登陆注册
5383700000135

第135章 A Vendetta and Other Things(1)

DURING my three days'stay in the town,I woke up every morning with the impression that I was a boy--for in my dreams the faces were all young again,and looked as they had looked in the old times--but I went to bed a hundred years old,every night--for meantime Ihad been seeing those faces as they are now.

Of course I suffered some surprises,along at first,before I had become adjusted to the changed state of things.

I met young ladies who did not seem to have changed at all;but they turned out to be the daughters of the young ladies I had in mind--sometimes their grand-daughters.When you are told that a stranger of fifty is a grandmother,there is nothing surprising about it;but if,on the contrary,she is a person whom you knew as a little girl,it seems impossible.

You say to yourself,'How can a little girl be a grandmother.'

It takes some little time to accept and realize the fact that while you have been growing old,your friends have not been standing still,in that matter.

I noticed that the greatest changes observable were with the women,not the men.I saw men whom thirty years had changed but slightly;but their wives had grown old.These were good women;it is very wearing to be good.

There was a saddler whom I wished to see;but he was gone.

Dead,these many years,they said.Once or twice a day,the saddler used to go tearing down the street,putting on his coat as he went;and then everybody knew a steamboat was coming.

Everybody knew,also,that John Stavely was not expecting anybody by the boat--or any freight,either;and Stavely must have known that everybody knew this,still it made no difference to him;he liked to seem to himself to be expecting a hundred thousand tons of saddles by this boat,and so he went on all his life,enjoying being faithfully on hand to receive and receipt for those saddles,in case by any miracle they should come.

A malicious Quincy paper used always to refer to this town,in derision as 'Stavely's Landing.'Stavely was one of my earliest admirations;I envied him his rush of imaginary business,and the display he was able to make of it,before strangers,as he went flying down the street struggling with his fluttering coat.

But there was a carpenter who was my chiefest hero.He was a mighty liar,but I did not know that;I believed everything he said.He was a romantic,sentimental,melodramatic fraud,and his bearing impressed me with awe.

I vividly remember the first time he took me into his confidence.He was planing a board,and every now and then he would pause and heave a deep sigh;and occasionally mutter broken sentences--confused and not intelligible--but out of their midst an ejaculation sometimes escaped which made me shiver and did me good:one was,'O God,it is his blood!'I sat on the tool-chest and humbly and shudderingly admired him;for I judged he was full of crime.

At last he said in a low voice--

'My little friend,can you keep a secret?'

I eagerly said I could.

'A dark and dreadful one?'

I satisfied him on that point.

'Then I will tell you some passages in my history;for oh,I MUST relieve my burdened soul,or I shall die!'

He cautioned me once more to be 'as silent as the grave;'then he told me he was a 'red-handed murderer.'

He put down his plane,held his hands out before him,contemplated them sadly,and said--'Look--with these hands I have taken the lives of thirty human beings!'

The effect which this had upon me was an inspiration to him,and he turned himself loose upon his subject with interest and energy.

He left generalizing,and went into details,--began with his first murder;described it,told what measures he had taken to avert suspicion;then passed to his second homicide,his third,his fourth,and so on.

He had always done his murders with a bowie-knife,and he made all my hairs rise by suddenly snatching it out and showing it to me.

At the end of this first seance I went home with six of his fearful secrets among my freightage,and found them a great help to my dreams,which had been sluggish for a while back.

I sought him again and again,on my Saturday holidays;in fact Ispent the summer with him--all of it which was valuable to me.

His fascinations never diminished,for he threw something fresh and stirring,in the way of horror,into each successive murder.

He always gave names,dates,places--everything.This by and by enabled me to note two things:that he had killed his victims in every quarter of the globe,and that these victims were always named Lynch.

The destruction of the Lynches went serenely on,Saturday after Saturday,until the original thirty had multiplied to sixty--and more to be heard from yet;then my curiosity got the better of my timidity,and I asked how it happened that these justly punished persons all bore the same name.

My hero said he had never divulged that dark secret to any living being;but felt that he could trust me,and therefore he would lay bare before me the story of his sad and blighted life.

He had loved one 'too fair for earth,'and she had reciprocated 'with all the sweet affection of her pure and noble nature.'

同类推荐
  • The Canadian Dominion

    The Canadian Dominion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧海遗民剩稿

    沧海遗民剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香谱

    香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典叔侄部

    明伦汇编家范典叔侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海漫谈

    山海漫谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天降临现实

    诸天降临现实

    (ps:新书《诸天副本制造商》开始更新了)突然有一天,萧瑟发现自己珍藏的手办以及部分幻想人物全部都活了,并且降临在自己家中的时候——消炎:为什么每次都让我到绝境才能爆种啊,土豆在哪儿?!叶凡:兄弟我支持你去干他,玛德这圣墟又断章,带我一个。尼禄:呜姆呜姆,奏者要倾听余的歌喉吗?宇智波斑:黑绝,不对岸本老贼,老夫要去十一区。阿尔托利亚:带我一个,唯有那个叫奈绪蘑菇的男人不能原谅啊!天使彦:还好我不用去十一区,我砍死萨拉雷就好了......看着正在努力商量着要去砍死那群作者的小人,萧瑟无语,首先,你们能变成正常人大小吗?喂喂喂,那边那个弃天帝还有齐天大圣,别处去瞎跑,外面世界的蚊子和虫子超级恐怖的当有一天,幻想人物提刀降临萧瑟的家之后,现实世界的作者们战栗了!群号:869934159
  • 关于我转生变成狐狸这档事

    关于我转生变成狐狸这档事

    “明明是很平常的一天,可是为什么我的心那么焦躁呢?”此时已经入夜,下着雪。平日里人来人……
  • 大乘楞伽经唯识论

    大乘楞伽经唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我兜里有张卡

    我兜里有张卡

    穷途末路的小职员意外角色交换为平行宇宙间游戏玩家。嫁祸卡,均富卡,小福神各种游戏道具登场,玩转一场现实版大富翁。2.0版本bug是系统故障还是人为破坏,电影角色扭曲现实版陆续登场,角色间爆笑对决,看小子如何纠正系统,让一部部经典电影回归正轨,现实世界中纷争平息。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙珠之元气圣躯

    龙珠之元气圣躯

    阙锐看着地上正欢快蹦跳着的奇特的青蛙,抬头看了看那长长的树干连着圆形树叶的树木。“谁会开局到那美克星来的呀,希望弗利沙还没有过来收集龙珠。”....下一刻,三道身影从天空上飞过,其中一道身影那闪亮的光头反射着光线刺的阙锐眼睛生疼。
  • 遮天一世之歌

    遮天一世之歌

    不求长生不死,但求一世辉煌。以敌人之躯铸就无敌的信念,威压万古,流芳千世绝唱一世之歌!(单女主)
  • 亿万首席,老公太闷骚

    亿万首席,老公太闷骚

    "一场充满阴谋的身份互换,她代替继妹被权势滔天,高冷邪魅的帝国总裁禁锢孤岛。白莲花妹妹玩心计夺家产,她成了家族牺牲品替罪新妻。继母继妹算计之下,死里逃生……生母却被继母害死,她幡然醒悟,冷笑发誓,伤害她和母亲的人,她一个也不放过……三年后,可为何帮她虐渣的,多了一个他?世人皆传他嗜血狠辣,毁她为了替妹妹复仇,可三年后,他也失了心……她携着萌宝回国时,丢给他离婚协议书,他淡定撕碎。“老婆,别闹了,再添个包子,我帮你虐渣。财产和人一切归你,你和包子归我"——情节虚构,请勿模仿
  • 钦契恨歌

    钦契恨歌

    本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。《钦契恨歌》是雪莱著名的悲剧,这部五幕悲剧应属英国道德剧的优秀典范。雪莱根据发生在意大利历史上的一个真实案例,创作了本剧。雪莱在剧中,用简练的线索和诗意的语言,除了道尽人性的美丑外,还描写出了“神权”、“君权”、“父权”如何一步步地酿成了这场大祸。