登陆注册
5365900000122

第122章

Not all the powers on earth can, by the force of authority, persuade us of a point of fact, any more than they can alter it; for nothing can make that to be not which really is.It was to no purpose, for example, that the monks of Ratisbon procured from Pope St.Leo IX a solemn decree, by which he declared that the body of St.Denis, the first bishop of Paris, who is generally held to have been the Areopagite, had been transported out of France and conveyed into the chapel of their monastery.It is not the less true, for all this, that the body of that saint always lay, and lies to this hour, in the celebrated abbey which bears his name, and within the walls of which you would find it no easy matter to obtain a cordial reception to this bull, although the pope has therein assured us that he has examined the affair "with all possible diligence (diligentissime), and with the advice of many bishops and prelates; so that he strictly enjoins all the French (districte praecipientes) to own and confess that these holy relics are no longer in their country." The French, however, who knew that fact to be untrue, by the evidence of their own eyes, and who, upon opening the shrine, found all those relics entire, as the historians of that period inform us, believed then, as they have always believed since, the reverse of what that holy pope had enjoined them to believe, well knowing that even saints and prophets are liable to be imposed upon.It was to equally little purpose that you obtained against Galileo a decree from Rome condemning his opinion respecting the motion of the earth.It will never be proved by such an argument as this that the earth remains stationary;and if it can be demonstrated by sure observation that it is the earth and not the sun that revolves, the efforts and arguments of all mankind put together will not hinder our planet from revolving, nor hinder themselves from revolving along with her.Again, you must not imagine that the letters of Pope Zachary, excommunicating St.Virgilius for maintaining the existence of the antipodes, have annihilated the New World; nor must you suppose that, although he declared that opinion to be a most dangerous heresy, the King of Spain was wrong in giving more credence to Christopher Columbus, who came from the place, than to the judgement of the pope, who had never been there, or that the Church has not derived a vast benefit from the discovery, inasmuch as it has brought the knowledge of the Gospel to a great multitude of souls who might otherwise have perished in their infidelity.

You see, then, father, what is the nature of matters of fact, and on what principles they are to be determined; from all which, to recur to our subject, it is easy to conclude that, if the five propositions are not in Jansenius, it is impossible that they can have been extracted from him; and that the only way to form a judgement on the matter, and to produce universal conviction, is to examine that book in a regular conference, as you have been desired to do long ago.Until that be done, you have no right to charge your opponents with contumacy; for they are as blameless in regard to the point of fact as they are of errors in point of faith- Catholics in doctrine, reasonable in fact, and innocent in both.Who can help feeling astonishment, then, father, to see on the one side a vindication so complete, and on the other accusations so outrageous! Who would suppose that the only question between you relates to a single fact of no importance, which the one party wishes the other to believe without showing it to them! And who would ever imagine that such a noise should have been made in the Church for nothing (pro nihilo), as good St.Bernard says! But this is just one of the principal tricks of your policy, to make people believe that everything is at stake, when, in reality, there is nothing at stake; and to represent to those influential persons who listen to you that the most pernicious errors of Calvin, and the most vital principles of the faith, are involved in your disputes, with the view of inducing them, under this conviction, to employ all their zeal and all their authority against your opponents, as if the safety of the Catholic religion depended upon it; Whereas, if they came to know that the whole dispute was about this paltry point of fact, they would give themselves no concern about it, but would, on the contrary, regret extremely that, to gratify your private passions, they had made such exertions in an affair of no consequence to the Church.For, in fine, to take the worst view of the matter, even though it should be true that Jansenius maintained these propositions, what great misfortune would accrue from some persons doubting of the fact, provided they detested the propositions, as they have publicly declared that they do? Is it not enough that they are condemned by everybody, without exception, and that, too, in the sense in which you have explained that you wish them to be condemned? Would they be more severely censured by saying that Jansenius maintained them? What purpose, then, would be served by exacting this acknowledgment, except that of disgracing a doctor and bishop, who died in the communion of the Church? I cannot see how that should be accounted so great a blessing as to deserve to be purchased at the expense of so many disturbances.What interest has the state, or the pope, or bishops, or doctors, or the Church at large, in this conclusion? It does not affect them in any way whatever, father; it can affect none but your Society, which would certainly enjoy some pleasure from the defamation of an author who has done you some little injury.Meanwhile everything is in confusion, because you have made people believe that everything is in danger.This is the secret spring giving impulse to all those mighty commotions, which would cease immediately were the real state of the controversy once known.And therefore, as the peace of the Church depended on this explanation, it was, I conceive, of the utmost importance that it should be given that, by exposing all your disguises, it might be manifest to the whole world that your accusations were without foundation, your opponents without error, and the Church without heresy.

Such, father, is the end which it has been my desire to accomplish; an end which appears to me, in every point of view, so deeply important to religion that I am at a loss to conceive how those to whom you furnish so much occasion for speaking can contrive to remain in silence.Granting that they are not affected with the personal wrongs which you have committed against them, those which the Church suffers ought, in my opinion, to have forced them to complain.Besides, I am not altogether sure if ecclesiastics ought to make a sacrifice of their reputation to calumny, especially in the matter of religion.They allow, you, nevertheless, to say whatever you please; so that, had it not been for the opportunity which, by mere accident, you afforded me of taking their part, the scandalous impressions which you are circulating against them in all quarters would, in all probability, have gone forth without contradiction.Their patience, I confess, astonishes me; and the more so that I cannot suspect it of proceeding either from timidity or from incapacity, being well assured that they want neither arguments for their own vindication, nor zeal for the truth.And yet Isee them religiously bent on silence, to a degree which appears to me altogether unjustifiable.For my part, father, I do not believe that I can possibly follow their example.Leave the Church in peace, and I shall leave you as you are, with all my heart; but so long as you make it your sole business to keep her in confusion, doubt not but that there shall always be found within her bosom children of peace who will consider themselves bound to employ all their endeavours to preserve her tranquillity.

同类推荐
  • 隋遗录

    隋遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法

    金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛仁贵征辽事略

    薛仁贵征辽事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说未曾有经

    佛说未曾有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Master of Mrs. Chilvers

    The Master of Mrs. Chilvers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个女人

    一个女人

    《一个女人》由97个小节组成,每一个小节长短不一,长的有数千字,短的只有一句话。97个小节采用了类似音乐中的“赋格”或者“卡农”的方法,不同声部反复交替吟咏同一个主题,每一节的开头都是“有一个女人,”紧接着是“她爱我”“她恨我”“爱”“恨”反复交替。这些描写展现了参差多态的女性和男女关系,既有爱的体验和两性的冲突,也有激情的游戏,以及自我意识的碎片。作者艾斯特哈兹以令人眼花缭乱的文笔和广博的学识,精辟从容地探讨这个永恒的话题,为这个话题提供了令人意想不到的新鲜视角。作者的文笔精致优雅,充分显示出作者的语言功力和深刻的洞察力。
  • 明月几时有

    明月几时有

    “苏少良被人打了,打得还不轻,住进了医院。”雷鸣鹤从五车半书屋刚回到家,晴芳边帮他脱西装边告诉他。鸣鹤一怔:“哪家医院?” 晴芳说:“听一骐讲是民康,住院部315房。”他从晴芳手上拿过西服重新套上:“我去看看他。”晴芳说:“不吃了晚饭再去?” 他说:“不,现在就去。”他拿起鞋柜上的车钥匙,咚咚咚下楼,钻进停在楼前的本田雅阁,一溜烟走了。民康医院在近郊,不堵车也有十分钟路程,鸣鹤不急不慢地开。
  • 守夜者

    守夜者

    一桩离奇越狱案,22个逃犯流入街头。这些穷凶极恶的逃犯之中,有人杀过人,有人饮过血,还有人放火专烧新娘……他们随时都可能再度作案,成为南安市居民难以入眠的噩梦。重重压力之下,一个尘封已久的神秘组织“守夜者”获得重启。机敏顽劣的萧朗,冷峻寡言的凌漠,天才少女唐铛铛阴差阳错成为首批见习学员。守夜者淘汰机制残酷,每周都有新人出局。然而更残酷的是,冥冥中似乎有人在与他们赛跑,每当他们接近逃犯时,他们最终追捕到的,都只是一具尸体……3个月,22个逃犯,1个神秘杀手,在这场倒计时的追捕游戏中,谁才会笑到最后?书中藏有重磅彩蛋,找到游戏规则,你也可以成为守夜者的外援!
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 崩坏之另一个崩坏意识

    崩坏之另一个崩坏意识

    一个崩坏3的大佬,穿越崩坏世界,而且还变成崩坏意识……另一半?崩坏不再那么纯粹,一半的崩坏想要继续毁灭世界另一半的崩坏决定保护人类,原因是因为这个崩坏示一个女孩为精神支柱。洛鑫:“nmd,同样是崩坏,我竟然差点打不过另一半,不过还好,还有五百年的时间够我升级等等!我要见到布洛妮娅还要500年后!”书群1:853113721(已满)书群2:1023281426书群3:1080029494
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 庶女皇后要革命

    庶女皇后要革命

    刚一穿越就被皇帝临幸,才发现自己只不过是个工具;他的爱让她沉沦,却发现一切只是一个骗局;“我在你眼里,真的只不过是一个替身吗?”看着他,眼睛里充满了绝望;自作聪明,一时大意,受人蛊惑,差点万劫不复;多年后,凤凰涅槃,卷土重来,娇媚的女人笑靥如花,眼眸带狠。“和妃,当初你利用我的孩子登上皇后之位,怎么上去的,你就怎么给我下来!”“太后,当年你把我的孩子送给别人,赶尽杀绝,今天我也要让你尝尝骨肉分离的滋味……”“岳楚凌,当初你把我当成替身宠爱,然后弃之如敝屣,今天我要让你付出代价……”“你之所以回来就是为了报复么?”看着满目苍凉,他痛心地询问;嘴角上扬,微微一笑∶“你觉得呢?”情节虚构,请勿模仿
  • 蓬莱之歌

    蓬莱之歌

    十六岁的高中女生许夏沫出生于占卜世家,自称菜鸟级的占卜少女。其父在一次事故中失踪,许夏沫被一名漂亮的男人苍术收养,并告诉她,父亲是被蓬莱门所吞噬。许夏沫决心要寻回父亲,从而与苍术踏上了漫长艰辛的寻父之路,最终来到了父亲的故乡——R市。但R市已经沦陷,妖异之物可以在白天公然袭击人类。她在开学途中,无意救下了可以驱使鸾鸟的少年宋华意、平凡的人类少年顾雪藏、搞笑却身份神秘的牙医师走等,他们和她一起去寻找父亲。然而寻父之路困难重重,她也慢慢发现这些伙伴有不为人知的身份……一场惊险曲折的少女心灵成长大戏,一部解读亲情、友情、正义的励志奇趣故事,不容错过。
  • Resurrected (Book #9 in the Vampire Journals)
  • 狂妃之吃完不许赖

    狂妃之吃完不许赖

    猩红的血,冲天的火,唯有白雪葬英雄!在惨遭灭门的那个月圆之夜,大宇国第一才女上官晴拔出腰间的匕首,狠狠地砍向自己的手臂,手臂断裂,上官晴的娇躯,如断了线的风筝,坠落万丈悬崖,粉身碎骨!再次睁开双眼,文武医全才的她竟然重生在了天启国丞相之女的身上,一个因为未婚夫退婚而撞死金銮殿的花痴草包女。冷艳的气质,曼妙的舞姿,惊世的才华,绝顶的武功,肉白骨活死人的医术,她的绝代风华渐渐地被世人所发现,那淡定从容的笑靥,究竟迷了谁的眼,摄了谁的魂,痛了谁的心。灭门之仇不共戴天,她重生的使命便是手刃仇敌,面对着一个个风华绝代的痴情男子,她唯一能做的,只有逃!片段一:“我们,我们之间。。。。。。”饶是淡定如拓跋阙,此时此刻,也满脸惊慌。“太子殿下,昨晚,你可狂野了,怎么,一觉醒来你居然全忘了?”上官晴早把男装穿上,望着床上一丝不挂的拓跋阙,强忍住笑意,努力装出一脸的委屈,“原来太子殿下竟然有断袖之癖,如今,我的清白可都毁在了太子殿下的手中。。。。。。”“你想怎么样?”拓跋阙深吸一口气,努力让自己平静下来,然而眼角的余光忍不住往上官晴雪白的脖颈间飘去,那如玉的肌肤上,红红紫紫的吻痕触目惊心,他一向对女人没什么兴趣,难道说,他真的喜欢男人?“将整个怡红院送给我,我保证不会把今天的事情传扬出去的。”上官晴朝床上的拓跋阙抛了个媚眼,笑靥如花。片段二:“救命啊,晴儿,我中了媚药了!”某男急不可待地扑向上官晴,心中暗自欣喜着,终于可以光明正大扑倒晴儿了。“中了媚药还敢到处乱跑,你可真勇敢,万一将出来散步的母猪压倒可就不好了。”上官晴侧身避开某男的狼扑,素手轻轻扣上某男的脉搏。“晴儿,你不能见死不救啊!”某男开始上演苦情戏。“当然,医者父母心,我怎么会见死不救呢!”上官晴拿出一包药粉递给某男,“这里有解药一包,友情价,黄金一万两!”片段三:“叫你的人统统退下!”望着蜂拥而至的御林军,上官晴把匕首往自己的脖颈处一架,沉声说道。“哈哈哈哈!百里溪,不,我应该叫你上官晴才对。”长孙睿的黑眸如千年古井一般幽深,唇角勾起一抹冷笑,“居然拿自己的生命来威胁本太子?你当你自己还是雪鹰国的一字并肩王吗?”上官晴的美眸冷冷地望了眼将自己团团围住的御林军,手上的匕首往自己的脖颈处轻轻一划,白皙的肌肤上顿时浮现出一抹鲜红的血痕,红白分明,分外妖娆。