登陆注册
5355800000046

第46章

The most wonderful part of his history was that during the time he was dead. Being a short-hand reporter I took his story from his dictation. Said he: "I had a presentiment all the morning that something terrible was going to happen. I was so uneasy on account of my feelings that I went to my mining boss, Mr. Grason, and told him how I felt, and asked him if he would not come and examine my 'coal room,' the place where I was digging coal. He came, and seemed to make a thorough examination, and ordered me back to work, saying, there was no danger, and that he thought I was going 'cranky.' I returned to my work, and had been digging away for something like an hour, when, all of a sudden, it grew very dark. Then it seemed as if a great iron door swung open, and I passed through it. The thought then came to my mind that I was dead and in another world. I could see no one, nor hear sound of any kind. From some cause unknown to myself, I started to move away from the doorway, and had traveled some distance when I came to the banks of a broad river. It was not dark, neither was it light. There was about as much light as on a bright star-lit night. I had not remained on the bank of this river very long until I could hear the sound of oars in the water, and soon a person in a boat rowed up to where I was standing. I was speechless. He looked at me for a moment, and then said that he had come for me, and told me to get into the boat and row across to the other side. I obeyed. Not a word was spoken. I longed to ask him who he was, and where I was. My tongue seemed to cling to theroof of my mouth. I could not say a word. Finally, we reached the opposite shore. I got out of the boat, and the boatman vanished out of sight. Thus left alone, I knew not what to do. Looking out before me, I saw two roads which led through a dark valley. One of these was abroad road, and seemed to be well traveled. The other was a narrow path that led off in another direction. I instinctively followed the well beaten road. I had not gone far when it seemed to grow darker. Ever and anon, however, a light would flash up from the distance, and in this manner I was lighted on my journey. Presently I was met by a being that it is utterly impossible for me to describe. I can only give you a faint idea of his dreadful appearance. He resembled a man somewhat, but much larger than any human being I ever saw. He must have been at least ten feet high. He had great wings on his back. He was black as the coal I had been digging, and in a perfectly nude condition. He had a large spear in his hand, the handle of which must have been fully fifteen feet in length. His eyes shone like balls of fire. His teeth, white as pearl, seemed fully an inch long. His nose, if you could call it a nose, was very large, broad and flat. His hair was very coarse, heavy and long. It hung down on his massive shoulders. His voice sounded more like the growls of a lion in a menagerie than anything I can recall. It was during one of these flashes of light that I first saw him. I trembled like an aspen leaf at the sight. He had his spear raised as if to send it flying through me. I suddenly stopped. With that terrible voice I seem to hear yet, he bade me follow him; that he had been sent to guide me on my journey. I followed. What else could I do? After he had gone some distance a huge mountain appeared to rise up before us. The part facing us seemed perpendicular, just as if a mountain had been cut in two and one part had been taken away. On this perpendicular wall I could distinctly see these words, 'This is Hell.' My guide approached this perpendicular wall, and with his spear-handle gave three loud raps. A large massive door swung back and we passed in. I was then conducted on through what appeared to be a passage through this mountain. For some time we traveled in Egyptian darkness. I could hear the heavy footfalls of my guide, and thus could follow him. All along the way I could hear deep groans, as of some one dying. Further on, these groans increased, and I could distinctly hearthe cry for water, water, water. Coming now to another gateway, and, passing through, I could hear, it seemed, a million voices in the distance, and the cry was for water, water. Presently another large door opened at the knock of my guide, and I found that we had passed through the mountain, and now a broad plain layout before me. At this place my guide left me to direct other lost spirits to the same destination. I remained in this open plain for a time, when a being somewhat similar to the first one came to me; but, instead of a spear, he had a huge sword. He came to tell me of my future doom. He spoke with a voice that struck terror to my soul. 'Thou art in hell,' said he; 'for thee all hope is fled. As thou passed through the mountain on thy journey hither, thou didst hear the groans and shrieks of the lost as they called for water to cool their parched tongues. Along that passage there is a door that opens into the lake of fire. This is soon to be thy doom. Before thou art conducted to this place of torment never more to emerge--for there is no hope for those who enter there--thou shalt be permitted to remain in this open plain, where it is granted to all the lost to behold what they might have enjoyed, instead of what they must suffer.' With this I was left alone. Whether the result of the terrible fright through which I had passed I know not, but now I became stupified. A dull languor took fall possession of my frame. My strength departed from me. My limbs longer refused to support my body. Overcome, I now sank down a helpless mass. Drowsiness now took control of me. Half awake, half asleep, I seemed to dream. Far above me and in the distance I saw the beautiful city of which we read in the Bible. How wonderfully beautiful were its walls of jasper. Stretching out and away in the distance I saw vast plains covered with beautiful flowers. I, too, beheld the river of life and the sea of glass. Vast multitudes of angels would pass in and out through the gates of the city, singing, oh, such beautiful songs. Among the number I saw my dear old mother, who died a few years ago of a broken heart because of my wickedness. She looked toward me, and seemed to beckon me to her but I could not move. There appeared to be a great weight upon me that held me down. Now a gentle breeze wafted the fragrance of those lovely flowers to me, and I could now, more plainly than ever, hear the sweet melody of angel voices, and I said, oh, that I could be one of them.

同类推荐
  • 襄阳守城录

    襄阳守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彻悟禅师语录

    彻悟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上太清天童护命妙经

    太上太清天童护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简明医彀

    简明医彀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏婆呼童子请问经

    苏婆呼童子请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 郭文斌论

    郭文斌论

    中国“西部文学”自上个世纪八十年代提出之后,曾在文学界产生了很大的影响,一定程度上影响了新时期文学的格局。发展至九十年代,在一些知名的知青老作家仍然具有影响力的同时,一批新的以本土为主的作家蓬勃崛起,再度把西部文学推到了中国当代文学的前台。“西部”是一个地理意义上的概念,“西部文学”中的“西部”指在地理西部之上由自然环境、生活方式、劳作习惯及民族、宗教、文化等因素构成的具有独特色彩的文化文明形态。
  • 奇门遁甲元灵经

    奇门遁甲元灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天尊在马路边

    天尊在马路边

    新书上传《都市之我从地心来》,兄弟们去看看,求推荐,求收藏!!地精拜谢!! 这是一个天尊重生都市,修炼升级的故事。这是一个装逼、打脸、踩人无极限的故事。“他们把脸伸过来,我能怎么办啊?”那个天尊重生了,他有点不一样。
  • 限时甜宠:老公早上好

    限时甜宠:老公早上好

    一场误会的相亲,令她招惹上了他。结婚之后,他却是为了别的女人想要夺走她的肾!--情节虚构,请勿模仿
  • 宠上阴毒庶妃

    宠上阴毒庶妃

    推荐新文:《重生之一等帝妻》#####################################她是尚书府私生女,十七年深山养病,只为复仇归来!人前她是备受欺凌的庶出孤女,人后她是医术绝世的第一圣手!包藏祸心的主母处处刁难,她以柔克刚藏锋芒。狠毒的后宫妃嫔要至她于死地,她攀附太后得庇护。诡异的皇子以她为棋子,她拉拢权贵耍心机。精于算计,步步为营,她如何在权力倾轧中安然自保?家国天下,美人情关,她怎样在爱恋痴缠中抽身而退!
  • 凤凰联动匠心经典:沉浸在那片小说空间,是我的荣幸(全集)

    凤凰联动匠心经典:沉浸在那片小说空间,是我的荣幸(全集)

    这是一套影视、血腥、正经、谎言、对质、正义、逗比、热血、烧脑的长篇小说。多本图书融合,有刑警、民警、特种兵、公安、法官、女警、法医等,炒鸡好看的图书,然你一次看个够。
  • 中寒论辩证广注

    中寒论辩证广注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄武天下(3)

    玄武天下(3)

    千世的轮回消磨不了他(刀)内在的杀气。万年的魔咒尘封不住他(剑)体内的战意。他们的出世使平静的乐士烽烟四起!他们的重逢将武界引入神魔之境!四帝的传说,神祇的传奇,导致大冥乐土万世伟业分崩离析。一位自认能战胜传说的惊世强者在战火中崛起,他以不屈的战意与传说之剑融为一体,并以玄道意境与火帝之女展开千世的恋情。神祇的荣辱,乐土的存亡,武道的兴衰与他的命运息息相连。
  • 女总裁的修炼手册

    女总裁的修炼手册

    林潇潇觉得自己也太惨了,相个亲的路上都能倒霉到被车撞了。林潇潇觉得自己可能太幸运了,竟重生成为流落在外的大小姐。“孟长平,怎么每次遇到你我都这么倒霉。”林潇潇义愤填膺地指控着一脸无辜的孟长平,从遇见他她就一直出受伤出事。“孟长平,听说你不想娶我?”林潇潇把拳头举得老高,这孟长平要是敢娶那个所谓青梅竹马她就揍他。“孟长平,我要给我儿子重新换个爹!”林潇潇说完就准备带着小奶包离家出走,等到了目的地某个男人已经坐在那里等待了。“你,还要逃吗?”
  • 大功德簿

    大功德簿

    赌徒杨艺穿越来到异界,手持大功德簿翻云覆雨。什么?没有功法?不要紧,可以积攒功德来换取啊……杨艺:功德能不能换美女?大功德簿:当然可以。杨艺:那还有什么不能换的?快告诉我,我好心理有个准备。大功德簿:除了小命不能换,其他什么都好说。杨艺:这么说,我就懂了……只要老子不挂掉,有朝一日便可冲上云霄!