登陆注册
5383800000107

第107章

Next morning,Thursday,March 21,we set out in a post-chaise to pursue our ramble.It was a delightful day,and we rode through Blenheim park.When I looked at the magnificent bridge built by John Duke of Marlborough,over a small rivulet,and recollected the Epigram made upon it--'The lofty arch his high ambition shows,The stream,an emblem of his bounty flows:'

and saw that now,by the genius of Brown,a magnificent body of water was collected,I said,'They have DROWNED the Epigram.'Iobserved to him,while in the midst of the noble scene around us,'You and I,Sir,have,I think,seen together the extremes of what can be seen in Britain:--the wild rough island of Mull,and Blenheim park.'

We dined at an excellent inn at Chapel-house,where he expatiated on the felicity of England in its taverns and inns,and triumphed over the French for not having,in any perfection,the tavern life.

'There is no private house,(said he,)in which people can enjoy themselves so well,as at a capital tavern.Let there be ever so great plenty of good things,ever so much grandeur,ever so much elegance,ever so much desire that every body should be easy;in the nature of things it cannot be:there must always be some degree of care and anxiety.The master of the house is anxious to entertain his guests;the guests are anxious to be agreeable to him:and no man,but a very impudent dog indeed,can as freely command what is in another man's house,as if it were his own.

Whereas,at a tavern,there is a general freedom from anxiety.You are sure you are welcome:and the more noise you make,the more trouble you give,the more good things you call for,the welcomer you are.No servants will attend you with the alacrity which waiters do,who are incited by the prospect of an immediate reward,in proportion as they please.No,Sir;there is nothing which has yet been contrived by man,by which so much happiness is produced as by a good tavern or inn.'He then repeated,with great emotion,Shenstone's lines:--'Whoe'er has travell'd life's dull round,Where'er his stages may have been,May sigh to think he still has found The warmest welcome at an inn.'

Sir John Hawkins has preserved very few Memorabilia of Johnson.

There is,however,to be found,in his bulky tome [p.87],a very excellent one upon this subject:--'In contradiction to those,who,having a wife and children,prefer domestick enjoyments to those which a tavern affords,I have heard him assert,that a tavern chair was the throne of human felicity.--"As soon,"said he,"as Ienter the door of a tavern,I experience an oblivion of care,and a freedom from solicitude:when I am seated,I find the master courteous,and the servants obsequious to my call;anxious to know and ready to supply my wants:wine there exhilarates my spirits,and prompts me to free conversation and an interchange of discourse with those whom I most love:I dogmatise and am contradicted,and in this conflict of opinions and sentiments I find delight."'--BOSWELL.

In the afternoon,as we were driven rapidly along in the post-chaise,he said to me 'Life has not many things better than this.'

We stopped at Stratford-upon-Avon,and drank tea and coffee;and it pleased me to be with him upon the classick ground of Shakspeare's native place.

He spoke slightingly of Dyer's Fleece.--'The subject,Sir,cannot be made poetical.How can a man write poetically of serges and druggets?Yet you will hear many people talk to you gravely of that excellent poem,The Fleece.'Having talked of Grainger's Sugar-Cane,I mentioned to him Mr.Langton's having told me,that this poem,when read in manu at Sir Joshua Reynolds's,had made all the assembled wits burst into a laugh,when,after much blank-verse pomp,the poet began a new paragraph thus:--'Now,Muse,let's sing of rats.'

And what increased the ridicule was,that one of the company,who slily overlooked the reader,perceived that the word had been originally MICE,and had been altered to RATS,as more dignified.

Johnson said,that Dr.Grainger was an agreeable man;a man who would do any good that was in his power.His translation of Tibullus,he thought,was very well done;but The Sugar-Cane,a poem,did not please him;for,he exclaimed,'What could he make of a sugar-cane?One might as well write the "Parsley-bed,a Poem;"or "The Cabbage-garden,a Poem."'BOSWELL.'You must then pickle your cabbage with the sal atticum.'JOHNSON.'You know there is already The Hop-Garden,a Poem:and,I think,one could say a great deal about cabbage.The poem might begin with the advantages of civilized society over a rude state,exemplified by the Scotch,who had no cabbages till Oliver Cromwell's soldiers introduced them;and one might thus shew how arts are propagated by conquest,as they were by the Roman arms.'He seemed to be much diverted with the fertility of his own fancy.

I told him,that I heard Dr.Percy was writing the history of the wolf in Great-Britain.JOHNSON.'The wolf,Sir!why the wolf?why does he not write of the bear,which we had formerly?Nay,it is said we had the beaver.Or why does he not write of the grey rat,the Hanover rat,as it is called,because it is said to have come into this country about the time that the family of Hanover came?

I should like to see The History of the Grey Rat,by Thomas Percy,D.D.,Chaplain in Ordinary to his Majesty,'(laughing immoderately).BOSWELL.'I am afraid a court chaplain could not decently write of the grey rat.'JOHNSON.'Sir,he need not give it the name of the Hanover rat.'Thus could he indulge a luxuriant sportive imagination,when talking of a friend whom he loved and esteemed.

同类推荐
  • 绝命辞

    绝命辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春官宗伯

    春官宗伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛

    何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教童子法

    教童子法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞎堂慧远禅师广录

    瞎堂慧远禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亿万宠婚:总裁爹地有点酷

    亿万宠婚:总裁爹地有点酷

    五年前,一场算计让他们意外相遇。五年后,再次重逢她却装作不认识:“您好,我是您的员工。”乔斯城最初是冷笑着逼她承认身份,可到了最后,竟然变成了哀求她给自己个身份。
  • 晓日本系列:听大师谈摄影(谷臻小简·AI导读版)

    晓日本系列:听大师谈摄影(谷臻小简·AI导读版)

    让我们通过这些时代写真大师自己的解读,把握其中的视觉渊源、文化品位以及心路痕迹。通过他们,我们看到了时间,看到了一种对空间物质世界的明悟。
  • 隋末之大乱世召唤

    隋末之大乱世召唤

    新书《扶蜀》已经发布,还请各位捧场支持。现代人穿越回隋末大乱世,却是发现成为被灭国的皇室后裔,正在高麒苦苦思索之际。奇迹再现,一块能够召唤史上猛将的“召唤石”从天而降,一路伴随着高麒征战天下,横扫四方,建立大一统王朝。
  • 我只是从此路过

    我只是从此路过

    全息游戏“元素大陆”是一款玩家用克隆人身份穿越异世大陆,拯救大陆生机的游戏。俏寻梦:游戏里居然有图书馆,好耶!咦,转职吟游诗人?俏寻梦:咱能直接穿过五行封印的副本结界,赞耶!额,串进别人的团队副本了?‘阎王’暗卫:这小妞不怕我?俏寻梦心想大魔王什么的还是离远点好。俏寻梦:手拿元器能与圣兽沟通,棒呆!啥?又是你们,不要杀白猿前辈啊啊啊。秦卫佣兵团:俏寻梦,你又串进我们副本啦?这次有什么好玩的任务吗?呵呵....我只是从此地路过啦。暗卫:再见你,不想放手!
  • 大师下凡

    大师下凡

    “请问一把龙泉剑斩断所有顶级兵器有什么看法?”“正常发挥!”“那请发表一下作品屡次打破拍卖天价记录的感想?”“实至名归!”“最后一个问题,您的手艺被评为史上最佳国宝后,有什么话想对其他竞争者说?”“不服来战!”
  • 窃运大师

    窃运大师

    罗南发现自己脑海中莫名多出一本“命运之书”。他拥有窃取他人命运的能力,窃取幸运,可以让他在一定时间内变成“超级幸运者”,拥有超越常人的好运;窃取厄运,可以转移给对手,让对方变得极度倒霉,遭遇各种灾祸。什么?你是神眷者,命中注定要获得上古传承,走上逆天崛起之路?叮咚,窃运能力发动,对不起,你的命运归我了。什么?你又是世界之子,命中注定要继续传奇魔药师的衣钵,成为诸天至尊?叮咚,窃运能力发动,对不起,你的命运也归我了。————————这是一个主角凭借窃运能力,吊打诸天BOSS的故事。——————————————力量体系:“嗜血骑士”、“怪物将军”、“造物领主”、“噬灵法师”、“冥狱大君”、“转生皇帝”
  • 糖朝那些事儿

    糖朝那些事儿

    作为空间站第一个随机穿越去拯救自杀人群的人,晨楼表示压力很大。他看着明明有着凹凸有致的身材,却说着不胖就自杀的许肥肥,他更是压力大。行,你的身材你做主,你想胖我就帮你好了!等等!你说什么?不想增肥了?要跟我长相厮守?晨楼表示有点儿蒙。晨楼在穿来糖朝前,是宇宙空间站的战士。在空间站时,他也不叫晨楼,而是一串及其玛丽苏又杰克苏,叫出来需要歇好几口气的名字。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 欧少不熟请走开

    欧少不熟请走开

    本文已出版,出版名《此间星沉》 “总裁,我发现了一只跟你长得很像的小包子。”“总裁,包子说他没有亲爹,他是试管人工的!”“……”他才出去两天,就被秘书告诉,被高仿了,而且还是一只缩小版的!试管的?摔!一个电话,全城通缉包子,还有包子……他妈……半个小时后……“总裁,包子妈找到了,就是……总裁刚开除的小助理。”“……”遇见欧暮沉之前,叶凝既是欧家毫不起眼的养女,亦是古玩界一直隐藏的真正高手,她天赋异禀,聪慧过人,只求一生平淡过日子。可遇见欧暮沉后,她人设崩了……
  • 月亮河(锐读·特别版)

    月亮河(锐读·特别版)

    我爬起身,步履蹒跚地走向黑暗,拐了两个弯,一扇铁门挡住去路,拉开铁门,一个狭窄的石屋灯光昏暗,墙上钉了个铁牌,红底黑字:月亮河。?月亮河?我惊讶地端详屋角的木梯,水管和它一齐伸向天花板的窟窿。石屋其实是间地下室,我踩着梯子,推开一堆木箱,发现自己身处于某个空荡荡的房间里,室内堆满了稻草、砖块和木箱。摆脱它们的纠缠,我推开屋门走了出去,第一眼看到的是漫天大雾。