登陆注册
5346300000002

第2章

"Do you choose not to understand me?" said the First Consul."I wish to be alone with my compatriot.""A Corsican!" replied the aide-de-camp."I distrust those fellows too much to--"The First Consul could not restrain a smile as he pushed his faithful officer by the shoulders.

"Well, what has brought you here, my poor Bartolomeo?" said Napoleon.

"To ask asylum and protection from you, if you are a true Corsican,"replied Bartolomeo, roughly.

"What ill fortune drove you from the island? You were the richest, the most--""I have killed all the Portas," replied the Corsican, in a deep voice, frowning heavily.

The First Consul took two steps backward in surprise.

"Do you mean to betray me?" cried Bartolomeo, with a darkling look at Bonaparte."Do you know that there are still four Piombos in Corsica?"Lucien took an arm of his compatriot and shook it.

"Did you come here to threaten the savior of France?" he said.

Bonaparte made a sign to Lucien, who kept silence.Then he looked at Piombo and said:--"Why did you kill the Portas?"

"We had made friends," replied the man; "the Barbantis reconciled us.

The day after we had drunk together to drown our quarrels, I left home because I had business at Bastia.The Portas remained in my house, and set fire to my vineyard at Longone.They killed my son Gregorio.My daughter Ginevra and my wife, having taken the sacrament that morning, escaped; the Virgin protected them.When I returned I found no house;my feet were in its ashes as I searched for it.Suddenly they struck against the body of Gregorio; I recognized him in the moonlight.'The Portas have dealt me this blow,' I said; and, forthwith, I went to the woods, and there I called together all the men whom I had ever served, --do you hear me, Bonaparte?--and we marched to the vineyard of the Portas.We got there at five in the morning; at seven they were all before God.Giacomo declares that Eliza Vanni saved a child, Luigi.

But I myself bound him to his bed before setting fire to the house.Ihave left the island with my wife and child without being able to discover whether, indeed, Luigi Porta is alive."Bonaparte looked with curiosity at Bartolomeo, but without surprise.

"How many were there?" asked Lucien.

"Seven," replied Piombo."All of them were your persecutors in the olden times."These words roused no expression of hatred on the part of the two brothers.

"Ha! you are no longer Corsicans!" cried Piombo, with a sort of despair."Farewell.In other days I protected you," he added, in a reproachful tone."Without me, your mother would never have reached Marseille," he said, addressing himself to Bonaparte, who was silent and thoughtful, his elbow resting on a mantel-shelf.

"As a matter of duty, Piombo," said Napoleon at last, "I cannot take you under my wing.I have become the leader of a great nation; Icommand the Republic; I am bound to execute the laws.""Ha! ha!" said Bartolomeo, scornfully.

"But I can shut my eyes," continued Bonaparte."The tradition of the Vendetta will long prevent the reign of law in Corsica," he added, as if speaking to himself."But it MUST be destroyed, at any cost."Bonaparte was silent for a few moments, and Lucien made a sign to Piombo not to speak.The Corsican was swaying his head from right to left in deep disapproval.

"Live here, in Paris," resumed the First Consul, addressing Bartolomeo; "we will know nothing of this affair.I will cause your property in Corsica to be bought, to give you enough to live on for the present.Later, before long, we will think of you.But, remember, no more vendetta! There are no woods here to fly to.If you play with daggers, you must expect no mercy.Here, the law protects all citizens; and no one is allowed to do justice for himself.""He has made himself the head of a singular nation," said Bartolomeo, taking Lucien's hand and pressing it."But you have both recognized me in misfortune, and I am yours, henceforth, for life or death.You may dispose as you will of the Piombos."With these words his Corsican brow unbent, and he looked about him in satisfaction.

"You are not badly off here," he said, smiling, as if he meant to lodge there himself."You are all in red, like a cardinal.""Your success depends upon yourself; you can have a palace, also,"said Bonaparte, watching his compatriot with a keen eye."It will often happen that I shall need some faithful friend in whom I can confide."A sigh of joy heaved the vast chest of the Corsican, who held out his hand to the First Consul, saying:--"The Corsican is in you still."

Bonaparte smiled.He looked in silence at the man who brought, as it were, a waft of air from his own land,--from that isle where he had been so miraculously saved from the hatred of the "English party"; the land he was never to see again.He made a sign to his brother, who then took Piombo away.Lucien inquired with interest as to the financial condition of the former protector of their family.Piombo took him to a window and showed him his wife and Ginevra, seated on a heap of stones.

"We came from Fontainebleau on foot; we have not a single penny," he said.

Lucien gave his purse to his compatriot, telling him to come to him the next day, that arrangements might be made to secure the comfort of the family.The value of Piombo's property in Corsica, if sold, would scarcely maintain him honorably in Paris.

Fifteen years elapsed between the time of Piombo's arrival with his family in Paris and the following event, which would be scarcely intelligible to the reader without this narrative of the foregoing circumstances.

同类推荐
  • The Purcell Papers

    The Purcell Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重送白将军

    重送白将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通制条格

    通制条格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读懂世界的第一本经济学书

    读懂世界的第一本经济学书

    面临不计其数的决策与判断,我们都希望能有一种终生受用决策依据和思维方法,面对错综复杂的世界经济,人人都希望懂得一点经济学的基本知识和原理。世界的经济危机,中国的经济崛起,在这之间,经济学能为我们带来哪些启示,能为我们解决什么问题?梁小民教授以通俗、简介的语言,通过分析一个个经济事件,让我们一本书轻松读懂世界经济局势,让我们在面临某些问题时能够更加睿智、理性地做出最合适的决策。
  • 过光景

    过光景

    本书为葛水平的中短篇小说集,收录了她井喷时期创作的十部作品。葛水平成长在山西大山的窑洞里,她小说里的故事多数发生在一个小山村——山神凹。如同半河腰之于赵树理,山神凹对葛水平而言就是她“龇着嘴唇盟过誓的唯一的一个情人”,给予她源源不断的滋养。葛水平写山神凹这片土地上发生的一切污垢丑恶阴暗角逐争斗鬼计智慧,文字干脆、冷静,仿佛文字背后立着一个阅历丰富却只用三言两语一声感叹打发世人猜度的汉子。正是曾经生活过的这片土地给了葛水平大气、磅礴、厚重。她的作品以诗意的语言,鲜活的细节,对民间生活的悲悯和对自由的呼唤,深受好评,获得“鲁迅文学奖”等多个奖项。
  • 缔造大英帝国:从史前时代到北美十三州独立

    缔造大英帝国:从史前时代到北美十三州独立

    大英帝国是人类历史上最强大的殖民帝国,曾统治全球1/4的陆地与人口;在其领土上,太阳永不落下,是为“日不落帝国”。那么,最初仅仅是孤悬于欧洲大陆外的一个海岛,如何成为后来的庞大帝国?美国著名历史学家、普利策奖得主詹姆斯·亚当斯在本书中,以时间顺序为框架,采用讲故事的方式,将我们带回一个个具体的历史场景:被罗马人与野蛮人相继入侵、岛上七大王朝兴衰更替、与法国等大陆强国数百年的血腥厮杀、以商业和殖民称霸全球、北美十三州反叛独立……通过对近2000年历史的仔细梳理,亚当斯从王权与议会的斗争、法制、宗教、文化等诸多方面,为大英帝国何以崛起及其在世界历史中担任的角色提供了清晰的答案。
  • 我的室友是狐仙

    我的室友是狐仙

    相传女娲补天的七彩神石中有一颗遗落于不周山脉南部的一座峰峦之巅,女娲座下灵狐一族则被派遣下界守护神石,世代于此修炼生息,与世无争,故此峰峦被称作灵狐仙山。在那不周山脉北部黑风山的狼牙魔族觊觎神石已久并时常引发与灵狐族的征战。狐仙老祖用自身万年寿元与天道交换保灵狐仙山千年不受侵犯的守护结界即将到期,而狼牙魔族的势力却日益壮大,灵狐族即将面临一场生死浩劫……
  • 末世智护员

    末世智护员

    末世中煎熬的唐元,有幸成了一名《联邦濒临灭绝高级智慧生物保护协会》的临时工,从而打开了自己人生新篇章!
  • 我想做导演

    我想做导演

    和女朋友吵架,几次复合聊天,都没有好的结果。不是被卡洛拒绝,就是阿九自己放弃。最后,阿九决定离开杭州,外出求学。他要去参加导演培训,他想自己拍摄的电影上映。这一次,阿九会成功吗?
  • 御夫有道:风华二小姐

    御夫有道:风华二小姐

    她是天生灵力,却无法修习,成为世人口中的废柴十余载。她胆小懦弱,被爹爹嫌弃,被姨娘鄙视,更是被姐妹嘲笑。某天醒来,她仿佛变了一个人,果敢果断,有勇有谋,一身好身手让人惊叹,双系灵力更是成为优秀的炼药师,带着神兽,发誓要找回自己曾经失去的东西,也要那些欺负过她的人好看。他是外表温和内心腹黑的皇子,是世人口中的天才,是众女心中的王子。却偏偏对她情有独钟,宠她上天入地。“念儿说的,错的也是对的。”“我只有更加的强大,才能护你周全。”她一句我没时间和你谈情说爱,竟让他甘心等待。命运,从她出生就已经注定。当曾经最亲密的人变成敌人,她该何去何从?新书《无良毒妃:妖孽魔君,求放过》求支持。
  • 救命,这有个害人精

    救命,这有个害人精

    顾运七与闫燄在线飙戏,就看谁先服软的故事。闫燄日常想着怎么将人赶离身边和拴着某人的心!顾运七日常破悬案、斗组织追到某男!顾运七死了,可她又活了,她的死某男也有份,仍然换了个马甲追人!闫燄我就静静地看你演,眼睁睁地看着顾运七又死了一次。当然顾运七的死他有责任,甚至于他有推动策划。顾运七又活了,不招惹某男,某男是那么容易甩掉的嘛?当然不是。“你是不是爱上我了?承认呗!闫大佬爱人的方式真特别啊,爱就要弄死人?”顾运七冷冷道。闫总冷漠脸,不理不回答。顾运七心歇了,可闫总不允许啊。
  • 精灵之山巅之上

    精灵之山巅之上

    幻觉的极致,不分真假!——索罗亚克佛说:“心中有鬼”——耿鬼准神的骄傲,不容亵渎!——班吉拉毒到深处自然萌~——阿利多斯没有翅膀,也能飞!——巨牙鲨小弟越多我越强!——黑鲁加卖萌是不可能卖萌的——月精灵爱我你就抱抱我——梦歌奈亚默言:“玛狃拉、绅士鸦、皮卡丘、沙奈朵……字数不够你们下次介绍”书友群:711868761,欢迎随时骚扰~
  • 龙明无双

    龙明无双

    帝国,唯有在铁与血中才能永存。——某皇帝