登陆注册
5367000000099

第99章 THE CASE OF PEYTEL:(1)

IN A LETTER TO EDWARD BRIEFLESS, ESQUIRE, OF PUMP COURT, TEMPLE.

PARIS, November, 1839.

MY DEAR BRIEFLESS,--Two months since, when the act of accusation first appeared, containing the sum of the charges against Sebastian Peytel, all Paris was in a fervor on the subject.The man's trial speedily followed, and kept for three days the public interest wound up to a painful point.He was found guilty of double murder at the beginning of September; and, since that time, what with Maroto's disaffection and Turkish news, we have had leisure to forget Monsieur Peytel, and to occupy ourselves with [Greek text omitted].Perhaps Monsieur de Balzac helped to smother what little sparks of interest might still have remained for the murderous notary.Balzac put forward a letter in his favor, so very long, so very dull, so very pompous, promising so much, and performing so little, that the Parisian public gave up Peytel and his case altogether; nor was it until to-day that some small feeling was raised concerning him, when the newspapers brought the account how Peytel's head had been cut off at Bourg.

He had gone through the usual miserable ceremonies and delays which attend what is called, in this country, the march of justice.He had made his appeal to the Court of Cassation, which had taken time to consider the verdict of the Provincial Court, and had confirmed it.He had made his appeal for mercy; his poor sister coming up all the way from Bourg (a sad journey, poor thing!) to have an interview with the King, who had refused to see her.Last Monday morning, at nine o'clock, an hour before Peytel's breakfast, the Greffier of Assize Court, in company with the Cure of Bourg, waited on him, and informed him that he had only three hours to live.At twelve o'clock, Peytel's head was off his body: an executioner from Lyons had come over the night before, to assist the professional throat-cutter of Bourg.

I am not going to entertain you with any sentimental lamentations for this scoundrel's fate, or to declare my belief in his innocence, as Monsieur de Balzac has done.As far as moral conviction can go, the man's guilt is pretty clearly brought home to him.But any man who has read the "Causes Celebres," knows that men have been convicted and executed upon evidence ten times more powerful than that which was brought against Peytel.His own account of his horrible case may be true; there is nothing adduced in the evidence which is strong enough to overthrow it.It is a serious privilege, God knows, that society takes upon itself, at any time, to deprive one of God's creatures of existence.But when the slightest doubt remains, what a tremendous risk does it incur!

In England, thank heaven, the law is more wise and more merciful:

an English jury would never have taken a man's blood upon such testimony: an English judge and Crown advocate would never have acted as these Frenchmen have done; the latter inflaming the public mind by exaggerated appeals to their passions: the former seeking, in every way, to draw confessions from the prisoner, to perplex and confound him, to do away, by fierce cross-questioning and bitter remarks from the bench, with any effect that his testimony might have on the jury.I don't mean to say that judges and lawyers have been more violent and inquisitorial against the unhappy Peytel than against any one else; it is the fashion of the country: a man is guilty until he proves himself to be innocent; and to batter down his defence, if he have any, there are the lawyers, with all their horrible ingenuity, and their captivating passionate eloquence.It is hard thus to set the skilful and tried champions of the law against men unused to this kind of combat; nay, give a man all the legal aid that he can purchase or procure, still, by this plan, you take him at a cruel, unmanly disadvantage; he has to fight against the law, clogged with the dreadful weight of his presupposed guilt.

Thank God that, in England, things are not managed so.

However, I am not about to entertain you with ignorant disquisitions about the law.Peytel's case may, nevertheless, interest you; for the tale is a very stirring and mysterious one; and you may see how easy a thing it is for a man's life to be talked away in France, if ever he should happen to fall under the suspicion of a crime.The French "Acte d'accusation" begins in the following manner:--"Of all the events which, in these latter times, have afflicted the department of the Ain, there is none which has caused a more profound and lively sensation than the tragical death of the lady, Felicite Alcazar, wife of Sebastian Benedict Peytel, notary, at Belley.At the end of October, 1838, Madame Peytel quitted that town, with her husband, and their servant Louis Rey, in order to pass a few days at Macon: at midnight, the inhabitants of Belley were suddenly awakened by the arrival of Monsieur Peytel, by his cries, and by the signs which he exhibited of the most lively agitation: he implored the succors of all the physicians in the town; knocked violently at their doors; rung at the bells of their houses with a sort of frenzy, and announced that his wife, stretched out, and dying, in his carriage, had just been shot, on the Lyons road, by his domestic, whose life Peytel himself had taken.

"At this recital a number of persons assembled, and what a spectacle was presented to their eyes.

"A young woman lay at the bottom of a carriage, deprived of life;her whole body was wet, and seemed as if it had just been plunged into the water.She appeared to be severely wounded in the face;and her garments, which were raised up, in spite of the cold and rainy weather, left the upper part of her knees almost entirely exposed.At the sight of this half-naked and inanimate body, all the spectators were affected.People said that the first duty to pay to a dying woman was, to preserve her from the cold, to cover her.A physician examined the body; he declared that all remedies were useless; that Madame Peytel was dead and cold.

同类推荐
  • 御制救度佛母赞

    御制救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阳宅指南

    阳宅指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岚斋集

    岚斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阴差

    阴差

    我在农村邮政所做了十年的邮政员,讲一讲那些年我收到的一些奇怪的信。你听过灵信吗?那是来自地狱的信,据说收到的人都没有好的下场!
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远远的记忆

    远远的记忆

    米晓君、陆远、周嘉言他们三个从小一起在福利院长大,高中时陆远被富豪奶奶接回了家,从此米晓君就踏上了求证爱情是否存在的路途。一直以为自己是个没人要的孩子,可是随着米晓君和周嘉言身世之谜的揭开,几个年轻人之间还有他们上一辈人之间的爱恨情仇变得愈加扑朔迷离起来……
  • 妖神宝宝腹黑娘:逆天魔尊

    妖神宝宝腹黑娘:逆天魔尊

    她小小的心愿,不过是想像前世那样,做为一个人好好活着。可是,冥冥之中上天却好像与她作对般。她不管你是修魂补魂养魂也罢,她只是她。他护她,纵使她是能毁灭天地的妖神。她毁,他护。众人欺她,害她,伤她。他便让他们全部都得到应有的惩罚。小小白:娘,谁欺负你,小小白便灭了她。”果然是娘的小小白”小白满意的把他抱入了怀里一脸宠溺的说道。‘娘要不,你就从了仙尊吧,他好可怜啊。“小小白转着骨碌碌黑白分明的眸子看向了她说道。”小屁孩,大人的事情小孩子不要插手。对了,你要叫他魔爹。“小白说着,轻拍了他的屁股,假装惩罚的说道。
  • 预兆9

    预兆9

    我认为每个人身上都存在某种特殊力量,只是人类现有的能力,还没有办法掌握它,甚至它一直存在于你的身边,只是你没有特别的去注意它,只是它都一直在默默改变你的生活···········
  • 幽谷繁花

    幽谷繁花

    终究是时间不够长,还是人心太凉,有时候以为对的人,到后来才发现不过是噩梦一场。曾许下誓言到死方休,到老陪伴,可终究敌不过新欢,不过还好受过的苦最终成为了勋章。错的人不管曾经爱得多么轰轰烈烈,也不过是相识一场。
  • 从异界开始的诸天旅程

    从异界开始的诸天旅程

    一段从大荒世界开始的旅程!在这段归家的路程上,苏牧将行遍诸天!最后归于心安之处!执子之手,与子偕老便是最好!
  • 美国为什么与众不同

    美国为什么与众不同

    本书对什么是美国、美国人、美国经济、美国政治、美国文化做出了独到的界定,论述了美国的立国观念、兴国基础、治国原则、强国核心、走向世界、溶解全球等基本理念,揭示了美国社会经济、政治、文化及其管理战略的必然性,从美国社会争论及其矛盾中,预示了世界的未来将由美中两大经济循环体左右的格局。本书的特点有三:一是从人们熟悉的现象中,分析美国社会的背后动因,提出了环境、种族、理念、战略等多种因素的相互作用;二是把美国作为一个整体来研究,提出了富国、强国、融合、活力的统一联系;三是站在战略高度,提出了“自然祖国”、“两个美国”、“经济地理环境论”、“经济双重性”、“三层分配”、“主权资本”、“两种平等”、“自由三重性”、“自我教育”、“自我管理”等新观念。
  • 胜鬘经挟注

    胜鬘经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇谭怪事录

    奇谭怪事录

    最有看头的志怪短文,最包罗万象的奇谭怪事。燕垒生最耐看短篇集,说尽奇闻怪事,奇人怪事,奇事怪事。