登陆注册
5347600000069

第69章 The Black Hand(2)

"Ricin is a new and little-known poison derived from the shell of the castor-oil bean.Professor Ehrlich states that one gram of the pure poison will kill 1,500,000 guinea pigs.Ricin was lately isolated by Professor Robert, of Rostock, but is seldom found except in an impure state, though still very deadly.It surpasses strychnine, prussic acid, and other commonly known drugs.Icongratulate you and yours on escaping and shall of course respect your wishes absolutely regarding keeping secret this attempt on your life.Believe me, "Very sincerely yours, "C.W.LESLIE."As Kennedy handed the letter back, he remarked significantly: "Ican see very readily why you don't care to have the police figure in your case.It has got quite beyond ordinary police methods.""And to-morrow, too, they are going to give another sign of their power," groaned Gennaro, sinking into the chair before his untasted food.

"You say you have left your hotel?" inquired Kennedy.

"Yes.My wife insisted that we would be more safely guarded at the residence of her father, the banker.But we are afraid even there since the poison attempt.So I have come here secretly to Luigi, my old friend Luigi, who is preparing food for us, and in a few minutes one of Cesare's automobiles will be here, and Iwill take the food up to her--sparing no expense or trouble.She is heart-broken.It will kill her, Professor Kennedy, if anything happens to our little Adelina.

"Ah, sir, I am not poor myself.A month's salary at the opera-house, that is what they ask of me.Gladly would I give it, ten thousand dollars--all, if they asked it, of my contract with Herr Schleppencour, the director.But the police--bah!--they are all for catching the villains.What good will it do me if they catch them and my little Adelina is returned to me dead? It is all very well for the Anglo-Saxon to talk of justice and the law, but I am--what you call it?--an emotional Latin.I want my little daughter--and at any cost.Catch the villains afterward--yes.Iwill pay double then to catch them so that they cannot blackmail me again.Only first I want my daughter back.""And your father-in-law?"

"My father-in-law, he has been among you long enough to be one of you.He has fought them.He has put up a sign in his banking-house, 'No money paid on threats.' But I say it is foolish.I do not know America as well as he, but I know this:

the police never succeed-- the ransom is paid without their knowledge, and they very often take the credit.I say, pay first, then I will swear a righteous vendetta --I will bring the dogs to justice with the money yet on them.Only show me how, show me how.""First of all," replied 'Kennedy, "I want you to answer one question, truthfully, without reservation, as to a friend.I am your friend, believe me.Is there any person, a relative or acquaintance of yourself or your wife or your father-in-law, whom you even have reason to suspect of being capable of extorting money from you in this way? I needn't say that that is the experience of the district attorney's office in the large majority of cases of this so-called Black Hand.""No," replied the tenor without hesitation: "I know that, and Ihave thought about it.No, I can think of no one.I know you Americans often speak of the Black Hand as a myth coined originally by a newspaper writer.Perhaps it has no organisation.

But, Professor Kennedy, to me it is no myth.What if the real Black Hand is any gang of criminals who choose to use that convenient name to extort money? Is it the less real? My daughter is gone!""Exactly," agreed Kennedy."It is not a theory that confronts you.It is a hard, cold fact.I understand that perfectly.What is the address of this Albano's?"Luigi mentioned a number on Mulberry Street, and Kennedy made a note of it.

"It is a gambling saloon," explained Luigi.Albano is a Neapolitan, a Camorrista, one of my countrymen of whom I am thoroughly ashamed, Professor Kennedy.""Do you think this Albano had anything to do with the letter?"Luigi shrugged his shoulders.

Just then a big limousine was beard outside.Luigi picked up a huge hamper that was placed in a corner of the room and, followed closely by Signor Gennaro, hurried down to it.As the tenor left us he grasped our hands in each of his.

"I have an idea in my mind," said Craig simply."I will try to think it out in detail to-night.Where can I find you to-morrow?""Come to me at the opera-house in the afternoon, or if you want me sooner at Mr.Cesare's residence.Good night, and a thousand thanks to you, Professor Kennedy, and to you, also, Mr.Jameson.

I trust you absolutely because Luigi trusts you."We sat in the little dining-room until we heard the door of the limousine bang shut and the car shoot off with the rattle of the changing gears.

"One more question, Luigi," said Craig as the door opened again.

"I have never been on that block in Mulberry Street where this Albano's is.Do you happen to know any of the shopkeepers on it or near it?""I have a cousin who has a drug-store on the corner below Albano's, on the same side of the street.""Good! Do you think he would let me use his store for a few minutes Saturday night--of course without any risk to himself!""I think I could arrange it."

"Very well.Then to-morrow, say at nine in the morning, I will stop here, and we will all go over to see him.Good night, Luigi, and many, thanks for thinking of me in connection with this case.

I've enjoyed Signor Gennaro's singing often enough at the opera to want to render him this service, and I'm only too glad to be able to be of service to all honest Italians; that is, if Isucceed in carrying out a plan I have in mind."A little before nine the following day Kennedy and I dropped into Luigi's again.Kennedy was carrying a suit-case which he had taken over from his laboratory to our rooms the night before.

Luigi was waiting for us, and without losing a minute we sallied forth.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱到春暖花开时

    爱到春暖花开时

    你总说我不爱你,你又何曾懂过我的爱?——厉晟原来我一直错过这份最珍贵的爱,无关皮囊和性格,只因我对你而言,已是整个世界。——林小梓
  • 世界现代文学简史(世界文学百科)

    世界现代文学简史(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 启禀王妃王爷嫁到

    启禀王妃王爷嫁到

    “不记得我了吗。。”溟叶站起身看着眼前的和尚,泪水不经间流过脸颊,“居然是失忆了”“施主说笑了”眼前的和尚眼神中不带着一丝温柔。
  • 爱上恶少

    爱上恶少

    20以下 ,你相信偶像剧 ,那就算了。 20以上 ,你还相信偶像剧 ,那就完了。可是,我怎么就遇上这么戏剧的事情……
  • 归旅者

    归旅者

    一场空难之后,杜渐穿越到了一个陌生的世界。斗气与魔法,帝国和联邦,兽人与精灵。这片土地精彩纷呈,令杜渐深深着迷。但当他迈入这个世界后,却发现,这里,已经不再是穿越者的处女地了,这里,到处都是“前辈”们留下的痕迹。
  • 终生最爱Ⅱ

    终生最爱Ⅱ

    故人再度重逢,往事一一揭开,阴谋与偏爱,一个人背两个人的债。她爱过、失去过,人生这条路,如蜿蜒的河流,错过转弯的路口,但他一直守候在她的身边,从没离开过。爱情是一场百死不悔的局,她闭上眼,总记得当年,他纵容她上天入地的那张脸,所以信他爱他,从未迟疑。当曾经的秘密揭示在眼前,唯有信任,才能使爱人共度艰难。故人再度重逢,往事一一揭开,阴谋与偏爱,一个人背两个人的债。她爱过、失去过,人生这条路,如蜿蜒的河流,错过转弯的路口,但他一直守候在她的身边,从没离开过。爱情是一场百死不悔的局,她闭上眼,总记得当年,他纵容她上天入地的那张脸,所以信他爱他,从未迟疑。当曾经的秘密揭示在眼前,唯有信任,才能使爱人共度艰难。
  • 沧浪诗咏

    沧浪诗咏

    沧浪诗社和沧浪区有缘,它也是因沧浪亭而得名,而且就在沧浪区辖区内办公。因此一向多情的诗人就对沧浪区特别多了一份关爱。以弘扬旧体诗词为己任的沧浪诗社自1984年成立以来,诗人们就其所见所闻所思所感写出了大量讴歌沧浪区发展变化、民情风物的诗篇。
  • 千年仙灵

    千年仙灵

    她本是水府灵宫的仙子,掌管着灵力之村。偶尔间闯进一位满身是血的男子,为了救他,灵草枯萎,村落坠入第八空间。而她也被封去记忆,贬去凡间的银杏古村。冥冥中遇到了转世后的他,相恋相知,却无法相守。她在忘川河畔苦苦等候,一等千年。这一世,他是威华集团的总裁,而她亦来到了他的时空,成为他的助理。“这一次,再也不放你走。”他说。前世的记忆开始苏醒......情节虚构,请勿模仿
  • 红楼梦(最爱读国学书系)

    红楼梦(最爱读国学书系)

    《红楼梦》塑造了众多的人物形象,他们各自具有自己独特而鲜明的个性特征,成为不朽的艺术典型,在中国文学史和世界文学史上永远放射着奇光异彩。 《红楼梦》是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,从《红楼梦》反映的思想倾向来看,作者具有初步的民主主义思想,他对现实社会包括宫廷及官场的黑暗,封建贵族阶级及其家庭的腐朽,封建的科举制度、婚姻制度、奴婢制度、等级制度,以及与此相适应的社会统治思想即孔孟之道和程朱理学、社会道德观念等等,都进行了深刻的批判并且提出了朦胧的带有初步民主主义性质的理想和主张。这些理想和主张正是当时正在滋长的资本主义经济萌芽因素的曲折反映。 "