登陆注册
5367700000494

第494章

the man picks up the nosegay, and does not return it to the woman--he only kills a panther before her eyes.' Those are good manners in that country, I suppose; but what cannot be good manners anywhere is to treat a woman as I have been treated.And all thanks to you, madame!"

These complaints of Rose-Pompon, at once bitter and laughable, did not at all agree with what she had previously stated as to Djalma's passionate love for her; but Adrienne took care not to point out this contradiction, and said to her, mildly: "You must be mistaken, miss, when you suppose that I had anything to do with your troubles.But, in any case, I regret sincerely that you should have been ill-treated by any one."

"If you think I have been beaten, you are quite wrong," exclaimed Rose-

Pompon."Ah! well, I am sure! No, it is not that.But I am certain that, had it not been for you, Prince Charming would have got to love me a little.I am worthy of the trouble, after all--and then there are different sorts of love--I am not so very particular--not even so much as that," added Rose-Pompon, snapping her fingers.

"Ah!" she continued, "when Ninny Moulin came to fetch me, and brought me jewels and laces to persuade me to go with him, he was quite right in saying there was no harm in his offers."

"Ninny Moulin?" asked Mdlle.de Cardoville, becoming more and more interested; "who is this Ninny Moulin, miss?"

"A religious writer," answered Rose-Pompon, pouting; "the right-hand man of a lot of old sacristans, whose money he takes on pretense of writing about morality and religion.A fine morality it is!"

At these words--"a religious writer"--"sacristans" Adrienne instantly divined some new plot of Rodin or Father d'Aigrigny, of which she and Djalma were to have been the victims.She began vaguely to perceive the real state of the case, as she resumed: "But, miss, under what pretence could this man take you away with him?"

"He came to fetch me, and said I need not fear for my virtue, and was only to make myself look pretty.So I said to myself: 'Philemon's out of town, and it's very dull here all alone: This seems a droll affair; what can I risk by it?'--Alas! I didn't know what I risked," added Rose-

Pompon, with a sigh."Well! Ninny Moulin takes me away in a fine carriage.We stop in the Place du Palais-Royal.A sullen-looking man, with a yellow face, gets up in the room of Ninny Moulin, and takes me to the house of Prince Charming.When I saw him--la! he was so handsome, so very handsome, that I was quite dizzy-like; and he had such a kind, noble air, that I said to myself, 'Well! there will be some credit if I remain a good girl now!'--I did not know what a true word I was speaking.I have been good--oh! worse than good."

"What, miss! do you regret having been so virtuous?"

"Why, you see, I regret, at least, that I have not had the pleasure of refusing.But how can you refuse, when nothing is asked--when you are not even thought worth one little loving word?"

"But, miss, allow me to observe to you that the indifference of which you complain does not see to have prevented your making a long stay in the house in question."

"How should I know why the prince kept me there, or took me out riding with him, or to the play? Perhaps it is the fashion in his savage country to have a pretty girl by your side, and to pay no attention to her at all!"

"But why, then, did you remain, miss?"

"Why did I remain?" said Rose-Pompon, stamping her loot with vexation.

"I remained because, without knowing how it happened, I began to get very fond of Prince Charming; and what is queer enough, I, who am as gay as a lark, loved him because he was so sorrowful, which shows that it was a serious matter.At last, one day, I could hold out no longer.I said:

`Never mind; I don't care for the consequences.Philemon, I am sure, is having his fun in the country.' That set my mind at ease.So one morning, I dress myself in my best, all very pretty, look in my glass, and say: "Well, that will do--he can't stand that,!' and, going to his room, I tell him all that passes through my head; I laugh, I cry--at last I tell him that I adore him.What do you think he answers, in his mild voice, and as cold as a piece of marble? Why, `Poor child--poor child--

poor child!'" added Rose-Pompon, with indignation; "neither more nor less than if I had come to complain to him of the toothache.But the worst of it is that I am sure, if he were not in love elsewhere, he would be all fire and gunpowder.Only now he is so sad, so dejected!"

Then, pausing a moment, Rose-Pompon added: "No, I will not tell you that;

you would be too pleased." But, after another pause, she continued:

"Well, never mind; I will tell you, though"; and this singular girl looked at Mdlle.de Cardoville with a mixture of sympathy and deference.

"Why should I keep it from you? I began by riding the high horse, and saying that the prince wished to marry me; and I finished by confessing that he almost turned me out.Well, it's not my fault; when I try to fib, I am sure to get confused.So, madame, this is the plain truth:--

同类推荐
  • 圣者文殊师利发菩提心愿文

    圣者文殊师利发菩提心愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Democracy

    Democracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Personal Memoirs

    Personal Memoirs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DAVID COPPERFIELD

    DAVID COPPERFIELD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三体(全集)

    三体(全集)

    每个人的书架上都该有套《三体》!关于宇宙最狂野的想象!就是它!征服世界的中国科幻神作!包揽九项世界顶级科幻大奖!出版16个语种,横扫30国读者!奥巴马、雷军、马化腾、周鸿袆、潘石屹、扎克伯格……强推!刘慈欣获得2018年度克拉克想象力贡献社会奖!刘慈欣是中国科幻小说的最主要代表作家,亚洲首位世界科幻大奖“雨果奖”得主,被誉为中国科幻的领军人物。
  • 苏小姐,我是你的乔先生

    苏小姐,我是你的乔先生

    【新书已发《白山钰》每章4k起】染染,我爱你,永生永世。小染,你如果爱他,我放你去爱。这一生,我无法回应萧夙的爱,因为我爱的是一个叫做乔然安的男人。你知道一醒来看着周边都是白色,闻着医院的消毒水的味道,却什么也想不起来是什么感觉吗?不好意思,我不记得你了。我只知道萧夙是我的男朋友,而你,对我来说只是一个无关紧要的人。失忆的我以为我爱的是萧夙,却没想到的是,那个叫做乔然安的男人为我做了多少。当记忆可以恢复的时候,我逃避了。其实忘记过去没什么不好,这样才可以和我真正爱的男人重新开始。然安,我爱你。
  • 红骨髓

    红骨髓

    男孩患上白血病,需要骨髓移植。怀着双胞胎的姐姐面临抉择:保弟弟还是保自己的孩子?这是他人的悲剧,却与我们每个人有关。小马张谁也没想到,小马张竟然会得白血病。出事那天,小马张在工地搬水泥。他将水泥搂到大腿上,猛地朝上一甩,就把水泥甩到肩膀上了。用肩膀扛东西,腰不容易扭伤,小马张到建筑工地已经几年了,他知道这个技巧。热烘烘的风不时卷着灰尘,往他的鼻眼和牙缝里钻。牙齿嚼动时,嘴里就会磨出咯噌咯噌的响声。水泥沾在小马张的身上,让他看起来灰头土脸,就像刚从土里刨出来的。
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗罗大陆之圣光闪耀

    斗罗大陆之圣光闪耀

    怀着强力系统的某位穿越者,因为想回到原来世界之执念。他/她,利用系统,每次都他人击杀死亡都将穿越的BUG,无数次作死,只为回到原来的世界。
  • 帅气校草别太拽

    帅气校草别太拽

    一名高中女学生,生性活波,却被一位,高冷校草所潦到男主:什么,你说什么,大声点我听不见女主:我说我也喜欢你。我答应你
  • 领主之召唤军团

    领主之召唤军团

    勇者的世界!封邦建国!还是碌碌无为!东方云,带着前世的执念,拔剑前行!
  • 寒门崛起

    寒门崛起

    这是一个就业路上屡被蹂躏的古汉语专业研究生,回到了明朝中叶,进入了山村一家幼童身体后的故事。木讷父亲泼辣娘,一水的极品亲戚,农家小院是非不少。好在,咱有几千年的历史积淀,四书五经八股文,专业也对口,谁言寒门再难出贵子。国力上升垂拱而治;法纪松弛,官纪慵散;有几只奸臣,也闹点倭寇;但总体上可以说,这是士大夫自由滋生的沃土。一个寒门崛起的传奇也就从这里生长了。谨以此文向所有的穿越经典致敬。PS:寒门崛起书友群:219,803,021;寒门崛起全订阅群:254,292,459欢迎大家入群互相交流,欢迎大家与我沟通交流。
  • 小镇上的一天

    小镇上的一天

    胡有名被第一遍闹钟吵醒时,整6点30分,他伸手拍了闹钟一巴掌,闹钟不叫了。接着自然而然地踹了身边的老婆一脚,善意地提醒她该起床了,然后他自己闭上眼睛又睡着了。3分钟后,闹钟又叫起来,由秋天的虫声很快变成盛夏那种无休止的蝉鸣。胡有名不情愿地又甩了闹钟一巴掌,闹钟又静了,他闭上眼睛,顺便给了身边依旧毫无声息的老婆一胳膊肘。蝉鸣第三遍响起时,胡有名和胡太太不得不双双鱼跃而起,因为一分钟也不能再睡了。
  • 这样做事离成功最近

    这样做事离成功最近

    西班牙智慧大师巴尔塔沙·葛拉西安告诫我们:做任何事情都不要太过匆忙。忙乱中容易出差错。有些事情不可不问。有些事情不得不弄明白。凡事预则立,不预则废。一个人只有认清自己的做事方向。才懂得如何去合理安排工作。制定工作进度,从而选择正确的方法。也只有这样,才能高效地办事,出色地成事。抓住成功做事的10个最重要的关键。