登陆注册
5383700000082

第82章 A Thumb-print and What Came of It(3)

Sometimes I so hungered for my revenge that I could hardly restrain myself from going on my knees and begging him to point out the man who had murdered my wife and child;but I managed to bridle my tongue.I bided my time,and went on telling fortunes,as opportunity offered.

My apparatus was simple:a little red paint and a bit of white paper.

I painted the ball of the client's thumb,took a print of it on the paper,studied it that night,and revealed his fortune to him next day.

What was my idea in this nonsense?It was this:When I was a youth,I knew an old Frenchman who had been a prison-keeper for thirty years,and he told me that there was one thing about a person which never changed,from the cradle to the grave--the lines in the ball of the thumb;and he said that these lines were never exactly alike in the thumbs of any two human beings.In these days,we photograph the new criminal,and hang his picture in the Rogues'Gallery for future reference;but that Frenchman,in his day,used to take a print of the ball of a new prisoner's thumb and put that away for future reference.He always said that pictures were no good--future disguises could make them useless;'The thumb's the only sure thing,'said he;'you can't disguise that.'

And he used to prove his theory,too,on my friends and acquaintances;it always succeeded.

I went on telling fortunes.Every night I shut myself in,all alone,and studied the day's thumb-prints with a magnifying-glass.Imagine the devouring eagerness with which I pored over those mazy red spirals,with that document by my side which bore the right-hand thumb-and-finger-marks of that unknown murderer,printed with the dearest blood--to me--that was ever shed on this earth!And many and many a time I had to repeat the same old disappointed remark,'will they NEVER correspond!'

But my reward came at last.It was the print of the thumb of the forty-third man of Company C whom I had experimented on--Private Franz Adler.

An hour before,I did not know the murderer's name,or voice,or figure,or face,or nationality;but now I knew all these things!

I believed I might feel sure;the Frenchman's repeated demonstrations being so good a warranty.Still,there was a way to MAKE sure.

I had an impression of Kruger's left thumb.In the morning I took him aside when he was off duty;and when we were out of sight and hearing of witnesses,I said,impressively-'A part of your fortune is so grave,that I thought it would be better for you if I did not tell it in public.You and another man,whose fortune I was studying last night,--Private Adler,--have been murdering a woman and a child!You are being dogged:within five days both of you will be assassinated.'

He dropped on his knees,frightened out of his wits;and for five minutes he kept pouring out the same set of words,like a demented person,and in the same half-crying way which was one of my memories of that murderous night in my cabin--'I didn't do it;upon my soul I didn't do it;and I tried to keep HIM from doing it;I did,as God is my witness.He did it alone.'

This was all I wanted.And I tried to get rid of the fool;but no,he clung to me,imploring me to save him from the assassin.He said--'I have money--ten thousand dollars--hid away,the fruit of loot and thievery;save me--tell me what to do,and you shall have it,every penny.Two-thirds of it is my cousin Adler's;but you can take it all.We hid it when we first came here.

But I hid it in a new place yesterday,and have not told him--shall not tell him.I was going to desert,and get away with it all.

It is gold,and too heavy to carry when one is running and dodging;but a woman who has been gone over the river two days to prepare my way for me is going to follow me with it;and if I got no chance to describe the hiding-place to her I was going to slip my silver watch into her hand,or send it to her,and she would understand.

There's a piece of paper in the back of the case,which tells it all.

Here,take the watch--tell me what to do!'He was trying to press his watch upon me,and was exposing the paper and explaining it to me,when Adler appeared on the scene,about a dozen yards away.I said to poor Kruger--'Put up your watch,I don't want it.You shan't come to any harm.Go,now;I must tell Adler his fortune.

Presently I will tell you how to escape the assassin;meantime I shall have to examine your thumbmark again.

Say nothing to Adler about this thing--say nothing to anybody.

He went away filled with fright and gratitude,poor devil.

I told Adler a long fortune--purposely so long that I could not finish it;promised to come to him on guard,that night,and tell him the really important part of it--the tragical part of it,I said--so must be out of reach of eavesdroppers.

They always kept a picket-watch outside the town--mere discipline and ceremony--no occasion for it,no enemy around.

Toward midnight I set out,equipped with the countersign,and picked my way toward the lonely region where Adler was to keep his watch.It was so dark that I stumbled right on a dim figure almost before I could get out a protecting word.

The sentinel hailed and I answered,both at the same moment.

I added,'It's only me--the fortune-teller.'Then I slipped to the poor devil's side,and without a word I drove my dirk into his heart!

YA WOHL,laughed I,it WAS the tragedy part of his fortune,indeed!

As he fell from his horse,he clutched at me,and my blue goggles remained in his hand;and away plunged the beast dragging him,with his foot in the stirrup.

I fled through the woods,and made good my escape,leaving the accusing goggles behind me in that dead man's hand.

This was fifteen or sixteen years ago.Since then I have wandered aimlessly about the earth,sometimes at work,sometimes idle;sometimes with money,sometimes with none;but always tired of life,and wishing it was done,for my mission here was finished,with the act of that night;and the only pleasure,solace,satisfaction I had,in all those tedious years,was in the daily reflection,'I have killed him!'

同类推荐
  • 诗说

    诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂藏经

    杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七修续稿

    七修续稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若波罗蜜经-菩提流支

    金刚般若波罗蜜经-菩提流支

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默赛特·毛姆的创作的长篇小说,作品以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,不惑之年,本来事业有成,家庭和睦,子女双全,但是为了追求自己内心的绘画梦想,抛妻弃子,离家跑到巴黎开始画画。最后去到了一座孤岛—塔希提岛,找到了自己的“归宿”,并创作了许许多多的惊世杰作,完成了自己对“月亮”的追逐。
  • 108个江湖阅历

    108个江湖阅历

    无论是生意场、官场、职场、情场,还是社交场、朋友场,都存在江湖。有江湖就有争斗,有陷阱。尤其是20几岁的年轻人,阅历浅,难免会走一些弯路、碰一些钉子、上一些当;也难免在残酷的生意场、官场、职场、情场、社交场等方面的竞争中吃亏,又或者因为不懂某些规矩而得罪人、办错事。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 我是超神反派

    我是超神反派

    重生在强者林立的大陆,绑定反派系统,成为一名人人喊打的异端,究竟是怎样一种体验?“叮,消耗10点罪恶值,你获得反派基础技能-【预知危险】”“叮,消耗30点罪恶值,你获得反派基础技能-【冷酷无情】”“叮,消耗60点罪恶值,你获得反派基础技能-【虚伪面孔】”望着面板信息,罗伊陷入沉思。对不起,曾经,我也想做个好人…..就在这个波澜壮阔的时代,当一个抒写传奇的超神大反派吧!
  • 十剑风云录

    十剑风云录

    武林中有十把独一无二的剑,它们有的锋锐无匹,有的蛊惑人心,有的暴怒无常。这十把剑,就像十个人,更是有着无穷力量的神兵利器,武林中人无不渴望得到这十把剑,而他从出生之时便与这十把剑有着不可分割的纠缠,每一把剑的出世,都像一个巨大漩涡将他卷进,他避无可避,只能迎头向前。
  • 至尊丹神

    至尊丹神

    异世重生,得天道,赋系统,落败小子在上高峰,看小爷如何执掌风云变幻天下,一跃成神!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 打破常规(影响你一生的成功励志书)

    打破常规(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 恶少离我远一点

    恶少离我远一点

    “洛小沫,你就不要在想他了,他已经有女朋友了,你怎么还一直忘不了他呢,现在他都不会好好的看你一眼,你这样做不值得,你知不知道。”染雪儿大声的说道,染雪儿的话深深刺痛了洛小沫的心。“洛小沫,你还爱我吗?”夏梓枫问道。“对不起,现在我已经不再爱你了。”洛小沫面无表情的回答道。“洛小沫,我会让你爱上我的,一定会的,”严宇轩大声的说道。“洛小沫,我会让你付出代价的,我不会让你有好日子过。”“到底我该怎么办,是不是要离开所有的人。”洛小沫忧伤的说道。她洛小沫受到了许多的挫折,经历了许多的苦难。他严宇轩发誓要洛小沫爱上他。他夏梓枫想追回洛小沫。
  • 钥匙·握手

    钥匙·握手

    钥匙让我想起一位老人,一位患中风病的老人。患中风病的老人裤带上有一串钥匙,十来把的样子,拴在一个晶亮的匙扣上。那时候,老人病情已经好转一些,能在村子旁边的小河边散步。记忆中那是小河的冬天,河边有低矮的柳,落完叶片的榆树。岸边枯黄的小草中间有人们踩出来的小路。老人已经不能说话,只是他的神志还清楚,他知道散步有益于中风的治疗和生命的延续。患中风病的老人,非常懂得生命的珍贵。患中风病以前,老人是我们村子里一个很体面的木匠。那时候我还年轻,我还生活在农村里。我现在只能是回忆,回忆患中风病的老人在小河边散步,回忆我看到的那串钥匙,挂在老人的臀部。