登陆注册
5383800000080

第80章

He said,'I am very unwilling to read the manus of authours,and give them my opinion.If the authours who apply to me have money,I bid them boldly print without a name;if they have written in order to get money,I tell them to go to the booksellers,and make the best bargain they can.'BOSWELL.'But,Sir,if a bookseller should bring you a manu to look at?'JOHNSON.

'Why,Sir,I would desire the bookseller to take it away.'

I mentioned a friend of mine who had resided long in Spain,and was unwilling to return to Britain.JOHNSON.'Sir,he is attached to some woman.'BOSWELL.'I rather believe,Sir,it is the fine climate which keeps him there.'JOHNSON.'Nay,Sir,how can you talk so?What is CLIMATE to happiness?Place me in the heart of Asia,should I not be exiled?What proportion does climate bear to the complex system of human life?You may advise me to go to live at Bologna to eat sausages.The sausages there are the best in the world;they lose much by being carried.'

On Saturday,May 9,Mr.Dempster and I had agreed to dine by ourselves at the British Coffee-house.Johnson,on whom I happened to call in the morning,said he would join us,which he did,and we spent a very agreeable day,though I recollect but little of what passed.

He said,'Walpole was a minister given by the King to the people:

Pitt was a minister given by the people to the King,--as an adjunct.'

'The misfortune of Goldsmith in conversation is this:he goes on without knowing how he is to get off.His genius is great,but his knowledge is small.As they say of a generous man,it is a pity he is not rich,we may say of Goldsmith,it is a pity he is not knowing.He would not keep his knowledge to himself.'

1773:AETAT.64.]--In 1773his only publication was an edition of his folio Dictionary,with additions and corrections;nor did he,so far as is known,furnish any productions of his fertile pen to any of his numerous friends or dependants,except the Preface to his old amanuensis Macbean's Dictionary of Ancient Geography.

'TO JAMES BOSWELL,ESQ.

'DEAR SIR,--...A new edition of my great Dictionary is printed,from a copy which I was persuaded to revise;but having made no preparation,I was able to do very little.Some superfluities Ihave expunged,and some faults I have corrected,and here and there have scattered a remark;but the main fabrick of the work remains as it was.I had looked very little into it since I wrote it,and,I think,I found it full as often better,as worse,than Iexpected.

'Baretti and Davies have had a furious quarrel;a quarrel,I think,irreconcileable.Dr.Goldsmith has a new comedy,which is expected in the spring.No name is yet given it.The chief diversion arises from a stratagem by which a lover is made to mistake his future father-in-law's house for an inn.This,you see,borders upon farce.The dialogue is quick and gay,and the incidents are so prepared as not to seem improbable....

'My health seems in general to improve;but I have been troubled for many weeks with a vexatious catarrh,which is sometimes sufficiently distressful.I have not found any great effects from bleeding and physick;and am afraid,that I must expect help from brighter days and softer air.

'Write to me now and then;and whenever any good befalls you,make haste to let me know it,for no one will rejoice at it more than,dear Sir,your most humble servant,'SAM.JOHNSON.'

'London,Feb.24,1773.'

'You continue to stand very high in the favour of Mrs.Thrale.'

While a former edition of my work was passing through the press,Iwas unexpectedly favoured with a packet from Philadelphia,from Mr.

James Abercrombie,a gentleman of that country,who is pleased to honour me with very high praise of my Life of Dr.Johnson.To have the fame of my illustrious friend,and his faithful biographer,echoed from the New World is extremely flattering;and my grateful acknowledgements shall be wafted across the Atlantick.Mr.

Abercrombie has politely conferred on me a considerable additional obligation,by transmitting to me copies of two letters from Dr.

Johnson to American gentlemen.

On Saturday,April 3,the day after my arrival in London this year,I went to his house late in the evening,and sat with Mrs.Williams till he came home.I found in the London Chronicle,Dr.

Goldsmith's apology to the publick for beating Evans,a bookseller,on account of a paragraph in a newspaper published by him,which Goldsmith thought impertinent to him and to a lady of his acquaintance.The apology was written so much in Dr.Johnson's manner,that both Mrs.Williams and I supposed it to be his;but when he came home,he soon undeceived us.When he said to Mrs.

Williams,'Well,Dr.Goldsmith's manifesto has got into your paper;'I asked him if Dr.Goldsmith had written it,with an air that made him see I suspected it was his,though subscribed by Goldsmith.JOHNSON.'Sir,Dr.Goldsmith would no more have asked me to write such a thing as that for him,than he would have asked me to feed him with a spoon,or to do anything else that denoted his imbecility.I as much believe that he wrote it,as if I had seen him do it.Sir,had he shewn it to any one friend,he would not have been allowed to publish it.He has,indeed,done it very well;but it is a foolish thing well done.I suppose he has been so much elated with the success of his new comedy,that he has thought every thing that concerned him must he of importance to the publick.'BOSWELL.'I fancy,Sir,this is the first time that he has been engaged in such an adventure.'JOHNSON.'Why,Sir,Ibelieve it is the first time he has BEAT;he may have BEEN BEATENbefore.This,Sir,is a new plume to him.'

At Mr.Thrale's,in the evening,he repeated his usual paradoxical declamation against action in publick speaking.'Action can have no effect upon reasonable minds.It may augment noise,but it never can enforce argument.'

同类推荐
热门推荐
  • 寻常传说

    寻常传说

    顾平安身具双脉,本是荒村一寻常人家之子,度过平常一生。然而世事难料,命运如棋,他只能向前,寻魔,觅妖,见鬼,看顾平安如何在乱世留下寻常传说!
  • 森林报:秋

    森林报:秋

    这部名著是苏联著名科普作家维·比安基的代表作。著者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,按春、夏、秋、冬四季12个月,有层次、有类别地报道森林中的新闻,森林中愉快的节日和可悲的事件,森林中的英雄和强盗,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。著者还告诉了孩子们应如何去观察大自然,如何去比较、思考和研究大自然的方法。
  • 第四十圈

    第四十圈

    我以一个作家的身份被下派到天中县挂职当副县长期间,很多人给我说起过一起曾经在这个县轰动一时的案件。是个杀人案,但也不完全是杀人案,案子里面套案子,挺复杂的。已经过去十来年了,现在大家还津津乐道。由于跟我讲述这个案件的人不同,案子的面目也不一样,对里面各色人等的评价更是千差万别,真像一出“罗生门”。这谁也别怪,我理解他们,案件不管多复杂,都是别人的。第一个跟我说起这案子的是我的司机刘师傅。可从我到县里任职一直到离开,他始终也没把这个故事讲囫囵,其他人说得更是支离破碎。
  • 马云的谜:阿里巴巴的那套办法

    马云的谜:阿里巴巴的那套办法

    本书以马云的经典语录点题,以精辟的关键词高度概括,结合他本人以及商业史上的经典案例,针对创业中的关键问题,如创业精神、经营模式、市场策略、市场营销、企业文化、领导力、融资方略等方面,给青年创业者以指导。
  • 我在三月初春看见你

    我在三月初春看见你

    黎洛洛第一眼见到严复的时候,她六岁,他二十岁。她叫他小叔。严复是她爸爸的学生,她们之间的关系比一般父女之间还要亲近。她们相互陪伴了大概有十年之久。然后,他们分离。严复去了美国深造,她留在原地念书长大。他们之间没有联系。很多事情都在悄无声息地发生改变,五年是一个分界线,黎洛洛第一次发现自己喜欢严复的时候,是在五年后他回国之后。她第一次向他表白,他拒绝了。她第二次质问他是不是喜欢自己,他还是否认。黎洛洛在追严复的路上从不回头,直到有一天,她发现五年前关于自己的秘密暴露了。一些属于过往的疤痕也在曲曲折折中被人撕开重见天日。她选择了放弃。不再追着严复跑。很久很久以后,那个时候,严复已经跟黎洛洛在一起了。他没有告诉黎洛洛,他其实比她想象的还要早喜欢上她一点。这个世界最好的事情,大概就是,我喜欢你的同时,恰好你也在喜欢我。
  • 重生之将门无弱女

    重生之将门无弱女

    上天捉弄,看来真要重活一世了!此生将不惜一切代价改变苏家的命运,若失败,必与父亲一同战死边城!!!无论何时死,何地死,因何而死,我也再不因他而死了……
  • 只愿南柯梦一场

    只愿南柯梦一场

    三年前,十六岁的悯柔与慕青,尔岚一同走进了那道高高的宫墙。一年后,尔岚身亡,慕青自尽,究竟谁是罪魁祸首?随着其他秀女的加入,原本看似平静的后宫终于又再起波澜。一切的一切,逐渐在悯柔面前展开。皇帝,宸寞,父亲,碧落,先帝,沁儿,皇后,宝妃。。。原来寂寞深宫里却也曾有那么多刻骨铭心。但更多的是尔虞我诈,明争暗斗。以为可以永远的姐妹情终于还是抵不过深宫里的明争暗斗;以为可以依靠的爱情终于还是败给了命运的捉弄;以为可以坚持的原则终于向复仇妥协;一路走来,身边的人也一个个离开。。。。。。无论是朋友还是敌人。最后的最后,还是要靠自己独自走下去。。。书罢断肠指犹凉,只愿南柯梦一场。情节虚构,切勿模仿
  • 昨日以前的星光

    昨日以前的星光

    你有没有这样喜欢过一个人,喜欢到全世界最讨厌他,却忍不住窥探他一字一句?对米乐来说,李无双就是那个人。明明在她考砸崩溃的下午,他唱了一首歌安慰她;明明在大雪夜,微笑承认了他们不仅仅是朋友,却毫无缘由地单方面决裂。从那时起,米乐就坚定地告诉自己不要再喜欢他了。一个未完成的莫名其妙请求,一个李无双抑郁症自杀的流言,令米乐一直愧疚在心,悄然关注李无双,却踌躇不前。十年后,一封十年前的时光慢递,一次与李无双的不期而遇,米乐发现自己最喜欢的始终是这个人。
  • Spanish Prisoners of War

    Spanish Prisoners of War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肚里有只鲲

    肚里有只鲲

    开局一条鲲,进化全靠吞!等会儿……这是马桶,不能吃。井盖,不能吃。把二婶的裤衩吐出来!鲲大哥,你这异食癖什么时候能改改??PS无底线书友群:908998527~