登陆注册
5366800000285

第285章

THE WHARTON WEDDING.

It was at last settled that the Wharton marriage should take place during the second week in June.There were various reasons for the postponement.In the first place Mary Wharton, after a few preliminary inquiries, found herself forced to declare that Messrs Muddocks and Cramble could not send her forth equipped as she ought to be equipped for such a husband in so short a time.

'Perhaps they do it quicker in London,' she said to Everett with a soft regret, remembering the metropolitan glories of her sister's wedding.And then Arthur Fletcher could be present during the Whitsuntide holidays, and the presence of Arthur Fletcher was essential.And it was not only his presence at the altar that was needed;--Parliament was not so exacting but that he might have given that;--but it was considered by the united families to be highly desirable that he should on this occasion remain some days in the country.Emily had promised to attend the wedding, and would of course be at Wharton for at least a week.As soon as Everett had succeeded in wresting a promise from his sister, the tidings were conveyed to the Fletchers.

It was a great step gained.When in London she was her own mistress; but surrounded as she would be down in Hertfordshire by Fletchers and Whartons, she must be stubborn indeed if she should still refuse to be taken back into the flock, and be made once more happy by marrying the man whom she confessed that she loved with her whole heart.The letter to Arthur Fletcher containing the news was from his brother John, and was written in a very businesslike fashion.'We have put off Mary's marriage for a few days, so that you and she should be down here together.If you mean to go on with it, now is your time.' Arthur, in answer to this, merely said he would spend the Whitsuntide holidays at Longbarns.

It is probable that Emily herself had some idea in her own mind of what was being done to entrap her.Her brother's words to her had been so strong, and the occasion of the marriage was itself so sacred to her, that she had not been able to refuse his request.But from the moment that she had made the promise, she felt that she had greatly added to her own difficulties.That she could yield to Arthur never occurred to her.She was certain of her own persistency.Whatever might be the wishes of others, the fitness of things required that Arthur Fletcher's wife should not have been the widow of Ferdinand Lopez,--and required also that the woman who had married Ferdinand Lopez should bear the results of her own folly.Though since his death she had never spoken a syllable against him,--if those passionate words be excepted which Arthur himself had drawn from her,--still she had not refrained from acknowledging the truth to herself.He had been a man disgraced,--and she as his wife, having become his wife in opposition to the wishes of all her friends, was disgraced also.

Let them do what they will with her, she would not soil Arthur Fletcher's name with his infamy.Such was still her steadfast resolution; but she knew that it would be, not endangered, but increased in difficulty by this visit to Hertfordshire.

And there were other troubles.'Papa,' she said, 'I must get a dress for Everett's marriage.'

'Why not?'

'I can't bear, after all that I have cost you, putting you to such useless expense.'

'It is not useless, and such expenses as that I can surely afford without groaning.Do it handsomely and you will please me best.'

Then she went forth and chose her dress,--a grey silk, light enough not to throw quite a gloom on the brightness of the day, and yet dark enough to declare that she was not as other women are.The very act of purchasing this, almost blushing at her own request as she sat at the counter in her widow's weeds, was a pain to her.But she had no one whom she could employ.On such an occasion she could not ask her aunt Harriet to act for her, as her aunt was distrusted and disliked.And then there was the fitting on of the dress,--very grievous to her, as it was the first time since the heavy black mourning came home that she had clothed herself in other garments.

The day before that fixed for the marriage she and her father went down to Hertfordshire together, the conversation on the way being all in respect to Everett.Where was he to live? What was he to do? What income would he require till he should inherit the good things which destiny had in store for him? The old man seemed to feel that Providence, having been so very good to his son in killing that other heir, had put rather a heavy burden on himself.'He'll want a house of his own, of course,' he said, in a somewhat lachrymose tone.

'I suppose he'll spend a good deal of his time at Wharton.'

'He won't be content to live in another man's house altogether, my dear, and Sir Alured can allow him nothing.It means, of course, that I must give him a thousand a year.It seems very natural to him, I dare say, but he might have asked the question before he took a wife to himself.'

'You won't be angry with him, papa!'

'It's no good being angry.No;--I'm not angry.Only it seems that everybody is uncommonly well pleased without thinking who has to pay for the piper.'

On that evening, at Wharton, Emily still wore her mourning dress.

同类推荐
  • 前寄左省张起居一百

    前寄左省张起居一百

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大丹记

    大丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heroes of the Telegraph

    Heroes of the Telegraph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hated Son

    The Hated Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隔壁大佬又帅又苏

    隔壁大佬又帅又苏

    苏简意外掌握了商界大佬季时州的黑历史,大佬要封口?吓得她转身就跑,意外重生。大佬这时候竟然还是个垃圾堆里喊着救命的小屁孩?怎么办?吓得苏简立刻丢了俩馒头过去:大佬,你先啃个馒头,我压压惊。套路王苏简上线,供吃、供穿、给零花钱,咱先在大佬心中占个坑。大佬登上神坛,人人怕他,他却对她说动听的情话:“简简,什么时候结婚?”苏简淡定:“近日水逆,不宜嫁娶。”大佬脸色微变,苏简:“宜嫁娶!”偏执型人格障碍季时州爱一个人,隐忍,偏执,不顾一切。她只是破了皮,他的眸光血红:“简简单纯,我不能让她知道我手染鲜血。”被苏简捣了老窝的大佬们冷笑:呵!你家两口子真有意思!
  • 大唐平叛传(下)

    大唐平叛传(下)

    这是一部历史题材长篇小说。本书以唐玄宗天宝年安禄山叛乱为背景,叙述了平叛战争中惊心动魄、可歌可泣的故事。书中除了以大手笔描写了千军万马拼力厮杀的恢弘场面,百十位出场的人物更是描写得活灵活现,显示出作者在历史、天文、地理、哲学、艺术及宗教等方面丰富的知识底蕴。大手笔、大气度、大时空在大历史背景下跃然纸上,最冲击思维的特色是作品主题立意高远,自始至终都在呼唤着人们淡失的爱心和良知,体现了博大精深的儒释道思想。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 看也许是杀手

    看也许是杀手

    世界上总有披着光明的黑暗,它总长在世界的某一个角落,就让我带领你大家去寻找那,光明中的那一丝丝露出的黑暗
  • 星火是你

    星火是你

    我总是花很多笔墨去想象,勾画你的模样。我最是不甘心的人,我想要逃离到你的身旁,我想要用上这世间最动情的句子赠予你。我迷恋三月烟花的江南,钟情于六月的艳阳,还有那,十二月,未落完的雪。可都不及,你的一眼,最是动情。
  • 佛道释厄

    佛道释厄

    混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辩。覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。欲知造化会元功,须看《佛道释厄传》。
  • 锦绣良缘,将军请入坑

    锦绣良缘,将军请入坑

    堂堂禁军正三品将军,司马战打第一眼见到美貌小法师欣洛洛就舌头打结:“姑..姑娘....贵姓?”然后就被坑得害了相思病,再见时只会瞪眼不会说话了:爷爷的,她怎么会是我妹?随即被坑得春梦连连,不死也快变疯魔,最后直接动弹不得,被坑得不但失忆还被发配去了边境做个小小的守城将。欣洛洛:“我不是故意的,我不是有意的,我可以帮你捉妖镇魂保一方平安,助你加官晋爵平步青云,欠你的我都还,绝不赖账!”司马战满身酒气,一把揽她入怀:“好好好,先把上我身的色鬼捉了再说!”
  • 我觉得还能抢救一下

    我觉得还能抢救一下

    九年义务教育,只教会了我怼人。叶离意外获得了来自地球的系统,能看到别人‘死亡倒计时’时间。