登陆注册
5383400000034

第34章 BUTTERFLIES(4)

"Now,in this spring season,while you sportively dance through the gardens of the wealthy,or hover among the beautiful alleys of cherry-trees in blossom,you say to yourself:'Nobody in the world has such pleasure as I,or such excellent friends.And,in spite of all that people may say,I most love the peony,--and the golden yellow rose is my own darling,and I will obey her every least behest;for that is my pride and my delight.'...So you say.But the opulent and elegant season of flowers is very short:soon they will fade and fall.Then,in the time of summer heat,there will be green leaves only;and presently the winds of autumn will blow,when even the leaves themselves will shower down like rain,parari-parari.And your fate will then be as the fate of the unlucky in the proverb,Tanomi ki no shita ni ame furu [Even through the tree upon which I relied for shelter the rain leaks down].For you will seek out your old friend,the root-cutting insect,the grub,and beg him to let you return into your old-time hole;--but now having wings,you will not be able to enter the hole because of them,and you will not be able to shelter your body anywhere between heaven and earth,and all the moor-grass will then have withered,and you will not have even one drop of dew with which to moisten your tongue,--and there will be nothing left for you to do but to lie down and die.all because of your light and frivolous heart --but,ah!how lamentable an end!"...

III

Most of the Japanese stories about butterflies appear,as I have said,to be of Chinese origin.But I have one which is probably indigenous;and it seems to me worth telling for the benefit of persons who believe there is no "romantic love"in the Far East.

Behind the cemetery of the temple of Sozanji,in the suburbs of the capital,there long stood a solitary cottage,occupied by an old man named Takahama.He was liked in the neighborhood,by reason of his amiable ways;but almost everybody supposed him to be a little mad.Unless a man take the Buddhist vows,he is expected to marry,and to bring up a family.But Takahama did not belong to the religious life;and he could not be persuaded to marry.Neither had he ever been known to enter into a love-relation with any woman.For more than fifty years he had lived entirely alone.

One summer he fell sick,and knew that he had not long to live.He then sent for his sister-in-law,a widow,and for her only son,--a lad of about twenty years old,to whom he was much attached.Both promptly came,and did whatever they could to soothe the old man's last hours.

One sultry afternoon,while the widow and her son were watching at his bedside,Takahama fell asleep.At the same moment a very large white butterfly entered the room,and perched upon the sick man's pillow.The nephew drove it away with a fan;but it returned immediately to the pillow,and was again driven away,only to come back a third time.Then the nephew chased it into the garden,and across the garden,through an open gate,into the cemetery of the neighboring temple.But it continued to flutter before him as if unwilling to be driven further,and acted so queerly that he began to wonder whether it was really a butterfly,or a ma [16].He again chased it,and followed it far into the cemetery,until he saw it fly against a tomb,--a woman's tomb.There it unaccountably disappeared;and he searched for it in vain.He then examined the monument.It bore the personal name "Akiko,"(3)together with an unfamiliar family name,and an inscription stating that Akiko had died at the age of eighteen.Apparently the tomb had been erected about fifty years previously:moss had begun to gather upon it.But it had been well cared for:there were fresh flowers before it;and the water-tank had recently been filled.

On returning to the sick room,the young man was shocked by the announcement that his uncle had ceased to breathe.Death had come to the sleeper painlessly;and the dead face smiled.

The young man told his mother of what he had seen in the cemetery."Ah!"exclaimed the widow,"then it must have been Akiko!"...

But who was Akiko,mother?"the nephew asked.The widow answered:--

"When your good uncle was young he was betrothed to a charming girl called Akiko,the daughter of a neighbor.Akiko died of consumption,only a little before the day appointed for the wedding;and her promised husband sorrowed greatly.After Akiko had been buried,he made a vow never to marry;and he built this little house beside the cemetery,so that he might be always near her grave.All this happened more than fifty years ago.And every day of those fifty years --winter and summer alike --your uncle went to the cemetery,and prayed at the grave,and swept the tomb,and set offerings before it.But he did not like to have any mention made of the matter;and he never spoke of it...So,at last,Akiko came for him:the white butterfly was her soul."

IV

I had almost forgotten to mention an ancient Japanese dance,called the Butterfly Dance (Kocho-Mai),which used to be performed in the Imperial Palace,by dancers costumed as butterflies.Whether it is danced occasionally nowadays I do not know.It is said to be very difficult to learn.

Six dancers are required for the proper performance of it;and they must move in particular figures,--obeying traditional rules for ever step,pose,or gesture,--and circling about each other very slowly to the sound of hand-drums and great drums,small flutes and great flutes,and pandean pipes of a form unknown to Western Pan.

同类推荐
热门推荐
  • 沉凰

    沉凰

    有烛阴大佬加持的宁姒无数次在死亡边缘试探。来啊,本姑奶奶杀不死,来互相伤害啊!〔玄幻文〕
  • 金凰公主

    金凰公主

    一个杀手,在结婚前一天被未婚夫杀害。魂穿到一个架空的世代,成为夜璃君的王妃,一个空洞美丽的女子,却和自己的前世长相一直。夜璃君大惊问道:“你是谁?”蓝夏冷冷道:“蓝夏。”夜璃君由好奇的追逐,最后演变成爱恋,最终非她不可。玉琪,一个冷漠高傲的王爷,美得不属于这尘世。她的心,在前世已死,今生她的心为他而活。他对世人冷漠狠心,却得到世人的崇拜和赞美,他对她,唯独对她,心是热的,他对她倾尽一生的呵护和溺爱。玉林,一个美若天使,冷若魔君的男子,苦笑道:“我,玉林,能给你的爱绝对不比他少一分。。。我若比玉琪早一步见到你,只怕如今的伤心人,就不会是我,而是他。不过,若玉琪负了你,我就不会再放弃你,定然至死方休。”玉琪怒问:“难道我就那么不值得你信任吗?”。。。玉林说:“我说过,我不会再放手。”夜璃君,一个和玉琪简然不同的美男,温文尔雅,可谓是一个好丈夫,只可惜,他懂得自己的心,太晚太晚。到最后才发觉自己根本非她不可,却几次都落空了机会。玉林,一个美若天使,冷若魔君的男子。“只愿今生,没见多这样的女子。”见到她,他才明白什么是真正的孤独。最后他为她痴狂,一心只想将她变成自己的王妃。轩衡,一个上穷碧落下黄泉,誓死追随的十五王爷,他明白自己得不到他的爱,最后选择了亲情,保护她左右。林枫,那个前世杀了她的未婚夫。前世为了国家,为了荣耀,将她抛弃。今生,他什么都不要,所有的荣耀,皇权,他统统不要。他明白她才是他最想得到的。皇浦雪,一个古代女子却拥有现代人的前卫,为了玉琪的一句话,刻意爱上林枫,可是却一直不知道自己已经在这个过程中真正爱上林枫。她说:“可是玉琪哥哥,你却不知道,我心里的这道面具,戴的太久了,我分不清,哪个是我,哪个是伪装的我?林枫说得很对,我迷失了自己。”
  • 你有多强大就有多温柔

    你有多强大就有多温柔

    这是一本真正给女人力量的书,真正的强大不是变得强硬,而是变得温柔。我们所有外在的强悍与粗糙,都是内心脆弱的表现,而内在的强大与淡定,外在表现是温柔与风度。生活里有我们不喜欢的人,但没有比我们身份低配不上我们的人,愿意善待眼前这个世界的人,也一定会被这个世界温柔相待。愿我们内心强大像男人一样思考,却始终坚持像女人一样生活。愿我们外表温婉内心狂野,克制地生活在幸福深处。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说除盖障菩萨所问经

    佛说除盖障菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强冒牌奶爸

    最强冒牌奶爸

    楚凡穿越到了另外一个世界,小小年纪就有一个萌萌哒的女儿。有了女儿,他当然要努力成为一位合格老爸。就在这时,他忽然加入了一个奶爸聊天群。七公主:“老爸,我在人间溜达一圈,就有人欺负我,你来帮我揍他!”苏妲己:“呜呜呜,我不想去朝歌!”雅典娜:“老爸,我要更强大的力量,成为智慧与战争的化身,你帮我吧!”楚凡:“没问题,一切交给我,我是你们最强的奶爸!”等等……又进来人了?谁?还有谁?Emmmm楚凡看着一个又一个加入进来的女儿,他表示:我要做最强的冒牌奶爸!
  • 黑色皮革手册

    黑色皮革手册

    你在读东野圭吾的时候,东野圭吾在读松本清张!东野圭吾、宫部美雪、岛田庄司、京极夏彦都是松本清张的忠实读者。推理文坛无法逾越的一代宗师松本清张作品《黑色皮革手册》。松本清张开创社会派推理之先河,写尽人性的弱点和罪恶的根源。松本清张的作品被改编为电影、电视剧超过500次,对整个日本文艺界影响深远!野心成就了我,也毁灭了我。白天,她是一丝不苟的银行职员。夜晚,她摇身一变,在酒吧里与客人谈笑风生。她手里有一本神秘的黑色皮革手册,上面记录了权贵们不为人知的秘密。凭借这本手册,她盗取巨款,脱离枯燥的银行业,买下一间奢华酒吧。但她并不满足于此,她的冒险故事才刚刚开始……
  • 神偷天下3:悲欢无情

    神偷天下3:悲欢无情

    明史隐藏了这个故事……明朝是一个首创特务机构的朝代,也是一个出各类疑案的朝代。明孝宗,被誉为明朝最好的皇帝之一,其身上竟然也发生了偷天换日的故事?其真实身份不是汉人,而是蛮族?神偷组织的大本营三家村举办一场神偷大赛,夺得第一的却是一个身世成谜的小乞丐;胡家族长神秘死亡,在朝廷的追剿下,三家村的宝藏离奇消失;权倾朝野、心怀叵测的宦官,却是十多年前被抓入皇宫的瑶族俘虏;心狠手辣的万贵妃,处心积虑杀嫡,却被小皇子顺利长大。几件貌似毫不相关的事件,却因同一个人而串联起来,牵一发而动全身,当小乞丐被“净身”送入皇宫,一场关系大明血统的阴谋慢慢浮出水面……
  • 他们叫我执政官

    他们叫我执政官

    被召唤到异世界,好为人师的师范生郝源开始了执政官的生涯,比起如何带领方家治下的居民奔小康——他更乐意与方家的三小姐好好的谈一场恋爱。毕竟白手起家,从农业时代将社会推动到现代化要付出怎样的努力,郝源非常清楚。但在灾变和怪异下,该怎么去推动……郝源就懵逼了。等等,我是来种田攀科技的不是来书写《怪异异闻录》的!麻烦你们这些不请自来的怪异走远点!
  • 世界500强优秀员工标准

    世界500强优秀员工标准

    本书由国内著名人力资料专家宏超先生编译,是国内众多企业和员工首选的职业培训读物。