登陆注册
5388800000101

第101章

Petersburg side, or in the distant regions of Kolomna--individuals whose character is as difficult to define as the colour of a threadbare surtout.In his youth he had been a captain and a braggart, a master in the art of flogging, skilful, foppish, and stupid; but in his old age he combined all these various qualities into a kind of dim indefiniteness.He was a widower, already on the retired list, no longer boasted, nor was dandified, nor quarrelled, but only cared to drink tea and talk all sorts of nonsense over it.He walked about his room, and arranged the ends of the tallow candles; called punctually at the end of each month upon his lodgers for money; went out into the street, with the key in his hand, to look at the roof of his house, and sometimes chased the porter out of his den, where he had hidden himself to sleep.In short, he was a man on the retired list, who, after the turmoils and wildness of his life, had only his old-fashioned habits left.

"Please to see for yourself, Varukh Kusmitch," said the landlord, turning to the officer, and throwing out his hands, "this man does not pay his rent, he does not pay.""How can I when I have no money? Wait, and I will pay.""I can't wait, my good fellow," said the landlord angrily, making a gesture with the key which he held in his hand."Lieutenant-Colonel Potogonkin has lived with me seven years, seven years already; Anna Petrovna Buchmisteroff rents the coach-house and stable, with the exception of two stalls, and has three household servants: that is the kind of lodgers I have.I say to you frankly, that this is not an establishment where people do not pay their rent.Pay your money at once, please, or else clear out.""Yes, if you rented the rooms, please to pay," said the constable, with a slight shake of the head, as he laid his finger on one of the buttons of his uniform.

"Well, what am I to pay with? that's the question.I haven't a groschen just at present.""In that case, satisfy the claims of Ivan Ivanovitch with the fruits of your profession," said the officer: "perhaps he will consent to take pictures.""No, thank you, my good fellow, no pictures.Pictures of holy subjects, such as one could hang upon the walls, would be well enough;or some general with a star, or Prince Kutusoff's portrait.But this fellow has painted that muzhik, that muzhik in his blouse, his servant who grinds his colours! The idea of painting his portrait, the hog!

I'll thrash him well: he took all the nails out of my bolts, the scoundrel! Just see what subjects! Here he has drawn his room.It would have been well enough had he taken a clean, well-furnished room;but he has gone and drawn this one, with all the dirt and rubbish he has collected.Just see how he has defaced my room! Look for yourself.

Yes, and my lodgers have been with me seven years, the lieutenant-colonel, Anna Petrovna Buchmisteroff.No, I tell you, there is no worse lodger than a painter: he lives like a pig--God have mercy!"The poor artist had to listen patiently to all this.Meanwhile the officer had occupied himself with examining the pictures and studies, and showed that his mind was more advanced than the landlord's, and that he was not insensible to artistic impressions.

"Heh!" said he, tapping one canvas, on which was depicted a naked woman, "this subject is--lively.But why so much black under her nose?

did she take snuff?"

"Shadow," answered Tchartkoff gruffly, without looking at him.

"But it might have been put in some other place: it is too conspicuous under the nose," observed the officer."And whose likeness is this?"he continued, approaching the old man's portrait."It is too terrible.

Was he really so dreadful? Ah! why, he actually looks at one! What a thunder-cloud! From whom did you paint it?""Ah! it is from a--" said Tchartkoff, but did not finish his sentence:

he heard a crack.It seems that the officer had pressed too hard on the frame of the portrait, thanks to the weight of his constable's hands.The small boards at the side caved in, one fell on the floor, and with it fell, with a heavy crash, a roll of blue paper.The inscription caught Tchartkoff's eye--"1000 ducats." Like a madman, he sprang to pick it up, grasped the roll, and gripped it convulsively in his hand, which sank with the weight.

"Wasn't there a sound of money?" inquired the officer, hearing the noise of something falling on the floor, and not catching sight of it, owing to the rapidity with which Tchartkoff had hastened to pick it up.

"What business is it of yours what is in my room?""It's my business because you ought to pay your rent to the landlord at once; because you have money, and won't pay, that's why it's my business.""Well, I will pay him to-day."

"Well, and why wouldn't you pay before, instead of giving trouble to your landlord, and bothering the police to boot?""Because I did not want to touch this money.I will pay him in full this evening, and leave the rooms to-morrow.I will not stay with such a landlord.""Well, Ivan Ivanovitch, he will pay you," said the constable, turning to the landlord."But in case you are not satisfied in every respect this evening, then you must excuse me, Mr.Painter." So saying, he put on his three-cornered hat, and went into the ante-room, followed by the landlord hanging his head, and apparently engaged in meditation.

"Thank God, Satan has carried them off!" said Tchartkoff, as he heard the outer door of the ante-room close.He looked out into the ante-room, sent Nikita off on some errand, in order to be quite alone, fastened the door behind him, and, returning to his room, began with wildly beating heart to undo the roll.

同类推荐
  • 咏史诗·昆阳

    咏史诗·昆阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大威灯光仙人问疑经

    佛说大威灯光仙人问疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹正宗

    金丹正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对酒示申屠学士

    对酒示申屠学士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 便宜十六策

    便宜十六策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行游江湖

    行游江湖

    作为穿越者的一众,傅海生并没有什么野望,不过是想平平静静地站稳脚跟,然后和亲朋好友一起稍稍游玩一下这方世界,若能顺便体验一下武学的奇妙,当然是再好不过。只是江湖无常,只要踏入其中,免不了要随波逐流一番,而海生没想到的是,这一逐流,便无法再停留下来。新人新书,若有不足,还望指正。另,本文纯属披萨的胡思乱想,若有读者不幸练成了书中武学,务必捎上披萨一程!
  • 我在毫无逻辑的古代生活

    我在毫无逻辑的古代生活

    如果穿越到古代,成为废材,你会放弃还是努力,喜欢你的女孩既然是王爷的千金,喜欢她的人比比皆是,你会坚持,还是放弃,看看主人翁怎么做吧
  • 绝宠妖妃:蛇蝎三小姐

    绝宠妖妃:蛇蝎三小姐

    她琪兰香云曾是千年九命猫妖,速度一流,头脑一流,在现代吸血只为修行!她是玄云大陆琪兰家,人人耻笑的三小姐,懦弱无知,没大脑也就罢了,还被人陷害致死。双眼再次睁开,妖异的眸子露出冷冽的绿色光芒,从此,懦弱的她锋芒尽显,横行天下!懦弱无能,没大脑?大可以试试,她一定会让他们知道什么才是真正的天才,妖才,鬼才!魔兽,她不用契约,只需要召唤。武士,一团暖气而已,她不用时间不花精力,功力自涨,一天升两级。灵丹,那是她家灵宠的零食。前世,爱人为她而死,今生,她要为他好好而活。她指天立誓,要将一切讨回。陷害她,死!
  • Someone Is Bleeding

    Someone Is Bleeding

    Young novelist Dave Newton is instantly smitten when he meets blonde, beautiful Peggy. But Peggy has a past full of abuse and terror—and she's involved with Jerry, a lawyer with mob connections and an old rival from Dave's college days. Soon, Dave finds himself caught in a love triangle with Peggy and Jerry, desperate to win her affections. But when corpses begin to pile up in Peggy's wake, Dave must face the truth that either Jerry is a mass murderer—or Peggy is.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国梦员工读本

    中国梦员工读本

    本书由面到线、由线到点,细致地阐述了“中国梦”“企业梦” “个人梦”之间密不可分的关系,着重讲述了奉献精神、优患意识、诚信品格、忠诚爱岗、团结协作、感恩成长、学习创新、执行力、落实力等员工修炼铁律,是一本适合新时代、新形势下企业员工精神提升的规范性读本。
  • 布克熊之经典精读系列:匆匆

    布克熊之经典精读系列:匆匆

    朱自清散文结构严谨,脉络清晰,简朴平实,平淡自然,简练,委婉含蓄,描写细致生动,细腻传神,绮丽纤细,善用比喻。他既善于言情,情感真挚动人,清新隽永,用活的口语;又善于借景抒情,情景交融,富有诗意,绚丽多彩,情调与音韵和谐。本书选择的是适合中小学生阅读的朱自清散文。其中包括散文集《踪迹》《论雅俗共赏》《标准与尺度》等。
  • 锦绣天下之皇叔驾到

    锦绣天下之皇叔驾到

    前世明媚是被自己作死的,这一穿,她成了自带凤格人人求娶的一国公主。结果在众多位高、多金、颜美的高富帅中,独独看上了病恹恹、腹黑黑的自家皇叔。“上山入海、被陷害、被利用、被送出去各国和亲也没所谓,既然你就是我认定的人,自家人分什么彼此,用用也无妨!”“为你生、为你活、为顺应你的命格拿下江上不过是小事一桩,既然被你认定了,我尽量活着,你若为凤,我必为凰!”爱情来了,什么都挡不住,管他世俗不纳的身份、病魔不散的身体,逢山开路、遇水搭桥,没想到求爱的路上如此妙趣横生,脱掉淑女和伪装、高冷和马甲,原来心中所想就是要做万人艳羡的逗比眷侣,不信的,看过来,皇叔和明媚,天生一对、日月相照!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。