登陆注册
5388500000016

第16章 THE MYSTERIOUS STRANGER(16)

He said there must be witchcraft at the bottom of it, and told the villagers to resume relations with Marget and Ursula in a private and unostentatious way, and keep both eyes open.They were told to keep their own counsel, and not rouse the suspicions of the household.The villagers were at first a bit reluctant to enter such a dreadful place, but the priest said they would be under his protection while there, and no harm could come to them, particularly if they carried a trifle of holy water along and kept their beads and crosses handy.This satisfied them and made them willing to go; envy and malice made the baser sort even eager to go.

And so poor Marget began to have company again, and was as pleased as a cat.She was like 'most anybody else--just human, and happy in her prosperities and not averse from showing them off a little; and she was humanly grateful to have the warm shoulder turned to her and be smiled upon by her friends and the village again; for of all the hard things to bear, to be cut by your neighbors and left in contemptuous solitude is maybe the hardest.

The bars were down, and we could all go there now, and we did--our parents and all--day after day.The cat began to strain herself.She provided the top of everything for those companies, and in abundance--among them many a dish and many a wine which they had not tasted before and which they had not even heard of except at second-hand from the prince's servants.And the tableware was much above ordinary, too.

Marget was troubled at times, and pursued Ursula with questions to an uncomfortable degree; but Ursula stood her ground and stuck to it that it was Providence, and said no word about the cat.Marget knew that nothing was impossible to Providence, but she could not help having doubts that this effort was from there, though she was afraid to say so, lest disaster come of it.Witchcraft occurred to her, but she put the thought aside, for this was before Gottfried joined the household, and she knew Ursula was pious and a bitter hater of witches.By the time Gottfried arrived Providence was established, unshakably intrenched, and getting all the gratitude.The cat made no murmur, but went on composedly improving in style and prodigality by experience.

In any community, big or little, there is always a fair proportion of people who are not malicious or unkind by nature, and who never do unkind things except when they are overmastered by fear, or when their self-interest is greatly in danger, or some such matter as that.Eseldorf had its proportion of such people, and ordinarily their good and gentle influence was felt, but these were not ordinary times--on account of the witch-dread--and so we did not seem to have any gentle and compassionate hearts left, to speak of.Every person was frightened at the unaccountable state of things at Marget's house, not doubting that witchcraft was at the bottom of it, and fright frenzied their reason.

Naturally there were some who pitied Marget and Ursula for the danger that was gathering about them, but naturally they did not say so; it would not have been safe.So the others had it all their own way, and there was none to advise the ignorant girl and the foolish woman and warn them to modify their doings.We boys wanted to warn them, but we backed down when it came to the pinch, being afraid.We found that we were not manly enough nor brave enough to do a generous action when there was a chance that it could get us into trouble.Neither of us confessed this poor spirit to the others, but did as other people would have done--dropped the subject and talked about something else.And I knew we all felt mean, eating and drinking Marget's fine things along with those companies of spies, and petting her and complimenting her with the rest, and seeing with self-reproach how foolishly happy she was, and never saying a word to put her on her guard.And, indeed, she was happy, and as proud as a princess, and so grateful to have friends again.And all the time these people were watching with all their eyes and reporting all they saw to Father Adolf.

But he couldn't make head or tail of the situation.There must be an enchanter somewhere on the premises, but who was it? Marget was not seen to do any jugglery, nor was Ursula, nor yet Gottfried; and still the wines and dainties never ran short, and a guest could not call for a thing and not get it.To produce these effects was usual enough with witches and enchanters--that part of it was not new; but to do it without any incantations, or even any rumblings or earthquakes or lightnings or apparitions--that was new, novel, wholly irregular.There was nothing in the books like this.Enchanted things were always unreal.Gold turned to dirt in an unenchanted atmosphere, food withered away and vanished.

But this test failed in the present case.The spies brought samples:

Father Adolf prayed over them, exorcised them, but it did no good; they remained sound and real, they yielded to natural decay only, and took the usual time to do it.

Father Adolf was not merely puzzled, he was also exasperated; for these evidences very nearly convinced him--privately--that there was no witchcraft in the matter.It did not wholly convince him, for this could be a new kind of witchcraft.There was a way to find out as to this: if this prodigal abundance of provender was not brought in from the outside, but produced on the premises, there was witchcraft, sure.

Chapter 7

同类推荐
热门推荐
  • 至尊魔王在都市

    至尊魔王在都市

    他,是传说中的黑暗帝王!恐怖魔帝!在他眼中,只有两种人!跪着的男人!躺着的女人!
  • 星航传

    星航传

    一场疾病,两次战争,人类被逼入宇宙寻求生存。茫茫宇宙,何时能够找到自己的安居之所?未知未来,又有着那些危机和挑战?他星文明,究竟是敌人还是朋友?人类,该何去何从?
  • 秦鬟楼谈录

    秦鬟楼谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家男人形象又崩了

    我家男人形象又崩了

    新文宠爽文《我家夫人是全系废材》已发。【绝宠文,身心干净】他A市的隐形帝王,厌恶所有人的近身,却独独喜欢她的靠近。某日打架了。“亲亲四爷,我错了。”某女可怜巴巴。“错什么?”某四爷扫了她一眼。“不应该打架。”某女弱弱的回答。“赢了没有?”某四爷。“赢了。”某女笑得一脸灿烂。“嗯,不错。”某四爷奖励似的拍了拍她的头。某日教训了渣男渣女。“痛不痛?”某四爷轻吻了下她打人的手。“有点。”某女可怜巴巴。“下次用脚,记得穿鞋,打不过叫我。”某四爷摸了摸她的头,宠溺的安慰。【欢脱文,无虐无误会】
  • 有教养的孩子,会被这个世界温柔相待

    有教养的孩子,会被这个世界温柔相待

    如何让孩子有教养,是父母一直在追寻的课题,但也是父母无形中会忽视的问题。孩子的一言一行,生活修养,到头来都是“教养”的问题。如何培养孩子的“教养”,也许这本书,能让你找到答案。
  • 唐代帝王陵墓

    唐代帝王陵墓

    本书以考古发现的实物史料为佐证,历史地、系统地阐述了唐代帝王陵墓的体制特点及其发生、发展和盛衰演变的过程,并对陵园石雕艺术品,陪葬制度以及陵墓主人的历史地位和功过,作了广泛深入的探讨。
  • The Return Of Tarzan

    The Return Of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 步步掠爱:爵爷情迷私宠

    步步掠爱:爵爷情迷私宠

    苏小媛八岁时,双亲突然失踪,她从富家千金沦落成为被人收养的孤女。名义上的义兄从未出现,任她自生自灭。直到她十八岁,男人突然回国,强行侵入她的生活。明知对方为复仇而来,但她还是沉入片刻温存不能自拔。告白99次,却都被无情推开,甚至被当成工具,送上别的男人的床……当夜,大火吞噬一切。几年后,她顶着超模的皇冠而来,悠然自得落落大方。“先生,我们认识吗?”“忘记我没关系,你不认我,但是你身体会很诚实的。”男子邪邪一笑,轻松将其推倒。
  • 废材大小姐:九皇叔,强势宠!

    废材大小姐:九皇叔,强势宠!

    “娘子,你可喜欢我的模样?”“娘子,你可喜欢我的战斗力?”“……”某女有点无语,敢情战神是床上的战神?“无耻。”“哦,原来娘子喜欢我无耻啊!”某王爷痞笑,顺手把床帐放下,“为夫会更无耻的!定让你心中更欢喜!”“滚。”“娘子,你喜欢在哪里滚呢?”次日某女看着餍足的王爷,后悔不已,一夜七次!她是将军府的嫡小姐,却爹不疼娘被人毒死,姨娘也讨厌她,未婚夫也弃她如敝屣,人人可欺。那是从前,从今以后,席青云会像她名字一样,步步青云!人不犯我,我不犯人,人若犯我,必百倍还之!他,是人人惧之的鬼面王爷,却独对她专宠。总言之,就是女主花式吊打渣男渣女,女强男更强。
  • 软萌娘子之相公贱笑了

    软萌娘子之相公贱笑了

    世界上最狗血的事就是刚成为寡妇就莫名其妙地给自己那位故去的丈夫戴上了一顶绿帽子。成亲一年,她克死了自己相公不说,还一枝红杏出了墙。就在她不断检讨自己,决心不要脸一把的时候,她竟发现一个天大的秘密……这是一个女主和自己丈夫红杏出墙的故事。