登陆注册
5367200000015

第15章

"Not a whit," said I."Human flesh shrinks from encounter with the powers of darkness: and, for some reason unknown to me, the pure and holy Lucy is their victim.""The sins of the fathers shall be visited upon the children," she said.

"Who is her father?" asked I."Knowing as much as I do, I may surely know more--know all.Tell me, I entreat you, madam, all that you can conjecture respecting this demoniac persecution of one so good.""I will; but not now.I must go to Lucy now.Come this afternoon, Iwill see you alone; and oh, sir! I will trust that you may yet find some way to help us in our sore trouble!"I was miserably exhausted by the swooning affright which had taken possession of me.When I reached the inn, I staggered in like one overcome by wine.I went to my own private room.It was some time before I saw that the weekly post had come in, and brought me my letters.There was one from my uncle, one from my home in Devonshire, and one, re-directed over the first address, sealed with a great coat of arms, It was from Sir Philip Tempest: my letter of inquiry respecting Mary Fitzgerald had reached him at Liege, where it so happened that the Count de la Tour d'Auvergne was quartered at the very time.He remembered his wife's beautiful attendant; she had had high words with the deceased countess, respecting her intercourse with an English gentleman of good standing, who was also in the foreign service.The countess augured evil of his intentions; while Mary, proud and vehement, asserted that he would soon marry her, and resented her mistress's warnings as an insult.The consequence was, that she had left Madame de la Tour d'Auvergne's service, and, as the Count believed, had gone to live with the Englishman; whether he had married her, or not, he could not say."But," added Sir Philip Tempest, you may easily hear what particulars you wish to know respecting Mary Fitzgerald from the Englishman himself, if, as Isuspect, he is no other than my neighbour and former acquaintance, Mr.Gisborne, of Skipford Hall, in the West Riding.I am led to the belief that he is no other, by several small particulars, none of which are in themselves conclusive, but which, taken together, furnish a mass of presumptive evidence.As far as I could make out from the Count's foreign pronunciation, Gisborne was the name of the Englishman: I know that Gisborne of Skipford was abroad and in the foreign service at that time--he was a likely fellow enough for such an exploit, and, above all, certain expressions recur to my mind which he used in reference to old Bridget Fitzgerald, of Coldholme, whom he once encountered while staying with me at Starkey Manor-house.I remember that the meeting seemed to have produced some extraordinary effect upon his mind, as though he had suddenly discovered some connection which she might have had with his previous life.I beg you to let me know if I can be of any further service to you.Your uncle once rendered me a good turn, and I will gladly repay it, so far as in me lies, to his nephew."I was now apparently close on the discovery which I had striven so many months to attain.But success had lost its zest.I put my letters down, and seemed to forget them all in thinking of the morning I had passed that very day.Nothing was real but the unreal presence, which had come like an evil blast across my bodily eyes, and burnt itself down upon my brain.Dinner came, and went away untouched.Early in the afternoon I walked to the farm-house.Ifound Mistress Clarke alone, and I was glad and relieved.She was evidently prepared to tell me all I might wish to hear.

"You asked me for Mistress Lucy's true name; it is Gisborne," she began.

"Not Gisborne of Skipford?" I exclaimed, breathless with anticipation.

"The same," said she, quietly, not regarding my manner."Her father is a man of note; although, being a Roman Catholic, he cannot take that rank in this country to which his station entitles him.The consequence is that he lives much abroad--has been a soldier, I am told.""And Lucy's mother?" I asked.

She shook her head."I never knew her," said she."Lucy was about three years old when I was engaged to take charge of her.Her mother was dead.""But you know her name?--you can tell if it was Mary Fitzgerald?"She looked astonished."That was her name.But, sir, how came you to be so well acquainted with it? It was a mystery to the whole household at Skipford Court.She was some beautiful young woman whom he lured away from her protectors while he was abroad.I have heard said he practised some terrible deceit upon her, and when she came to know it, she was neither to have nor to hold, but rushed off from his very arms, and threw herself into a rapid stream and was drowned.It stung him deep with remorse, but I used to think the remembrance of the mother's cruel death made him love the child yet dearer."I told her, as briefly as might be, of my researches after the descendant and heir of the Fitzgeralds of Kildoon, and added--something of my old lawyer spirit returning into me for the moment--that I had no doubt but that we should prove Lucy to be by right possessed of large estates in Ireland.

No flush came over her gray face; no light into her eyes."And what is all the wealth in the whole world to that poor girl?" she said.

"It will not free her from the ghastly bewitchment which persecutes her.As for money, what a pitiful thing it is! it cannot touch her.""No more can the Evil Creature harm her," I said."Her holy nature dwells apart, and cannot be defiled or stained by all the devilish arts in the whole world.""True! but it is a cruel fate to know that all shrink from her, sooner or later, as from one possessed--accursed.""How came it to pass?" I asked.

"Nay, I know not.Old rumours there are, that were bruited through the household at Skipford.""Tell me," I demanded.

"They came from servants, who would fain account for every thing.

同类推荐
  • 五言古

    五言古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠介烬余集

    忠介烬余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保幼新编

    保幼新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dr. Breen'  s Practice

    Dr. Breen' s Practice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 爱过头,难回首

    爱过头,难回首

    他听信家中佣人所言,认定她和父亲有不伦的奸情,为此残忍将她封入棺材,生生活埋。而她为了孩子,不惜做最卑贱的佣人,伺候自己丈夫和闺蜜的夜夜欢愉。那无望的煎熬,最终却只等到孩子的死讯……赫然回首,他才发现,那些本是仇恨的悲鸣,细听竟是爱情的声音。--情节虚构,请勿模仿
  • 端上餐桌的中药

    端上餐桌的中药

    《端上餐桌的中药》分两大部分,第一部分为绪言,主要介绍食物中药的发展史、如何运用简单方法鉴别食物中药的真伪优劣、现代研究所阐明的食物中药中的营养和活性物质及如何应用和保存食物中药;第二部分根据食物中药的来源和食用部位分为六大类,共介绍78种食物中药。
  • 一个人的年代史

    一个人的年代史

    往前讲到民国二十六年的时候,我们这里都住的还是土垃房子。全村扳指头数数,只有地主胡贵挺家的大门楼是全砖盖成的。胡贵挺他爹留下的那条癞皮老母狗,就经常趴在大门楼下面啊呜啊呜地啃麦面馒头。你要忍不住看它一眼,它就会用俩爪子护住自己的馒头,龇牙咧嘴冲你汪汪的吼,样子真像条坏狗啊。我那年刚好二十一岁,娘老子都不在了,孤身老爷一个熬日子。我这人天生和别人不一样,右手大拇指旁多长了一个小指头,打小老家周围的人都喊我六儿。人家说六指好赌。看,这老话说来都是没有错的。
  • 就喜欢宠你

    就喜欢宠你

    本文推崇甜甜甜,不虐,HE樊家和苏家是出了名的世交,可惜这世交一直停留在兄弟姐妹方面。直到樊琛(chén,珠宝)和苏晓兎(tù,通“兔”)这一代,在樊夫人和苏夫人这对闺蜜地撮合下定下了娃娃亲。樊琛(某宠妻狂魔)觉得很不错,年幼时做过一场可怕梦的苏晓兎觉得她还可以拯救一下下。对,就一下下! 剩余简介请看正文!
  • 东周列国志(精装典藏本)

    东周列国志(精装典藏本)

    《东周列国志(精装典藏本)》是明末小说家冯梦龙依据史传对前人《列国志传》进行修订润色加工而成的,清代乾隆年间,蔡元放对此书又作了修改,定名为《东周列国志》。《东周列国志(精装典藏本)》叙述了西周末年至秦统一六国长达五百年的庞大史事。这一时期英雄辈出,群星璀璨,上自各国的气运盛衰,下至个人的荣辱沉浮,几乎成为后世是非成败的理论源头。这部小说将分散的史事巧妙地穿插编排,成为一部结构完整的历史演义;并用通俗的语言将其冶为一炉,使其艺术成就有了显著的提高。
  • 赤炎战神

    赤炎战神

    战灵大陆,以灵为尊,强大的王级战灵,诡异的天地元能、神秘的附体战战魂……这是一个讲诉拥有“天赋赤灵”的少年神秘故事……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。