登陆注册
5363300000027

第27章

And she who, by the "yellow Tiber's" side, Sits wrapped in her dark veil of widowhood, With scarce a glimmer of her ancient pride, To cheer the gloom of that deep solitude Which o'er the seat of vanquished pow'r doth brood, Since thou wast born has seen her glories rise, Burn, and expire! quenched by the streams of blood Which her slaves drew from her own veins, the price Of usurpation, proud Ambition's sacrifice!

And darker in her fate, and sadder still, The sacred city of the minstrel king, That proudly sat on Zion's holy hill, The wonder of the world! Destruction's wing Hath from her swept each fair and goodly thing; Her palaces and temples! where are they? Her walls and marble tow'rs lie mouldering, Her glory to the spoiler's hand a prey,-- And yet time spares a portion of thy clay!

And thou art here amid a stranger race, To whom these shores four centuries ago, Tho' now proud Freedom's boasted dwelling-place, Were all unknown; the wide streams that now flow Where Cultivation's hand has steered her plough, Had then but seen the forest huntsman guide His light canoe across the waves which now Reflect the snowy sails that waft in pride The stately ship along their rippling tide.

Thou art the silent messenger of ages, Sent back to tread with Time his constant way, To shame the wisdom of conceited sages, Whose lore is but a thing of yesterday; What would their best, their brightest visions weigh Beside the fearful truths thou couldst reveal? The secrets of eternity now lay Unveiled before thee, and for we or weal, Thy doom is fixed beyond ev'n heaven's repeal.

I will not ask thee of the mysteries That lie beyond Death's shadowy vale; but thou Mayst tell us of the fate the Destinies Wove for thine earthly sojourn. Was thy brow Graced with the poet's, hero's garland? How Dealt Fortune with thee? Did she curse or bless Thee with her frown or smile? Speak! thou art now Among the living,--they around thee press. Still silent? Then thy lot we can but guess.

Perhaps thou wast a monarch, and hast worn The sceptre of some real El Dorado! Perhaps a warrior, and those arms have borne The foremostshield, and dealt the deadliest blow That drew the life-blood of a warring foe! Perhaps thou wor'st the courtier's gilded thrall,-- Some glittering court's gay, proud papilio! Perchance a clown, the jester of some hall, The slave of one man, and the fool of all!

Oh life! and pride! and honour! come and see To what a depth your visions tumble down! Behold your wearer,--who shall say if he Were monarch, warrior, parasite, or clown! And ye, who talk of glory and renown, And call them bright and deathless! and who break Each dearer tie to grasp fame's gilded crown, Come, hear instruction from this shadow speak, And learn how valueless the prize ye seek!

See where ambition's loftiest flight doth tend, Behold the doom perhaps of blood-bought fame, And know that all which earth can give must end, In dust and ashes, and an empty name! Ye passions! which defy our pow'r to tame Or curb your headlong tides, behold your home! Love! see the breast where thou didst light thy flame! Immortal spirit! see thy shattered dome! When shall its hour of renovation come?

Shall life possess, and beauty deck again That withered form, and foul and dusky cheek? Will Death resign his dull and frozen reign, And the immortal soul return to seek Her long-deserted dwelling, and to break The bondage which has held in icy chains All that was mortal of thee? will she make Her home in thee, and shall these poor remains Share with her heaven's pleasures or hell's pains?

Wonder of wonders! who could look on thee And afterward survey with curious eye The mouldering shrines where dupes have bent the knee, Where superstition, by hypocrisy Nurtured and fed with tales of mystery, Has oft with timid footstep trembling trod,-- All these are worse than nothing; come and see Where once a deathless soul held its abode,-- The wrecked and ruined palace of a God!

Farewell! Not idly has this hour been spent. Thy silent teachings I may not forget,-- More deeply, strangely, truly eloquent, Than all the babbled words which ever yet Have fall'n from living lips,--they shall be set With the bright gems which Wisdom loves to keep; And when my spirit against fate would fret, My eyes shall turn to thee and cease to weep, Till I toosleep death's deep and dreamless sleep!

同类推荐
  • 灵芬馆词话

    灵芬馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八大菩萨曼荼罗经

    八大菩萨曼荼罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禾谱

    禾谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Jimmyjohn Boss and Other Stories

    The Jimmyjohn Boss and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清虚杂著补阙

    清虚杂著补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 醉红颜之王妃倾城

    醉红颜之王妃倾城

    一次桃花林里的偶然相遇,一场意外的皇家赐婚,一份青梅竹马的思恋,一生爱恨情仇的纠葛,他与她、他与他、她与他,是恋人?是兄弟?是情人?还是仇人?而在这彼此纠缠的境遇里,是谁误了谁?是谁负了谁?又是谁欠了谁?当一切尘埃落定,究竟谁与谁能携手天下,共守白头,家国天下,乱英儿女的爱恨情仇,尽在醉红颜之王妃倾城。片段一:“王爷,求你,放过他一次,只要你肯放过他,你让我做什么,我都答应你。”她对着眼前的人满目哀求。“我什么都不需要,我只要你的爱,你…能给我吗?”男子俊美无俦的脸上寒冰笼罩,眼中流露着无尽的痛色。“什么?我…”女子呆在当场。片段二:“我终于等到你了,娉婷,跟我回家吧!”昔日青梅竹马的恋人,款款深情的对她说。她双眼缓缓扫过刚才还铁血金戈,此时已是一片死寂的战场,眼光再落到对面男子的身上,她轻声开口。“家,我已经没有家了,我的亲人,早已身首异处,我的爱人,已被你亲手逼死,我的幸福,我的爱,早就被你彻底的摧毁了。”“娉婷,对不起,我知道是我负了你。”清俊的男子满目深情与愧疚,他上前握住女子的手,“我已经知道错了,从现在开始,我愿意用我的余生去补偿你,守护你…娉婷,你可愿意跟我回家。”女子轻轻挣开他的手,木然的说道:“一切都没有意义了,从你那时对我放手,我们就没有任何关系了。”片段三:“上天一直在捉弄我们,当你喜欢我的时候,我不喜欢你,当你爱上我的时候,我喜欢上你,而当我爱上你的时候,洛,你又在哪里?”女子立在深爱男人纵身越下的悬崖边上喃喃自语,往日的一幕幕闪过眼前。“我不喜欢你,我也不会做任何人的替身。”女子神色认真的对着眼前的男子道。“哦,是吗?”男子淡然的转过身去,掩饰了满目的黯然,他心道:你怎么又不知道,或许,别人才是你的替身。此文慢热,不喜者请绕道,作者乃新人,心理素质差,请大家嘴上留情~
  • 凤御邪神:冷情君上入后宫

    凤御邪神:冷情君上入后宫

    断颜就那样躺在地上,忽觉脑海中传来撕裂般的疼痛,属于十三少的无数记忆如同海水倒灌般的涌向她。耳边的嘈杂还在继续。这一次,断颜听了个清清楚楚。“你以为你真是皇族?你连君家满门被杀的那个死去的小世子都不如!人家好歹拥有夜帝陛下赐予的无上荣耀,可你呢?不过是皇长子的陪侍,一个玩物、弃子罢了!真以为夜帝陛下这么多年对你的骄纵是爱护你?不过是个白痴废物!连乐灵都是死灵,你说说你除了一具女人身体,还有个什么作用呢?”京都的人可能不知道这世家子弟口中的小世子是谁,毕竟是个刚一出声便被人给杀了的婴儿。但要提起君家,没有人不敬畏扼腕……
  • 快穿之恶毒女配的拯救计划

    快穿之恶毒女配的拯救计划

    “我不就是去爬了个山吗?为啥要让我接这种东西?老天爷啊,你对我太不公平了。”姜纤纤仰望着空间内的天花板感叹道,某系统:……赶紧接任务去!不小心被系统砸到莫名其妙开始做任务的姜纤纤表示自己真的很慌。那个男主你应该去找女主,为啥要来找我这个女配?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 谁在记忆里流连

    谁在记忆里流连

    也许正如人们所说的那样,双生子天生有着心灵感应。倾心离开后,没有人再跟我提过关于她的任何事情。从那时起我陷入了记忆的死角,每晚重复做着同一个梦,梦里有着跟回忆中不一样的人和事。我一直以为,是我的记忆出了错。直到遇见时宇锋。那个总是在我梦中出现的人,我才发现原来一切并非臆想。循着往日的痕迹,抽丝剥茧,我渐渐发现了倾心的秘密,还有那段被遗忘在角落的旧时光?
  • 生活小窍门实用大全集

    生活小窍门实用大全集

    《生活小窍门大全集(套装上下册)》汇聚了家庭生活各个方面的智慧小窍门,小到柴米油盐,大到消费理财。如何收纳衣物、怎么打扮才得体、怎么减肥才科学……您最关心的问题,就是我们的出发点。《生活小窍门大全集(套装上下册)》将科学和实用融合在一起,以简练的语言全面地向大家介绍了生活中所涉及的小常识和小窍门,是现代人追求文明、健康和低碳生活的成果。有限的资源加上无限的创意,使您的生活妙趣横生。生活中遇到的各种难题不用发愁,我们帮您轻松搞定,让您最大程度地享受生活的美好和幸福。
  • 不可不知的谜团

    不可不知的谜团

    人类的起源已经与宇宙的起源、地球的起源和生命的起源并列为四大起源之谜。而这四大起源之谜,又纵横交错、互相联系,若能揭开其中一个谜底,对揭开另外三大起源之谜,就是一个重大突破。1922年11月26日黄昏,考古学家豪尔·卡特(HowardCater),与他的资金赞助人卡纳文(Carnarvon)爵士,进入了公元前1352~公元前1343年间统治埃及第十八王朝一位年轻法老的坟墓。此法老,正是后来驰名世界的图坦卡门。
  • 大秦第一卿

    大秦第一卿

    公元前二四六年,嬴政继位为王,闻百官山呼,观朝臣俯首。宫阙之下,吕不韦剑履上殿,受嬴政三拜而唤仲父,气势无两。远山外,少年极目远眺,不见王城疏影,浑不知一股来自深渊的逆流,正将他徐徐卷入。
  • 唐门小卒

    唐门小卒

    一寸山河一寸血,一招生死一招魂……国足U20的少年唐笑笑在明朝嘉靖年间的种种传奇故事,入室唐门,遭同门陷害,蒙受冤屈,亡命天涯,战锦衣卫,勇平海倭,扶桑反间,智斗奸相的传奇经历…
  • 腹黑萌宝逗比娘亲

    腹黑萌宝逗比娘亲

    “父王,娘亲漂亮么?”“漂亮。”“那娘亲什么时候最美?”“在父王身下时最美。”“娘亲,我是怎来的?”“吃豆腐送的。”“那豆腐好吃么?还送娃娃!”“抱歉,是你娘亲的豆腐被吃了,不然哪来的你!”“哦…….”齐炎看她,目光平静,一本正经