登陆注册
5366800000212

第212章

THE FIRST AND THE LAST.

When Mr Wharton was in Coleman Street, having his final interview with Mr Hartlepod, there came a visitor to Mrs Lopez in Manchester Square.Up to this date there had been great doubt with Mr Wharton whether at last the banishment to Guatemala would become a fact.From day to day his mind had changed.It had been an infinite benefit that Lopez should go, if he could be got to go alone, but as great an evil if at last he should take his wife with him.But the father had never dared to express these doubts to her, and she had taught herself to think that absolute banishment with a man whom she certainly no longer loved, was the punishment she had to pay for the evil she had done.It was now March, and the second or third of April had been fixed for her departure.Of course, she had endeavoured from time to time to learn all that was to be learned from her husband.Sometimes he would be almost communicative to her; at other times she could hardly get a word from him.But, through it all, he gave her to believe that she would have to go.Nor did her father make any great effort to turn his mind the other way.If it must be so, of what use would be such false kindness on his part? She had therefore gone to work to make her purchases, studying that economy which must henceforth be the great duty of her life, and reminding herself as to everything she bought that it would have to be worn with tears and used in sorrow.

And then she sent a message to Arthur Fletcher.It so happened that Sir Alured Wharton was up in London at this time with his daughter Mary.Sir Alured did not come to Manchester Square.

There was nothing the old baronet could say in the midst of all this misery,--no comfort that he could give.It was well known now to all the Whartons and the Fletchers that this Lopez, who had married her who was to have been the pearl of the two families, had proved himself to be a scoundrel.The two old Whartons met no doubt at some club, or perhaps the Stone Buildings, and spoke some few bitter words to each other; but Sir Alured did not see the unfortunate young woman who had disgraced herself by so wretched a marriage.But Mary came, and by her a message was sent to Arthur Fletcher.'Tell him that I am going,'

said Emily.'Tell him not to come, but give him my love.He was always one of my kindest friends.'

'Why;--why;--why did you not take him?' said Mary, moved by the excitement of the moment to suggestions which were quite at variance with the fixed propriety of her general idea.

'Why should you speak of that?' said the other.'I never speak of him,--never think of him.But, if you see him, tell him what I say.' Arthur Fletcher was of course in the Square on the following day,--on that very day on which Mr Wharton learned that, whatever might be his daughter's fate, she would not, at any rate, be taken to Guatemala.They two had never met since the day on which they had been brought together for a moment at the Duchess's party at Richmond.It had of course been understood by both of them that they were not to be allowed to see each other.Her husband had made a pretext of an act of friendship on his part to establish a quarrel, and both of them had been bound by that quarrel.When a husband declares that his wife shall not know a man, that edict must be obeyed,--or, if disobeyed, must be subverted by intrigue.In this case there had been no inclination to intrigue on either side.The order had been obeyed, and as far as the wife was concerned, had been only a small part of the terrible punishment which had come upon her as a result of her marriage.But, now, when Arthur Fletcher had sent up his name, she did not hesitate as to seeing him.No doubt she had thought it probable that she might see him when she gave her message to her cousin.

'I could not let you go without coming to you,' he said.

'It is very good of you.Yes;--I suppose we are going.

Guatemala sounds a long way off, Arthur, does it not? But they tell me it is a beautiful country.' She spoke with a cheerful voice, almost as though she liked the idea of her journey; but he looked at her with beseeching, anxious, sorrow-laden eyes.

'After all, what is a journey of a few weeks? Why should I not be as happy in Guatemala as in London? As to friends, I do not know that it will make much difference,--except papa.'

'It seems to me to make a difference,' said he.

'I never see anybody now,--neither your people, nor the Wharton Whartons.Indeed, I see nobody.If it were not for papa Ishould be glad to go.I am told that it is a charming country.

I have not found Manchester Square very charming.I am inclined to think that all the world is very much alike, and that it does not matter very much where one lives,--or, perhaps, what one does.But at any rate I am going, and I am very glad to be able to say good-bye to you before I start.' All this she said rapidly, in a manner unlike herself.She was forcing herself to speak so that she might save herself, if possible, from breaking down in his presence.

'Of course I came when Mary told me.'

'Yes;--she was here.Sir Alured did not come.I don't wonder at that, however.And your mother in town some time ago,--but Ididn't expect her to come.Why should they come? I don't know whether you might not have better stayed away.Of course I am a Pariah now; but Pariah as I am, I shall be as good as anyone else in Guatemala.You have seen Everett since he has been in town, perhaps?'

Yes;--I have seen him.'

同类推荐
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随园食单

    随园食单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上泰清拔罪升天宝忏

    太上泰清拔罪升天宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异界混沌者

    异界混沌者

    一亿人类被困在游戏世界,死亡代表着真正的死亡,玩家为了生存,展开了激烈的战争,玩家不单只要对付游戏世界里面的怪物,还有本土的NPC人物,还有其他玩家,每一场的战斗就会有人死去......
  • 三生三世,十里莲花

    三生三世,十里莲花

    她本是仙界的莲花仙子,却因爱上了玉帝之子而被贬下凡间,经历三世情劫,然则都没有好下场。第一世,她身为王妃的妹妹,却爱上了姐姐的丈夫,最后为了男主,含泪自杀。第二世,她穿越成不受宠的妃嫔,最终被公主陷害,伤心而死。第三世,她穿越成千金小姐,却爱上了身为总裁的他,在两人大婚之际,出车祸而死。历劫三世回归天庭,再面对他,不知又该是何种结局。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 供给侧结构性改革:新常态下中国经济转型与变革

    供给侧结构性改革:新常态下中国经济转型与变革

    中国正步入全面建成小康社会的决胜阶段,能否实现经济的转型与升级,供给侧结构性改革是关键。那么,如何理解供给侧改革?怎样具体落实供给侧改革?“供给侧改革”对中国经济意味着什么?这些问题是大家都应该思考和探索的。本书不仅对以上问题进行了系统的阐述,而且从经济新常态、消费商时代、“十三五”战略等几个与供给侧改革息息相关的角度出发解读供给侧结构性改革,让读者能够对供给侧改革有更全面的认识和了解。本书非常适合公务员、企业人士、学校师生、政策关心者阅读。
  • 都市小世界

    都市小世界

    天降小世界,幸运的李青云不但得到了小世界,还得到了神尊传承,从此李青云走上了如果发展小世界的道路。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 黄河之水天上来:经典散文中的山川名胜

    黄河之水天上来:经典散文中的山川名胜

    大明湖、白马湖、富春江、镜泊湖、松堂游记、古刹、沈园、重庆、成都、北平、南京、昆明、桐庐……老舍、林语堂、朱自清、沈从文、郭沫若……《黄河之水天上来》中,众多文学大师带你游览中国的山川名胜。《黄河之水天上来》分为山川、古迹、城记三辑内容。
  • 野蛮丫头VS淘气王子

    野蛮丫头VS淘气王子

    楼柔生性率直,但她这20年来波折不断。8岁,在意外中破相,20岁,邂逅了两个性格迥然相反的男孩,坚强执着的陈浩然和单纯善良的沈天琦,从此开始了三个人情感上的纠结……
  • 查理九世之白色的墓

    查理九世之白色的墓

    完成白穆和九伊的委托后,叶羽接受了白穆所担任的神职,被送到这个她完全不曾了解的世界,从接到匿名送来的“海神之子”号游轮的邀请函开始,叶羽身上停止的命运的齿轮又重新开始转动,直至又再一次回到起点——龙之州那一片拥有纯白色墓碑的地方。
  • 小刺猬理发

    小刺猬理发

    本书为“亲亲童谣”绘本系列丛书之一。选入鲁兵先生的童谣代表作品33首,每首配上精美的绘画。诗人十分重视读者对象的特殊性,所写的这些童谣题材多涉及到小朋友对身边事物的观察体验,适应幼儿阶段孩子的接受力、理解力和兴趣爱好。他熟悉孩子的生活、心理、性格特点,他的这些作品对幼儿言行举止的外在神态描绘得活灵活现,对幼儿的心理刻画得惟妙惟肖。