is that not a lie, and perjury to boot?" "No," said the father; "Sanchez and Filiutius prove that it is not; for, says the latter, 'it is the intention that determines the quality of the action.' And he suggests a still surer method for avoiding falsehood, which is this: After saying aloud, 'I swear that I have not done that,' to add, in a low voice, 'to-day'; or after saying aloud, 'I swear,' to interpose in a whisper, 'that I say,' and then continue aloud, 'that I have done that.' This, you perceive, is telling the truth." "I grant it," said I; "it might possibly, however, be found to be telling the truth in a low key, and falsehood in a loud one; besides, I should be afraid that many people might not have sufficient presence of mind to avail themselves of these methods." "Our doctors," replied the Jesuit, "have taught, in the same passage, for the benefit of such as might not be expert in the use of these reservations, that no more is required of them, to avoid lying, than simply to say that 'they have not done' what they have done, provided 'they have, in general, the intention of giving to their language the sense which an able man would give to it.' Be candid, now, and confess if you have not often felt yourself embarrassed, in consequence of not knowing this?" "Sometimes," said I."And will you not also acknowledge,"continued he, "that it would often prove very convenient to be absolved in conscience from keeping certain engagements one may have made?" "The most convenient thing in the world!" I replied."Listen, then, to the general rule laid down by Escobar: 'Promises are not binding, when the person in making them had no intention to bind himself.Now, it seldom happens that any have such an intention, unless when they confirm their promises by an oath or contract; so that when one simply says, "I will do it," he means that he will do it if he does not change his mind; for he does not wish, by saying that, to deprive himself of his liberty.' He gives other rules in the same strain, which you may consult for yourself, and tells us, in conclusion, 'that all this is taken from Molina and our other authors, and is therefore settled beyond all doubt.'" "My dear father," I observed, "I had no idea that the direction of the intention possessed the power of rendering promises null and void." "You must perceive," returned he, "what facility this affords for prosecuting the business of life.But what has given us the most trouble has been to regulate the commerce between the sexes; our fathers being more chary in the matter of chastity.Not but that they have discussed questions of a very curious and very indulgent character, particularly in reference to married and betrothed persons."At this stage of the conversation I was made acquainted with the most extraordinary questions you can well imagine.He gave me enough of them to fill many letters; but, as you show my communications to all sorts of persons, and as I do not choose to be the vehicle of such reading to those who would make it the subject of diversion, I must decline even giving the quotations.
同类推荐
热门推荐
皇上罢朝:媳妇儿,别跑!
“皇上,你是一国之君,怎么能白日宣淫呢!”某女装作很严肃的样子。“皇上怎么就不能白日宣淫了?”某男一脸理所当然。“难道你要做个昏君吗!”某女装作很生气的样子。某男:“嗯,和你遗臭万年也挺好!”某女:……某女转念一想,又说:“只要你让我出去玩三天,我就答应你!”某男:“想都别想!”说完,某男不管三七二十一,直接扑倒媳妇儿,吃干抹净!……次日,芸攸宫里空无一人。眼尖的皇上一眼看见了正在翻墙的皇后,大吼一声——“媳妇儿,别跑!”……某女内心独白:你说我穿个越容易嘛!!!作者有话说:本文甜宠,套路奇葩,当然,偶尔小虐怡情一下啦!男女主身心健康清白,1对1,放心入坑!从强哥开始的万界称雄路
系统在手,天下我有。称雄万界,唯我独尊!嗯……这个剧本很不错。可是,为什么我家窗口会趴着两只会说话的大狗熊?熊大,熊二?他俩喊我什么?光头强?系统你出来,我保证不手撕了你!慕容白仰头望天,欲哭无泪。(Q群:365217417)追妻无门:女boss不好惹
青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。