登陆注册
5363300000007

第7章

Within an arbour, rudely reared, But to the maiden's heart endeared By every tie that binds the heart, By hope's, and love's, and memory's art,-- For it was here he first poured out In words, the love she could not doubt,-- Mazelli silent sits apart. Did ever dreaming devotee, Whose restless fancy, fond and warm, Shapes out the bright ideal form To which he meekly bends the knee, Conceive of aught so fair as she? The holiest seraph of the sphere Most holy, if by chance led here, Might drink such light from those soft eyes, That he would hold them far more dear Than all the treasures of the skies. Yet o'er her bright and beauteous brow Shadeafter shade is passing now, Like clouds across the pale moon glancing, As thought on rapid thought advancing, Thrills through the maiden's trembling breast, Not doubting, and yet not at rest. Not doubting! Man may turn away And scoff at shrines, where yesterday He knelt, in earnest faith, to pray, And wealth may lose its charm for him, And fame's alluring star grow dim, Devotion, avarice, glory, all The pageantries of earth may pall; But love is of a higher birth Than these, the earth-born things of earth,-- A spark from the eternal flame, Like it, eternally the same, It is not subject to the breath Of chance or change, of life or death. And so doubt has no power to blight Its bloom, or quench its deathless light,-- A deathless light, a peerless bloom, That beams and glows beyond the tomb! Go tell the trusting devotee, His worship is idolatry; Say to the searcher after gold, The prize he seeks is dull and cold; Assure the toiler after fame, That, won, 'tis but a worthless name, A mocking shade, a phantasy,-- And they, perchance, may list to thee; But say not to the trusting maid, Her love is scorned, her faith betrayed,-- As soon thy words may lull the gale, As gain her credence to the tale! And still the bridegroom is not there-- Oh! why yet tarries he, and where?

V.

It was the holy vesper hour, The time for rest, and peace, and prayer, When falls the dew, and folds the flower Its petals, delicate and fair, Against the chilly evening air; And yet the bridegroom was not there. The guests, who lingered through the day, Had glided, one by one, away, And then, with pale and pensive ray,The moon began to climb the sky, As from the forest, dim and green, A small and silent band was seen Emerging slow and solemnly; With cautious step, and measured tread, They moved as those who bear the dead; And by no lip a word was spoke, Nor other sound the silence broke, Save when, low, musical, and clear, The voice of waters passing near, Was softly wafted to the ear, And the cool, fanning twilight breeze, That lightly shook the forest trees, And crept from leaf to trembling leaf, Sighed, like to one oppressed with grief. Whymove they with such cautious care? What precious burden do they bear? Hush, questioner! the dead are there;-- The victim of revenge and hate, Of fierce Ottali's fiery pride, With that stern minister of fate, As cold and lifeless by his side.

VI.

Still onward, solemnly and slow, And speaking not a word, they go, Till pausing in their way before Mazelli's quiet cottage door, They gently lay their burden down. Whence comes that shriek of wild despair That rises wildly on the air? Whose is the arm so fondly thrown Around the cold, unconscious clay, That cannot its caress repay? Such wordless wo was in that cry, Such pain, such hopeless agony, No soul, excluded from the sky, Whom unrelenting justice hath Condemned to bear the second death, E'er breathed upon the troubled gale A wilder or a sadder wail;-- It rose, all other sounds above, The dirge of peace, and hope, and love!

VII.

And day on weary day went by, And like the drooping autumn leaf, She faded slow and silently, In her deep, uncomplaining grief; For, sick of life's vacuity, She neither sought nor wished relief. And daily from her cheek, the glow Departed, and her virgin brow Was curtained with a mournful gloom,-- A shade prophetic, of the tomb; And her clear eyes, so blue and bright, Shot forth a keen, unearthly light, As if the soul that in them lay, Were weary of its garb of clay, And prayed to pass from earth away; Nor was that prayer vain, for ere The frozen monarch of the year, Had blighted, with his icy breath, A single bud in summer's wreath, They shrouded her, and made her grave, And laid her down at Lodolph's side; And by the wide Potomac's wave, Repose the bridegroom and the bride.

'Tis said, that, oft at summer midnight, there, When all is hushed and voiceless, and the air, Sweet, soothing minstrel of the viewless hand, Swells rippling through the aged trees, that stand With their broad boughs above the wave depending, With the low gurgle of the waters blendingThe rustle of their foliage, a light boat, Bearing two shadowy forms, is seen to float Adown the stream, without or oar or sail, To break the wave, or catch the driving gale; Smoothly and steadily its course is steered, Until the shadow of yon cliff is neared, And then, as if some barrier, hid below The river's breast, had caught its gliding prow, Awhile, uncertain, o'er its watery bed, It hangs, then vanishes, and in its stead, A wan, pale light burns dimly o'er the, wave That rolls and ripples by Mazelli's grave.

Notes To Mazelli

Note 1.

同类推荐
  • 权书

    权书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精义

    外科精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘四法经

    佛说大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暗夜

    暗夜

    瑞香要到十二岁才有自己的名字。在此之前,她妈叫她丫头,她哥也跟着叫她丫头。那个时候,她妈已经有点疯癫,为了寻找抛妻弃子的丈夫,带着兄妹俩几乎走遍了大半个中国。他们衣衫褴褛,以乞讨为生。可是,在到达长江边的一个小镇后,这个目光呆滞的女人忽然变得清醒,坐在街角打了个盹后,毅然决定回家。然而,她已记不起家在何方,就扭头问儿子。儿子在地上睡得昏昏沉沉,他正发着寒热,一会儿冷得脸色发青,一会儿又热得满面通红。女人沉默了会儿,又问她的女儿。
  • 四时境歌

    四时境歌

    倘若我们的认知被颠覆,现有法则被强行扭曲或抹除,我们又将怎么样?你相不相信我们世界并不是单一存在的?现实都市与“异世界”平行交织。本来普通的少女却因为一场阴谋卷入其中,重重迷雾的开局,结果又会如何。本文无限流,不是快穿也没有系统。
  • 红小胖的饲养员

    红小胖的饲养员

    鹿轻尘是一个爱好画画的文学系的女生,大四毕业面临找工作,租房遇到了奇葩房东江南,一位外科医生,他的陪伴让轻尘鼓起勇气,实现自己插画师的梦想
  • 领袖心经

    领袖心经

    卓越的企业管理者既要有超高的智商、情商和财商,还要有一定的佛商。佛教经典虽浩如烟海,但其精华都集中在了《心经》一书当中。本书作者通过对《心经》逐字逐句地解读,将佛教思想中的精华深入浅出地分析开来,并将其运用到如何提高企业领导者领导力的实践当中。为迫切需要提升自身领导力的领导者提供了一条新的认识自我、升华自我的途径。
  • 最强虫皇养成系统

    最强虫皇养成系统

    放开那只虫,你看它白嫩嫩,胖嘟嘟。多可爱。怎么能杀死,要杀死也只能我杀死,,,,,,自从程云有了虫皇进化系统,表示终于也能章口就来了。
  • 三国之夏侯元让

    三国之夏侯元让

    夏侯惇,三国当中曹魏势力的二号人物,军方第一人,魏国第一任大将军,魏之元勋,但是却被很多人戏称为肉票将军、种田将军,不禁为其感到不公。这一次,战刘备,败周瑜,擒孙权,驱外族。就让我来写一个不一样的夏侯惇!
  • 成功男人必须远离的10种女人

    成功男人必须远离的10种女人

    成功男人对于这样几种女人必须多加小心唠叨、贪钱、势利、纵欲、自以为是、工于心计、不懂原则等。因为这样的女人足以使男人身心疲惫,丧失斗志和颜面尽失。对于一个成功者或是正在追求成功的男人来说,这种女人留在身边是他的悲哀。若想在这个纷繁复杂的世界里,事业和生活都能如鱼得水,就必须远离那些可能会伤到你的女人。本书对男人必须远离的10种女人一一作了介绍。她们分别是随意批判人的女人,贪钱的女人,放纵的女人,工于心计的女人,笑傲情场、左右逢源的女人,势利眼的女人,口是心非、爱找借口的女人,不懂忍让、个性太强的女人,颐指气使、自以为是的女人,不懂原则的女人。
  • 三婚

    三婚

    遇到温盛予的时候,苏缈已经离婚两年了;那是一场耗尽她所有心力的婚姻,拿青春只换来了一份财产;从此,温婉的人民教师成了酒吧女老板;她用一晚还他一个人情;之后,他给她十万,她把十万扔给他,给了他一块钱;她心如止水,不信爱情婚姻,他炙热如火,死缠烂打;为了摆脱他,她甚至找了个老实人直接扯证了;婚礼当天,温盛予人造车祸,逼她现身;终于有一天,她怀着他的孩子,以为能再次相信爱情,却被他父母设计一场车祸;从此,世上再无苏缈,只有明家老爷子的小情人,先若。
  • 佳期如梦

    佳期如梦

    欢迎亲们光临小月家!~~~~~~~~我的文字很安静,就像热闹森林里静静流淌的一条小溪,安静的处世,安静的述说……第一部长篇《黑夜中的眼睛》已完稿,网址:http://pgsk.com/a/638961/字数虽不多,但用心所写。不管我的小说结局如何,整体依然是向上的、美好的。愿亲们支持,喜欢!!当然,小月亦会很开心支持你们!!!-------------------------------《佳期如梦》简介:人的一生,最美好的青春年华,从16岁到40岁……本文以回忆穿插的方式讲述肖如梦的如梦人生,以一段与简浩远的青春校园懵懂恋情为情感主线,陆续展开她短暂一生的情感经历。遇见、相识、离开,又遇见,又离开……到底谁是谁最终一生的依靠和归依?有些人,平平淡淡到你一辈子都说不出“我爱你”,你却一直把他放在心里;而有些人,一见面便可以热烈缠绵厮守拥吻,一口一句“我爱你”却那么轻易就放了手……生命并不是你想像的那么长,一生的回忆也是那么短。既然遇见了你,叫我怎样去爱你?离开你时,又该怎样去爱自己?……一场清梦,一时繁华。人生如梦,爱你如梦……这虽然是一部悲情小说,但里面的故事却时有欢喜时有忧,并非整篇文文都是悲伤的。必竟青春是美好的,人生是美好的……
  • 清澜悠悠我心扉

    清澜悠悠我心扉

    曾经,她为臣,他为王。后来,她为反叛者,他为她的弑亲仇敌。破囚,被逐,威胁,厮杀,难道这就是她的宿命?断崖边,她纵身一跃,从此,这世上再无兮夜。“在下自知英俊无双,武艺高强,无人能及,但姑娘若有意以身相待……”他邪肆一笑,半褪的衣衫滑落温泉,双眼微眯着盯着她。她俯身一看,恼怒之余,残毒发作,便要闪身走人。此后,两人便一发不可收拾。“娘子,娘子往这里奔!”他眨了眨桃花眼,她立刻掉了个头。“娘子,娘子,”他见榻上人未动,只见一只莹润的玉足将他踹了下去。他揉了揉屁股,说“:娘子,下回轻点,小宝会心疼的!”