登陆注册
5355500000012

第12章 Enter CHORUS(12)

FREDERICK. Come, let's devise how we may add more shame To the black scandal of his hated name.

BENVOLIO. First, on his head, in quittance of my wrongs, I'll nail huge forked horns, and let them hang Within the window where he yok'd me first, That all the world may see my just revenge.

MARTINO. What use shall we put his beard to?

BENVOLIO. We'll sell it to a chimney-sweeper: it will wear out ten birchen brooms, I warrant you.

FREDERICK. What shall his eyes do?

BENVOLIO. We'll pull out his eyes; and they shall serve for buttons to his lips, to keep his tongue from catching cold.

MARTINO. An excellent policy! and now, sirs, having divided him, what shall the body do? [FAUSTUS rises.]

BENVOLIO. Zounds, the devil's alive again! FREDERICK. Give him his head, for God's sake.

FAUSTUS. Nay, keep it: Faustus will have heads and hands, Ay, all your hearts to recompense this deed. Knew you not, traitors, I was limited For four-and-twenty years to breathe on earth? And, had you cut my body with your swords, Or hew'd this flesh and bones as small as sand, Yet in a minute had my spirit return'd, And I had breath'd a man, made free from harm. But wherefore do I dally my revenge?-- Asteroth, Belimoth, Mephistophilis?

Enter MEPHISTOPHILIS, and other Devils.

Go, horse these traitors on your fiery backs, And mount aloft with them as high as heaven: Thence pitch them headlong to the lowest hell.

Yet, stay: the world shall see their misery, And hell shall after plague their treachery. Go, Belimoth, and take this caitiff hence, And hurl him in some lake of mud and dirt. Take thou this other, drag him through the woods Amongst the pricking thorns and sharpest briers; Whilst, with my gentle Mephistophilis, This traitor flies unto some steepy rock, That, rolling down, may break the villain's bones, As he intended to dismember me. Fly hence; despatch my charge immediately.

FREDERICK. Pity us, gentle Faustus! save our lives! FAUSTUS. Away!

FREDERICK. He must needs go that the devil drives. [Exeunt MEPHISTOPHILIS and DEVILS with BENVOLIO, MARTINO, and FREDERICK.]

Enter the ambushed SOLDIERS.

FIRST SOLDIER. Come, sirs, prepare yourselves in readiness; Make haste to help these noble gentlemen: I heard them parley with the conjurer.

SECOND SOLDIER. See, where he comes! despatch and kill the slave.

FAUSTUS. What's here? an ambush to betray my life! Then, Faustus, try thy skill.--Base peasants, stand! For, lo, these trees remove at my command, And stand as bulwarks 'twixt yourselves and me, To shield me from your hated treachery! Yet, to encounter this your weak attempt, Behold, an army comes incontinent! [FAUSTUS strikes the door, and enter a DEVIL playing on a drum; after him another, bearing an ensign; and divers with weapons; MEPHISTOPHILIS with fire-works. They set upon the SOLDIERS, drive them out, and exeunt.]

Enter, at several doors, BENVOLIO, FREDERICK, and MARTINO, their heads and faces bloody, and besmeared with mud and dirt; all having horns on their heads.

MARTINO. What, ho, Benvolio! BENVOLIO. Here.--What, Frederick, ho!

FREDERICK. O, help me, gentle friend!--Where is Martino?

MARTINO. Dear Frederick, here, Half smother'd in a lake of mud and dirt, Through which the Furies dragg'd me by the heels.

FREDERICK. Martino, see, Benvolio's horns again!

MARTINO. O, misery!--How now, Benvolio! BENVOLIO. Defend me, heaven! shall I be haunted still? MARTINO. Nay, fear not, man; we have no power to kill.

BENVOLIO. My friends transformed thus! O, hellish spite! Your heads are all set with horns.

FREDERICK. You hit it right; It is your own you mean; feel on your head.

BENVOLIO. Zounds, horns again!

MARTINO. Nay, chafe not, man; we all are sped.

BENVOLIO. What devil attends this damn'd magician, That, spite of spite, our wrongs are doubled?

FREDERICK. What may we do, that we may hide our shames?

BENVOLIO. If we should follow him to work revenge, He'd join long asses' ears to these huge horns, And make us laughing-stocks to all the world.

MARTINO. What shall we, then, do, dear Benvolio?

BENVOLIO. I have a castle joining near these woods; And thither we'll repair, and live obscure, Till time shall alter these our brutish shapes: Sith black disgrace hath thus eclips'd our fame, We'll rather die with grief than live with shame. [Exeunt.]

Enter FAUSTUS, a HORSE-COURSER, and MEPHISTOPHILIS.

HORSE-COURSER. I beseech your worship, accept of these forty dollars.

FAUSTUS. Friend, thou canst not buy so good a horse for so small a price. I have no great need to sell him: but, if thou likest him for ten dollars more, take him, because I see thou hast a good mind to him.

HORSE-COURSER. I beseech you, sir, accept of this: I am a very poor man, and have lost very much of late by horse-flesh, and this bargain will set me up again.

FAUSTUS. Well, I will not stand with thee: give me the money [HORSE-COURSER gives FAUSTUS the money]. Now, sirrah, I must tell you that you may ride him o'er hedge and ditch, and spare him not; but, do you hear? in any case, ride him not into the water.

HORSE-COURSER. How, sir! not into the water! why, will he notdrink of all waters?

FAUSTUS. Yes, he will drink of all waters; but ride him not into the water: o'er hedge and ditch, or where thou wilt, but not into the water. Go, bid the hostler deliver him unto you, and remember what I say.

HORSE-COURSER. I warrant you, sir!--O, joyful day! now am I a made man for ever. [Exit.]

FAUSTUS. What art thou, Faustus, but a man condemn'd to die? Thy fatal time draws to a final end; Despair doth drive distrust into my thoughts: Confound these passions with a quiet sleep: Tush, Christ did call the thief upon the Cross; Then rest thee, Faustus, quiet in conceit. [He sits to sleep.]

Re-enter the HORSE-COURSER, wet.

同类推荐
  • 万柳溪边旧话

    万柳溪边旧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史记

    史记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经占候入定妙诀

    洞真太上八素真经占候入定妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金液还丹百问诀唐

    金液还丹百问诀唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侯官县乡土志

    侯官县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸神的庄园

    诸神的庄园

    主角聂小天乃是仙陆四大秘地之一的风雪天崖的一个不算弟子的弟子,他背负着显赫的身世而不自知。在仙陆一段最为纷乱的历史中,他因为亲情、友情、爱情等等缘故而卷身其中,一步一步地看清每个人的真实脸孔,发现各门各派的恩怨交缠。最后,却又发现这所有的种种,都是源于一个惊天的阴谋……
  • 佛顶尊胜陀罗尼经教迹义记

    佛顶尊胜陀罗尼经教迹义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阎王神昊

    阎王神昊

    一个巨大的玄幻世界即将展示在所有人面前,虹星与阎星的战争,看似只有两个,但各个星球中的真正主宰者都在观望,谁胜谁负,谁也不知道。但,那人类罗昊将使用云仙册,让整个世界都为之震动。“我就是阎王神昊,这就是我的名字,今后我的名字会响遍整个宇宙。”罗昊在战争中怒喝一声。
  • 望夫成龙:种田养成大官人

    望夫成龙:种田养成大官人

    沈茜出生时,有一僧一道门口断命。僧曰:此女命硬,克尽亲友,亲痛仇快,一生不顺,至死凄凉;道曰:此女命贵,顺风顺水,人上之人,最能旺夫,一品诰命。僧抚掌而笑:和尚悟了。原来是你对了,我错了。道摇头苦笑:道士也悟了。原来我没对,你也没错。一僧一道携手而去,飘然若仙。
  • 大唐第一败家子

    大唐第一败家子

    (烟雨建了个书友群,群号:181680362)穿越大唐,成为最不受太宗待见的皇子李愔。他挥金如土,让武媚娘当霸道女总裁。被封蜀王,他将蜀地打造成人间仙境!沙滩、温泉、游乐场,各类小吃,好吃到爆。划地而治,拥兵自固,贞观之盛,由蜀开始!(烟雨新书《大唐一刀999级》已经发布,喜欢的朋友可以前往围观,本书精品,无断更纪录,坑品保证,放心入坑)
  • 花红蜜更甜

    花红蜜更甜

    这是一篇许多年前的小说,作者吴昂先生曾任运城地区行署专员、地委书记,上世纪六十年代有作品在《萌芽》、《山西文艺》等刊物发表,现已年过七旬。此篇小说,完全依据作者在“文革”时期的亲身经历为素材写成,小说完成之后,置之书箧,从未示人。阅读这篇小说,虽然叙述有着明显的时代局限,但对于今天人们反思那段历史不无益处,同时,对了解和理解作者那一代人的思想和创作水平当是不可多得的材料,所以,本刊决定将这篇小说不加任何修饰,保持原貌发表,以飨读者。接到张长宏和杨翠萍邀请我参加他们第二次婚礼的来信时,我高兴得彻夜不能入眠。
  • 总裁娇妻太磨人

    总裁娇妻太磨人

    结婚当夜,她竟然进错了房!什么?这家伙还对外宣称她是他的未婚妻,第二天,死皮赖脸的搬进了她的公寓。可悲的是,渣男和闺蜜出轨,五年的爱情,就毁于一旦,该何去何从,面前的这个男人也不错,嗯,有权有势,财大气粗,待人温和……--情节虚构,请勿模仿
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 陛下独宠:惊世女宰相

    陛下独宠:惊世女宰相

    第一次从后门逃跑,遇上他抓人,怕被当成同党抓起来,没跑成,第二次爬树翻墙逃跑,又遇上他抓人……呜呜呜呜,她怎地那么倒霉,次次逃跑都要遇上他。她是宰相府长孙女,十三岁时父母双亡,算命说她克父克母克全家,祖母生病应验了算命之说,皇后下旨解除她和太子的婚约,三尺白绫……没能结束她坎坷的命运。他是北国三皇子,因遗传了母亲蓝色的瞳眸,人人惧怕他,他的父皇亦视他为妖邪,避之唯恐不及,偏偏他手握重兵,令人忌惮。片段一不慎受伤,他坐在她床沿,叹息道:“你想要宰相之位还不简单,等我君临天下,你必是唯一的女宰相,若有一天你不想当宰相,还可以换一个更高贵的身份。”“要等到什么时候?”她比较关心这个。“不会太久。”话落,他忽然俯身向她,一双蓝色眸子深沉如大海。“凤凰,告诉我,你要我还是要宰相之位?”“宰相之位。”她毫不犹豫的回答。“那就是要我了。”他自信的一笑。“没有我,何来的宰相之位。”片段二朝堂上,新帝拒绝选后,狠狠瞪了老神在在的女宰相一眼,拂袖而去,大臣们面面相觑,悄悄抹汗。“宰相大人,您喜欢皇上吗?”有人问凤凰。“喜欢啊!”凤凰直言不讳,笑容淡定。“因为皇上是皇上?”“因为皇上长得好看。”多事之人又到帝王面前去说:“皇上,宰相大人说喜欢您。”“嗯。”帝王神色淡定。小心观察帝王脸色后,那人又说:“皇上,宰相大人还说,她喜欢您是因为您长的好看。”帝王神色更淡定了,轻抚自己的脸,好看吗?她觉得好看就好。
  • 名媛S小姐大曝光

    名媛S小姐大曝光

    前总统的儿子盛晟将自己来路不明的妹妹宠成了名媛大小姐,这叫全天下的女人都嫉妒的要死!抱着电脑求问的小女人只好打下一行字:“有个男的有钱、有颜、还宠你、爱你,这可怎么办,在线等,很急哦~”网友回答如下……“生扑!”“打他!”“死缠烂打不放手!”“……”被偷窥了屏幕的盛晟摸着下巴勾唇一句:“敢情自己还算是温和型的?”