登陆注册
5368000000060

第60章

The Rival And in fact the poor young people were in great need of protection.

They had never been so near the destruction of their hopes as at this moment, when they thought themselves certain of their fulfilment.

The reader cannot but have recognized in Jacob our old friend, or rather enemy, Isaac Boxtel, and has guessed, no doubt, that this worthy had followed from the Buytenhof to Loewestein the object of his love and the object of his hatred, -- the black tulip and Cornelius van Baerle.

What no one but a tulip-fancier, and an envious tulip-fancier, could have discovered, -- the existence of the bulbs and the endeavours of the prisoner, -- jealousy had enabled Boxtel, if not to discover, at least to guess.

We have seen him, more successful under the name of Jacob than under that of Isaac, gain the friendship of Gryphus, which for several months he cultivated by means of the best Genievre ever distilled from the Texel to Antwerp, and he lulled the suspicion of the jealous turnkey by holding out to him the flattering prospect of his designing to marry Rosa.

Besides thus offering a bait to the ambition of the father, he managed, at the same time, to interest his zeal as a jailer, picturing to him in the blackest colours the learned prisoner whom Gryphus had in his keeping, and who, as the sham Jacob had it, was in league with Satan, to the detriment of his Highness the Prince of Orange.

At first he had also made some way with Rosa; not, indeed, in her affections, but inasmuch as, by talking to her of marriage and of love, he had evaded all the suspicions which he might otherwise have excited.

We have seen how his imprudence in following Rosa into the garden had unmasked him in the eyes of the young damsel, and how the instinctive fears of Cornelius had put the two lovers on their guard against him.

The reader will remember that the first cause of uneasiness was given to the prisoner by the rage of Jacob when Gryphus crushed the first bulb.In that moment Boxtel's exasperation was the more fierce, as, though suspecting that Cornelius possessed a second bulb, he by no means felt sure of it.

From that moment he began to dodge the steps of Rosa, not only following her to the garden, but also to the lobbies.

Only as this time he followed her in the night, and bare-footed, he was neither seen nor heard except once, when Rosa thought she saw something like a shadow on the staircase.

Her discovery, however, was made too late, as Boxtel had heard from the mouth of the prisoner himself that a second bulb existed.

Taken in by the stratagem of Rosa, who had feigned to put it in the ground, and entertaining no doubt that this little farce had been played in order to force him to betray himself, he redoubled his precaution, and employed every means suggested by his crafty nature to watch the others without being watched himself.

He saw Rosa conveying a large flower-pot of white earthenware from her father's kitchen to her bedroom.He saw Rosa washing in pails of water her pretty little hands, begrimed as they were with the mould which she had handled, to give her tulip the best soil possible.

And at last he hired, just opposite Rosa's window, a little attic, distant enough not to allow him to be recognized with the naked eye, but sufficiently near to enable him, with the help of his telescope, to watch everything that was going on at the Loewestein in Rosa's room, just as at Dort he had watched the dry-room of Cornelius.

He had not been installed more than three days in his attic before all his doubts were removed.

From morning to sunset the flower-pot was in the window, and, like those charming female figures of Mieris and Metzys, Rosa appeared at that window as in a frame, formed by the first budding sprays of the wild vine and the honeysuckle encircling her window.

Rosa watched the flower-pot with an interest which betrayed to Boxtel the real value of the object enclosed in it.

This object could not be anything else but the second bulb, that is to say, the quintessence of all the hopes of the prisoner.

When the nights threatened to be too cold, Rosa took in the flower-pot.

Well, it was then quite evident she was following the instructions of Cornelius, who was afraid of the bulb being killed by frost.

When the sun became too hot, Rosa likewise took in the pot from eleven in the morning until two in the afternoon.

Another proof: Cornelius was afraid lest the soil should become too dry.

But when the first leaves peeped out of the earth Boxtel was fully convinced; and his telescope left him no longer in any uncertainty before they had grown one inch in height.

Cornelius possessed two bulbs, and the second was intrusted to the love and care of Rosa.

For it may well be imagined that the tender secret of the two lovers had not escaped the prying curiosity of Boxtel.

The question, therefore, was how to wrest the second bulb from the care of Rosa.

Certainly this was no easy task.

Rosa watched over her tulip as a mother over her child, or a dove over her eggs.

Rosa never left her room during the day, and, more than that, strange to say, she never left it in the evening.

For seven days Boxtel in vain watched Rosa; she was always at her post.

This happened during those seven days which made Cornelius so unhappy, depriving him at the same time of all news of Rosa and of his tulip.

Would the coolness between Rosa and Cornelius last for ever?

This would have made the theft much more difficult than Mynheer Isaac had at first expected.

同类推荐
  • 佛说三摩竭经

    佛说三摩竭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Kwaidan

    Kwaidan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说箭喻经

    佛说箭喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 支诺皋上

    支诺皋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严融会一乘义章明宗记

    华严融会一乘义章明宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有无限时间

    我有无限时间

    你打断了对方的思绪,获得时间+10m你在图书馆大声喧哗,获得时间+20m,+15m,+…你在半夜鬼哭狼嚎,获得时间+3h,+6h,+……你使用时间将小擒拿手升级为擒龙手你依旧不满足继续升级擒龙手,你觉醒天赋掌中乾坤…废土时代,只要你有足够的时间,咸鱼也可成大佬!糟糕,时间不够用了……嘿嘿,兄嘚,借点时间用用~~
  • 权倾朝野江山美人

    权倾朝野江山美人

    曾经她觉得人生苦短,及时行乐才是王道,但后来她发现好像有人陪也不错。
  • 最强玄宗系统

    最强玄宗系统

    修炼升级不愁,杀人抽奖,等级飙升,修炼最顶级的功法,林雷带着九天玄宗系统踏上强者之路,以霸道绝伦之姿斩压各界天骄,试问整个鸿蒙之中,谁敢与之一战?
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品奶爸逍遥大帝

    极品奶爸逍遥大帝

    逍遥大帝重启了纪元,却发现跟他想象中的不太一样,而且,竟然喜当爹。“粑粑,我要飞!”“好,爸爸抱着你!”“粑粑,我想看雪!”“好,马上就会下雪了!”“粑粑,那只大鸟好好看!”“好,爸爸现在就把那只凤凰抓回来给你当宠物玩!”……没办法,自己的女儿,得宠着!厌倦了杀戮争霸的叶逍遥,这一世只想要做一个宠女狂魔!想过过那种妻在侧,女在旁的日子。奈何总有人不开眼,但是,逍遥大帝岂是你能惹得起的?!
  • 仙路在我心

    仙路在我心

    九州大陆,修行为尊,却因天道限制,无真仙果位,一代天骄萧羽凡,不甘止步于真仙门前,为求真仙之法,入星空古路,而仙路一开不可悔,自古踏上仙路者,要么披荆斩棘身合大道,羽化成仙;要么肉身消融,魂飞魄散;萧羽凡在经过重重磨难,度过肉身雷劫;再经历星空问心劫,九死一生之下,终合大道,成就无上真仙之时,却不料,遭遇真仙之战,待醒来之时,已在另一片天地……