房不大,一般作为供奉祖先之地。家里的老人死了,停灵必须在正房。正房门对着院门,不住人,免得打扰先人们的进进出出。修粮仓时,儿子曾阻挡过王老贵。
  • 霍少你被OUT了

    霍少你被OUT了

    四年前因为他,她被整个海市的人唾骂,,驱赶,被迫离乡。四年后又因为他,她从落魄千金摇身一变,成了海市人人羡慕,嫉妒,敬畏的霍太太。顾向暖表示,这波猝不及防的操作让她身心疲惫,所以决定要直接OUT掉霍先生。听到风声的霍先生赶紧抓出三只包子,诱惑道“你们负责搞定我女人,我负责给你们升级。”三只包子同时眼前一亮,异口同声答应“成交。”隔天,顾向暖被人扛在肩膀上,恼羞成怒低吼“顾团团,顾圆圆,顾安安,死定了。”躲在角落里的三只包子不自觉缩了缩脖子:艾玛鸭,希望弟弟妹妹赶紧来稳定大局。【1v1双洁】
  • 幸福终身从善待开始

    幸福终身从善待开始

    邸园精舍之钟声,奏诸行无常之响;娑罗双树之花色,表盛者必衰之兆;骄者难久,正如春宵一梦,醒来难忆梦中梦;猛者遂灭,恰似风前之花,风过始知花非花。《幸福终身从善待开始》(作者王晓静)把书本知识与生活经验融为一体,旁征博引,富含哲理。行文语言风格平易近人..
  • 仙门帝域

    仙门帝域

    大地之上,万物之中,世间可有真仙?天命的出现,是命运还是阴谋?少年陈岚,挥手间,动乾坤,天地颠,万载惊鸿,奏绝世交响;人若阻我,吾便灭敌万千,道若阻我,我自当踏破这片天;仙又如何?魔又如何?我自一念,斩魔弑仙!书友Q群:262123711
  • 谁说现实不是梦境

    谁说现实不是梦境

    本书是张堃的第一本散文集,记录生命中曾打动过她,影响过她,陪伴她一路前行的那些年,那些事。诚如作者所说,当光阴远去,桃花不再笑春风,往日模糊,唯有文字鲜亮。她的散文如一阵清风拂过心田,我们收获的是勇敢、坚韧、温暖和对人生最深刻的思考。