登陆注册
5368400000014

第14章 COVERDALE'S SICK-CHAMBER(1)

The horn sounded at daybreak, as Silas Foster had forewarned us, harsh, uproarious, inexorably drawn out, and as sleep-dispelling as if this hard-hearted old yeoman had got hold of the trump of doom.

On all sides I could hear the creaking of the bedsteads, as the brethren of Blithedale started from slumber, and thrust themselves into their habiliments, all awry, no doubt, in their haste to begin the reformation of the world.Zenobia put her head into the entry, and besought Silas Foster to cease his clamor, and to be kind enough to leave an armful of firewood and a pail of water at her chamber door.Of the whole household, --unless, indeed, it were Priscilla, for whose habits, in this particular, I cannot vouch,--of all our apostolic society, whose mission was to bless mankind, Hollingsworth, I apprehend, was the only one who began the enterprise with prayer.My sleeping-room being but thinly partitioned from his, the solemn murmur of his voice made its way to my ears, compelling me to be an auditor of his awful privacy with the Creator.It affected me with a deep reverence for Hollingsworth, which no familiarity then existing, or that afterwards grew more intimate between us,--no, nor my subsequent perception of his own great errors,--ever quite effaced.

It is so rare, in these times, to meet with a man of prayerful habits (except, of course, in the pulpit), that such an one is decidedly marked out by the light of transfiguration, shed upon him in the divine interview from which he passes into his daily life.

As for me, I lay abed; and if I said my prayers, it was backward, cursing my day as bitterly as patient Job himself.The truth was, the hot-house warmth of a town residence, and the luxurious life in which I indulged myself, had taken much of the pith out of my physical system; and the wintry blast of the preceding day, together with the general chill of our airy old farmhouse, had got fairly into my heart and the marrow of my bones.In this predicament, I seriously wished--selfish as it may appear--that the reformation of society had been postponed about half a century, or, at all events, to such a date as should have put my intermeddling with it entirely out of the question.

What, in the name of common-sense, had I to do with any better society than I had always lived in? It had satisfied me well enough.My pleasant bachelor-parlor, sunny and shadowy, curtained and carpeted, with the bedchamber adjoining; my centre-table, strewn with books and periodicals;my writing-desk with a half-finished poem, in a stanza of my own contrivance; my morning lounge at the reading-room or picture gallery; my noontide walk along the cheery pavement, with the suggestive succession of human faces, and the brisk throb of human life in which I shared; my dinner at the Albion, where I had a hundred dishes at command, and could banquet as delicately as the wizard Michael Scott when the Devil fed him from the king of France's kitchen; my evening at the billiard club, the concert, the theatre, or at somebody's party, if I pleased,--what could be better than all this? Was it better to hoe, to mow, to toil and moil amidst the accumulations of a barnyard; to be the chambermaid of two yoke of oxen and a dozen cows; to eat salt beef, and earn it with the sweat of my brow, and thereby take the tough morsel out of some wretch's mouth, into whose vocation I had thrust myself? Above all, was it better to have a fever and die blaspheming, as I was like to do?

In this wretched plight, with a furnace in my heart and another in my head, by the heat of which I was kept constantly at the boiling point, yet shivering at the bare idea of extruding so much as a finger into the icy atmosphere of the room, I kept my bed until breakfast-time, when Hollingsworth knocked at the door, and entered.

"Well, Coverdale," cried he, "you bid fair to make an admirable farmer!

Don't you mean to get up to-day?"

"Neither to-day nor to-morrow," said I hopelessly."I doubt if I ever rise again!""What is the matter now?" he asked.

I told him my piteous case, and besought him to send me back to town in a close carriage.

"No, no!" said Hollingsworth with kindly seriousness."If you are really sick, we must take care of you."Accordingly he built a fire in my chamber, and, having little else to do while the snow lay on the ground, established himself as my nurse.Adoctor was sent for, who, being homaeopathic, gave me as much medicine, in the course of a fortnight's attendance, as would have laid on the point of a needle.They fed me on water-gruel, and I speedily became a skeleton above ground.But, after all, I have many precious recollections connected with that fit of sickness.

Hollingsworth's more than brotherly attendance gave me inexpressible comfort.Most men--and certainly I could not always claim to be one of the exceptions--have a natural indifference, if not an absolutely hostile feeling, towards those whom disease, or weakness, or calamity of any kind causes to falter and faint amid the rude jostle of our selfish existence.

同类推荐
  • 周子全书

    周子全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Out of Time's Abyss

    Out of Time's Abyss

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风骚旨格

    风骚旨格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏子春秋集释

    晏子春秋集释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画继

    画继

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 放开你我不愿意

    放开你我不愿意

    从未想过放开你但愿你的岁月,我能参与其中
  • 幻世·剑歌·碧城

    幻世·剑歌·碧城

    这是浮世中的三场幻梦,关于记忆、遗忘、追寻、失去和绝望。他是最肮脏、卑贱的药人,背负着家族的谎言与丑恶而生。她是遗忘过去的谪仙,十年的天幕下,她只是看着他,将他遗忘。他是狂妄恣意的鼎剑阁公子,她是孤独这是令人窒息的绽放,是绝望的凋亡,是红莲炼狱之火,是忘水冥烟之泪,这是孤独的爱,未开先殇。
  • 没有如果

    没有如果

    完结文:《迟少,不爱请放开》这是个带着淡淡的幸福,却又让人觉得撕心裂肺的疼的小说。也许它就是你美好的遇见……———————————————————————————人生没有如果,只有这样。譬如他们的相遇、相知、相恋、以及后来的互相伤害……对于感情,素心一直都是冷静自持的。谁料竟会遇到他—一个霸道到不可理喻的男人!她只是一个想要依靠自己的能力认真地活着的草民,岂敢奢求天之骄子的他的垂青呢?所以她躲着,藏着,避着,结果换来的却是他更热烈的追逐。别这样好不好?否则我会忍不住动心的……安默然,贵为凤城四少之一,家世背景、自身条件皆是一流中的极品。在欢场中游刃有余的他,却独独为了她失了魂,乱了分寸。就在他以为他们就这样平静安逸地过下去的时候,她却突然消失不见……素心,除了我,你还想嫁谁,你还能嫁谁?暖暖的书友群:136611389。验证码:书名或主角名推荐虐文:《嗜血王爷的极品丑妃》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 今天也是失忆的一天

    今天也是失忆的一天

    现代社会,为防止人类记忆退化,科学家研发了记忆提取机器,以水晶球作为载体储存记忆。30岁大龄剩女郁欢,日日宅家更文逃避现实,却因意外导致记忆球丢失,踏出家门寻找记忆;20岁小奶狗苏扬,收到哥哥苏毅初恋郁欢的求助,在帮助对方的同时,对其一见倾心,发起一系列攻势;当小奶狗终于让乌龟小姐伸出了手,意外杀出的初恋以及令人震惊的真相来袭,他们又将如何化解?
  • 桃花朵朵笑良缘

    桃花朵朵笑良缘

    貌美王爷入坑成“肥肉”,招来不靠谱公主脱衣扒裤!为还邻居半块猪堂堂公主殿下被逼得落草成寇,好不容易捕到美男一枚,谁知却惹来祸害不断……前有阴险太子虎视眈眈要她命,后有腹黑二皇子含情脉脉求包养!果然是一进侯门深似海,宫斗争宠五内焚!亡国公主悲催擒夫记,囧萌笑闹宫廷路,敢萌,敢坑,敢扑倒!看你走不走得了!
  • D君之墓

    D君之墓

    严格意义上讲,这是一篇纪事性题材的小说。因为D君真有其人,她是我的朋友,也是许多人的朋友;她曾是生活在我们当中的一个鲜活的生命。她悄然而悲壮地走了,早早去了那本不该她去的地方。岁月流逝,我常思索以某种方式纪念她,以表达我和很多人对她的哀思。思来想去,还是以文学的方式比较好,因为她本身就是一个文艺工作者。当然,我不想写成一篇哀悼文章,那样太沉重,太刻板,太故作,她泉下有知也会不乐意。最恰当的方式还是小说。小说可以天马行空,表达起来随心所欲。但我深知,写小说不是我的强项。
  • 月亮河(锐读·特别版)

    月亮河(锐读·特别版)

    我爬起身,步履蹒跚地走向黑暗,拐了两个弯,一扇铁门挡住去路,拉开铁门,一个狭窄的石屋灯光昏暗,墙上钉了个铁牌,红底黑字:月亮河。?月亮河?我惊讶地端详屋角的木梯,水管和它一齐伸向天花板的窟窿。石屋其实是间地下室,我踩着梯子,推开一堆木箱,发现自己身处于某个空荡荡的房间里,室内堆满了稻草、砖块和木箱。摆脱它们的纠缠,我推开屋门走了出去,第一眼看到的是漫天大雾。
  • 梅花之通灵印记

    梅花之通灵印记

    苍茫世界,苍茫大地,各种传说数不胜数。只不过现在是高科技年代,多少人对于这些传说都是当做茶饭之后的谈笑。直到一个人的出现,彻底的给变了这一切……
  • 大家家风

    大家家风

    家风是一个家庭或家族的传统风尚,是一种潜在无形的力量,在日常生活中潜移默化地影响着人的心灵、塑造人的品格,是一种无言的教育、无字的典籍、无声的力量,在这些最基本、最直接、最经常的教育上,都会打上家风的烙印。新时代的父母,又该如何树立家风?迷惑之时,我们总能在过往的历史中寻到一些痕迹。民国时期成长的大师、名家,多有其家风渊源,那时的社会,可说是“藏智于民”,许多家庭是文化世家,有深厚的学养。虽然彼时的民国,翻天覆地的革命正在轰轰烈烈地进行,传统制度崩塌,新生力量正在萌芽。新旧碰撞中产生不少智慧的火花,在这样一个动荡的时代,涌现出来不少杰出的人才,更令人惊叹的是,他们中很多人来自同一个家族。无论是梁启超“一家三院士,满门皆才俊”的家教传奇,还是宋氏家族中宋氏三姐妹的高雅仪态和成功教育,或是钱氏家族文学大家、科研专家的培养,或是合肥张家对四姐妹的教育,都是值得探究和学习的。本书将讲述那些名门大家的家风传奇,破解世家望族那不为外人所知的传承密码,为今时的家风教育点亮一盏灯火,让迷惘的父母们在这些历史的痕迹中领会家风教育的智慧。