登陆注册
5362700000024

第24章

I have said that in one respect my mind has changed during the last twenty or thirty years.Up to the age of thirty, or beyond it, poetry of many kinds, such as the works of Milton, Gray, Byron, Wordsworth, Coleridge, and Shelley, gave me great pleasure, and even as a schoolboy I took intense delight in Shakespeare, especially in the historical plays.I have also said that formerly pictures gave me considerable, and music very great delight.But now for many years I cannot endure to read a line of poetry: I have tried lately to read Shakespeare, and found it so intolerably dull that it nauseated me.I have also almost lost my taste for pictures or music.Music generally sets me thinking too energetically on what I have been at work on, instead of giving me pleasure.I retainsome taste for fine scenery, but it does not cause me the exquisite delight which it formerly did.On the other hand, novels which are works of the imagination, though not of a very high order, have been for years a wonderful relief and pleasure to me, and I often bless all novelists.A surprising number have been read aloud to me, and I like all if moderately good, and if they do not end unhappily-- against which a law ought to be passed.A novel, according to my taste, does not come into the first class unless it contains some person whom one can thoroughly love, and if a pretty woman all the better.

This curious and lamentable loss of the higher aesthetic tastes is all the odder, as books on history, biographies, and travels (independently of any scientific facts which they may contain), and essays on all sorts of subjects interest me as much as ever they did.My mind seems to have become a kind of machine for grinding general laws out of large collections of facts, but why this should have caused the atrophy of that part of the brain alone, on which the higher tastes depend, I cannot conceive.A man with a mind more highly organised or better constituted than mine, would not, I suppose, have thus suffered; and if I had to live my life again, I would have made a rule to read some poetry and listen to some music at least once every week; for perhaps the parts of my brain now atrophied would thus have been kept active through use.The loss of these tastes is a loss of happiness, and may possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character, by enfeebling the emotional part of our nature.

My books have sold largely in England, have been translated into many languages, and passed through several editions in foreign countries.I have heard it said that the success of a work abroad is the best test of its enduring value.I doubt whether this is at all trustworthy; but judged by this standard my name ought to last for a few years.Therefore it may be worth while to try to analyse the mental qualities and the conditions on which my success has depended; though I am aware that no man can do this correctly.

I have no great quickness of apprehension or wit which is so remarkable in some clever men, for instance, Huxley.I am therefore apoor critic: a paper or book, when first read, generally excites my admiration, and it is only after considerable reflection that I perceive the weak points.My power to follow a long and purely abstract train of thought is very limited; and therefore I could never have succeeded with metaphysics or mathematics.My memory is extensive, yet hazy: it suffices to make me cautious by vaguely telling me that I have observed or read something opposed to the conclusion which I am drawing, or on the other hand in favour of it; and after a time I can generally recollect where to search for my authority.So poor in one sense is my memory, that I have never been able to remember for more than a few days a single date or a line of poetry.

Some of my critics have said, "Oh, he is a good observer, but he has no power of reasoning!" I do not think that this can be true, for the 'Origin of Species' is one long argument from the beginning to the end, and it has convinced not a few able men.No one could have written it without having some power of reasoning.I have a fair share of invention, and of common sense or judgment, such as every fairly successful lawyer or doctor must have, but not, I believe, in any higher degree.

On the favourable side of the balance, I think that I am superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully.My industry has been nearly as great as it could have been in the observation and collection of facts.What is far more important, my love of natural science has been steady and ardent.

同类推荐
  • 佛说第一义法胜经

    佛说第一义法胜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海纪略

    闽海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提菩萨经

    佛说须摩提菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘中观释论

    大乘中观释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异香浮动星河梦

    异香浮动星河梦

    一个是来自遥远星系背负使命的男子,名为乐正弘毅,一个是都市芸芸众生里普普通通的一名女子,名唤云希,普通平凡的生活竟然因为一次意外的邂逅,彻底改变……随着云希的低头,她两耳边乌黑的头发如同振翅一般,扇动着山风,在乐正弘毅心中那个坠落流星的世界,刮起了转瞬即逝的百合香气龙卷风。“你都是这么感谢救你的人吗?”乐正弘毅语调里山水起伏飘荡,“好像不该救你一样。”“你都是这么救人的吗?”云希语调里云淡风轻,“好像后悔了一样。”这轻描淡写的云淡风轻安静地平定了山水的起伏飘荡……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙珠之神级赛亚人

    龙珠之神级赛亚人

    穿越在龙珠世界贝吉塔星毁灭之前,成为了一个小小赛亚人。这是一个关于拥有超凡悟性的赛亚人逐渐崛起为神级赛亚人的故事。那一年,贝吉塔星毁灭了,但在北银河的西面,却崛起了一颗名叫沙拉达行星的星球。历史的走向由此发生改变……(群号:872652892)
  • 秦始皇是我女朋友

    秦始皇是我女朋友

    本书纯属虚构与真实历史完全不符,因为作者连小学都没有毕业。在博物馆里挂着一副秦始皇的画像,某天放学后我去博物馆完成老师布置的任务。突然一种好奇的感觉使我去看了秦始皇的画像,突然外面一道闪电博物馆里一片漆黑,当灯再次亮起来时,我发现秦始皇穿越到现在而且变成了一个女孩子,而我……后来我用我的人格魅力征服了她。最后我总结了一下,好奇害死汪!不过白捡了一个女朋友,嘿!嘿!
  • 古代游赏诗词三百首

    古代游赏诗词三百首

    游赏诗词是指因游玩观赏而记的一类诗词,其主要内容就是记叙作家游览情景及其感受。这类文学作品以自然景物为主要描写对象,而又常常有所寄托,既描写和再现自然美,又反映一定的社会内容。游赏诗词的内容是十分广泛的,园林亭馆的游赏,旅途风物的见闻,名山大川的描绘,异国风光的记叙,举凡旅游途中登临凭吊、游历观赏所写的诗歌、词都包括在内。本书的编选,以三曹的游赏诗为起点,延续到清代乃至晚清的游赏诗词。
  • 季少请正常一点

    季少请正常一点

    这个世界乱了。有妖化者,有妖兽,有异能者,有人,还有居于最顶端的制裁者——神。人们都传言祁家怎样怎样,什么见到祁家人绕道走。直到某天,他们最崇拜的某个少年弱弱的举起小手手:“我就是祁家人。”“。。。”溜了溜了,惹不起。人们都说季家二少不食人间烟火,这辈子怕是要孤独终老。直到某天,清冷二少骄傲的牵着一个女孩儿的手:“这是我媳妇儿。”“。。。”抱歉,打扰了。世有公子,温润如玉,这是她见他的第一眼,(虽然后来这人内里根本就不是这样婶的)一件钟情?那倒没有,直到后来嘛~戏精与戏精的巅峰对决。(这是一篇夹杂着一丝中二,一丝玛丽苏的不正常的异能文。)
  • 我师兄一剑超神

    我师兄一剑超神

    叶萧遥穿越到一个剑道为尊的世界,机缘巧合下激活一剑超神系统,原本只想一路苟到老,低调地做个大魔王,奈何系统极机制不允许苟分,从此踏上了一条无敌的横推之路。叮!恭喜剑主达成成就:一剑光寒十九洲!奖励诛天始祖剑!叮!恭喜剑主达成成就:一剑曾当百万师!奖励万古不灭体!叮!恭喜剑主达成成就:剑气纵横三千里!奖励……多年以后,回首红尘,叶萧遥傲立天阙,剑指苍穹:剑道为巅,我为主宰!
  • 凡尘天帝

    凡尘天帝

    一代无敌天帝屠天失败,重生凡尘,一代天骄横空出世。是为了续写传说?还是为爱向前?
  • 间谍的战争

    间谍的战争

    作为一个普通人却要向间谍宣战,最好的办法是同样成为一个间谍。作为一个间谍,要向一个实力强大的间谍组织开战,那就加入一个同样强大的间谍组织。如果无法加入任何一个强大的间谍组织,那就自己建立起一个间谍组织,然后再去战斗至灭亡,或者获得胜利。这就是间谍的战争,讲述一群平凡的人如何成就不凡的故事。
  • The Portygee

    The Portygee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。