FORD.Bless you, sir! FALSTAFF.And you, sir! Would you speak with me? FORD.I make bold to press with so little preparation upon you.FALSTAFF.You're welcome.What's your will? Give us leave, drawer.Exit BARDOLPH FORD.Sir, I am a gentleman that have spent much; my name is Brook.FALSTAFF.Good Master Brook, I desire more acquaintance of you.FORD.Good Sir John, I sue for yours-not to charge you; for I must let you understand I think myself in better plight for a lender than you are; the which hath something embold'ned me to this unseason'd intrusion; for they say, if money go before, all ways do lie open.FALSTAFF.Money is a good soldier, sir, and will on.FORD.Troth, and I have a bag of money here troubles me; if you will help to bear it, Sir John, take all, or half, for easing me of the carriage.FALSTAFF.Sir, I know not how I may deserve to be your porter.FORD.I will tell you, sir, if you will give me the hearing.FALSTAFF.Speak, good Master Brook; I shall be glad to be your servant.FORD.Sir, I hear you are a scholar-I will be brief with you -and you have been a man long known to me, though I had never so good means as desire to make myself acquainted with you.I shall discover a thing to you, wherein I must very much lay open mine own imperfection; but, good Sir John, as you have one eye upon my follies, as you hear them unfolded, turn another into the register of your own, that I may pass with a reproof the easier, sith you yourself know how easy is it to be such an offender.FALSTAFF.Very well, sir; proceed.FORD.There is a gentlewoman in this town, her husband's name is Ford.FALSTAFF.Well, sir.FORD.I have long lov'd her, and, I protest to you, bestowed much on her; followed her with a doting observance; engross'd opportunities to meet her; fee'd every slight occasion that could but niggardly give me sight of her; not only bought many presents to give her, but have given largely to many to know what she would have given; briefly, I have pursu'd her as love hath pursued me; which hath been on the wing of all occasions.But whatsoever I have merited, either in my mind orin my means, meed, I am sure, I have received none, unless experience be a jewel; that I have purchased at an infinite rate, and that hath taught me to say this: 'Love like a shadow flies when substance love pursues; Pursuing that that flies, and flying what pursues.' FALSTAFF.Have you receiv'd no promise of satisfaction at her hands? FORD.Never.FALSTAFF.Have you importun'd her to such a purpose? FORD.Never.FALSTAFF.Of what quality was your love, then? FORD.Like a fair house built on another man's ground; so that I have lost my edifice by mistaking the place where erected it.FALSTAFF.To what purpose have you unfolded this to me? FORD.When I have told you that, I have told you all.Some say that though she appear honest to me, yet in other places she enlargeth her mirth so far that there is shrewd construction made of her.Now, Sir John, here is the heart of my purpose: you are a gentleman of excellent breeding, admirable discourse, of great admittance, authentic in your place and person, generally allow'd for your many war-like, courtlike, and learned preparations.FALSTAFF.O, sir! FORD.Believe it, for you know it.There is money; spend it, spend it; spend more; spend all I have; only give me so much of your time in exchange of it as to lay an amiable siege to the honesty of this Ford's wife; use your art of wooing, win her to consent to you; if any man may, you may as soon as any.FALSTAFF.Would it apply well to the vehemency of your affection, that I should win what you would enjoy? Methinks you prescribe to yourself very preposterously.FORD.O, understand my drift.She dwells so securely on the excellency of her honour that the folly of my soul dares not present itself; she is too bright to be look'd against.Now, could I come to her with any detection in my hand, my desires had instance and argument to commend themselves; I could drive her then from the ward of her purity, her reputation, her marriage vow, and a thousand other her defences, which now are too too strongly embattl'd against me.What say you to't, Sir John? FALSTAFF.Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, if you will, enjoy Ford's wife.FORD.O good sir! FALSTAFF.I say you shall.FORD.Want no money, Sir John; you shall want none.FALSTAFF.Want no Mistress Ford, Master Brook; you shall want none.I shall be with her, I may tell you, by her ownappointment; even as you came in to me her assistant, or go-between, parted from me; I say I shall be with her between ten and eleven; for at that time the jealous rascally knave, her husband, will be forth.Come you to me at night; you shall know how I speed.FORD.I am blest in your acquaintance.Do you know Ford, Sir? FALSTAFF.Hang him, poor cuckoldly knave! I know him not; yet I wrong him to call him poor; they say the jealous wittolly knave hath masses of money; for the which his wife seems to me well-favour'd.I will use her as the key of the cuckoldly rogue's coffer; and there's my harvest-home.FORD.I would you knew Ford, sir, that you might avoid him if you saw him.FALSTAFF.Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will stare him out of his wits; I will awe him with my cudgel; it shall hang like a meteor o'er the cuckold's horns.Master Brook, thou shalt know I will predominate over the peasant, and thou shalt lie with his wife.Come to me soon at night.Ford's a knave, and I will aggravate his style; thou, Master Brook, shalt know him for knave and cuckold.Come to me soon at night.Exit FORD.What a damn'd Epicurean rascal is this! My heart is ready to crack with impatience.Who says this is improvident jealousy?
同类推荐
热门推荐
追妻无门:女boss不好惹
青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。快穿之宿主她又要上天了
【1v1身心干净】系统(严肃脸):高冷禁欲自闭症,冰山面瘫不粘人,腹黑暗系大boss需要你用温暖爱心感化他!南浅(认真脸)点了点头。然鹅——“不能离开我身边!”“教你如何对我动心?”“这天下与朕都是你的!”“……”不是!!确定这跟你形容的是同一个人??等她意识到事情不太对,好像已经掉进大boss的坑里了,出不去了……爹地你老婆又翻墙跑了
为了帮爹地娶个妈咪回来,小豆包费劲了心思。有天,小豆包跑进书房,“爹地,不好了,姐姐打扮得很漂亮,说是要去和帅叔叔吃饭。”厉寒池板着脸,起身出了书房,将沈弯弯堵在门口,居高睥睨她,“家里的饭不好吃,非得到外面去。想吃哪个厨师做的?我这就雇来给你做。”“······”沈弯弯。再有天,小豆包拽着男人的裤腿,急吼吼的说:“爹地,大事不好了,你老婆和别的男人去机场了,说是要私奔。你再不追,真的来不及了。”追到机场,厉寒池直接将沈弯弯往肩上一扛,“谁给你的胆子,敢在我的眼皮底下私奔。”“你给的,算吗?”沈弯弯。