登陆注册
5346300000017

第17章

"Father," said Ginevra, "I bring you a person you will no doubt be pleased to see,--a soldier who fought beside the Emperor at Mont-Saint-Jean."

The baron rose, cast a sidelong glance at Luigi, and said, in a sardonic tone:--"Monsieur is not decorated."

"I no longer wear the Legion of honor," replied Luigi, timidly, still standing.

Ginevra, mortified by her father's incivility, dragged forward a chair.The officer's answer seemed to satisfy the old servant of Napoleon.Madame Piombo, observing that her husband's eyebrows were resuming their natural position, said, by way of conversation:

"Monsieur's resemblance to a person we knew in Corsica, Nina Porta, is really surprising.""Nothing could be more natural," replied the young man, on whose face Piombo's flaming eyes now rested."Nina was my sister.""Are you Luigi Porta?" asked the old man.

"Yes."

Bartolomeo rose, tottered, was forced to lean against a chair and beckon to his wife.Elisa Piombo came to him.Then the two old people, silently, each supporting the other, left the room, abandoning their daughter with a sort of horror.

Luigi Porta, bewildered, looked at Ginevra, who had turned as white as a marble statue, and stood gazing at the door through which her father and mother had disappeared.This departure and this silence seemed to her so solemn that, for the first time, in her whole life, a feeling of fear entered her soul.She struck her hands together with great force, and said, in a voice so shaken that none but a lover could have heard the words:--"What misery in a word!"

"In the name of our love, what have I said?" asked Luigi Porta.

"My father," she replied, "never spoke to me of our deplorable history, and I was too young when we left Corsica to know anything about it.""Are we in vendetta?" asked Luigi, trembling.

"Yes.I have heard my mother say that the Portas killed my brother and burned our house.My father then massacred the whole family.How is it that you survived?--for you were tied to the posts of the bed before they set fire to the house.""I do not know," replied Luigi."I was taken to Genoa when six years old, and given in charge of an old man named Colonna.No detail about my family was told to me.I knew only that I was an orphan, and without property.Old Colonna was a father to me; and I bore his name until I entered the army.In order to do that, I had to show my certificate of birth in order to prove my identity.Colonna then told me, still a mere child, that I had enemies.And he advised me to take Luigi as my surname, and so evade them.""Go, go, Luigi!" cried Ginevra."No, stay; I must go with you.So long as you are in my father's house you have nothing to fear; but the moment you leave it, take care! you will go from danger to danger.My father has two Corsicans in his service, and if he does not lie in wait to kill you, they will.""Ginevra," he said, "this feud, does it exist between you and me?"The girl smiled sadly and bowed her head.Presently she raised it, and said, with a sort of pride:--"Oh, Luigi, our love must be pure and sincere, indeed, to give me strength to tread the path I am about to enter.But it involves a happiness that will last throughout our lives, will it not?"Luigi answered by a smile, and pressed her hand.

Ginevra comprehended that true love could despise all vulgar protestations at such a moment.This calm and restrained expression of his feelings foreshadowed, in some sense, their strength and their duration.

The destiny of the pair was then and there decided.Ginevra foresaw a cruel struggle, but the idea of abandoning Luigi--an idea which may have floated in her soul--vanished completely.His forever, she dragged him suddenly, with a desperate sort of energy, from her father's house, and did not leave him till she saw him reach the house where Servin had engaged a modest lodging.

By the time she reached home, Ginevra had attained to that serenity which is caused by a firm resolution; no sign in her manner betrayed uneasiness.She turned on her father and mother, whom she found in the act of sitting down to dinner, a glance of exceeding gentleness devoid of hardihood.She saw that her mother had been weeping; the redness of those withered eyelids shook her heart, but she hid her emotion.No one touched the dinner which was served to them.A horror of food is one of the chief symptoms which reveal a great crisis in life.All three rose from table without having addressed a single word to one another.

When Ginevra had placed herself between her father and mother in the great and gloomy salon, Piombo tried to speak, but his voice failed him; he tried to walk, but he had no strength in his legs.He returned to his seat and rang the bell.

"Pietro," he said, at last, to the footman, "light the fire; I am cold."Ginevra trembled, and looked at her father anxiously.The struggle within him must have been horrible, for his face was distorted.

Ginevra knew the extent of the peril before her, but she did not flinch.Bartolomeo, meanwhile, cast furtive glances at his daughter, as if he feared a character whose violence was the work of his own hands.

Between such natures all things must be extreme.The certainty of some impending change in the feelings of father and daughter gave to the worn and weary face of the baroness an expression of terror.

"Ginevra, you love the enemy of your family," said Piombo, at last, not daring to look at his daughter.

"That is true," she replied.

"You must choose between us.Our vendetta is a part of our being.

Whoso does not share my vengeance is not a member of my family.""My choice is made," replied Ginevra, calmly.

His daughter's tranquillity misled Bartolomeo.

"Oh! my dear child!" he cried, letting her see his eyes moistened with tears, the first and only tears he ever shed in life.

"I shall be his wife," said Ginevra, abruptly.

Bartolomeo seemed dazed for a moment, but he recovered his coolness instantly, and replied:--"The marriage will not take place in my lifetime; I will never consent to it."Ginevra kept silence.

同类推荐
  • 波外乐章

    波外乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Back Home

    Back Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moravians in Georgia

    The Moravians in Georgia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯全书目录

    五灯全书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蝶恋千年之蝶妃

    蝶恋千年之蝶妃

    穷得叮当响的毕业生居然也会引来绑架?随随便便跳个崖居然遭遇穿越?更意外得罪冷面帅哥,被他紧掐着脖子,小命差点不保?!悲催穿越者,苦哈哈的在帅哥身边做女奴,只求一天赎身自救,却不料此时,帅哥居然霸道的说:留在我身边!OMG!这难道就是传说中的日久生情?!情节虚构,请勿模仿!
  • 挂科不挂爱

    挂科不挂爱

    郗缈某天发帖:我喜欢上了一个男神,但是他比我大很多,而且身份也差的也比较大,该怎么办?答曰:大叔萝莉神马的最有爱了!郗缈:你见过二十岁的萝莉吗?大学师生恋,全文轻松暖虐宠溺。
  • 当你老了(2018)

    当你老了(2018)

    《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝一生的爱情诗选,选自他的诗集《路口》《玫瑰》《苇中的风》《七座森林》《绿盔》《责任》《柯尔的野天鹅》《麦克·罗巴蒂斯和舞者》《塔楼》《旋梯》《新作》和《译作》。
  • 西湖杂记

    西湖杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界瞬发法神

    异界瞬发法神

    这里是魔法的世界。没有光芳四射的斗气,只有繁衍到巅峰的魔法!让穿越男罗林极为震惊的就是,就是应召女郎都有一手水火两重天的魔法能力。新锐的魔弓手,坚韧的结界师,跌下神坛的魔法师,以及隐藏在青天烈日之下的魔刺......一个锈迹斑斑的青铜耳钉,一个口气极度自大的器灵。陪伴着罗林展开了瞬发所有魔法的剽悍之旅。
  • 我是骑士之神

    我是骑士之神

    我就是骑士之神,继承了所有假面骑士的力量。你准备好受死了吗?
  • 腹黑王爷很卑微

    腹黑王爷很卑微

    一朝穿越成东盛第一美男的老婆,贺兰微表示压力很不山大。 相公太帅?绿茶太多?贺兰微答:“我家王爷,职业鉴婊。” 世道太乱?坏人太多?贺兰微答:“我家王爷,职业下套。” 众人怒了:“说了半天,她自己会个啥?!” 某王爷眯了眯眸,“我家王妃啊,职业……惹桃花。”【甜宠+双洁】【男主腹黑】【女主傲娇+智商在线】
  • 斗破之恶魔契约

    斗破之恶魔契约

    前世,他只是一个菜鸟杀手,备受嘲讽。今生,他要荣登那无上之境,睥睨天下!从今以后,我为天帝,天上地下,唯我独尊!【注:本故事与原著出入较大,原著党勿入!】
  • 没错我是神

    没错我是神

    你想高考考入985、211?好!你想变得有钱?没问题!你想治疗癌症?Ojbk!你想有个女朋友?滚!发现妹妹不是亲生的,突然觉得索然无味了能解决么????这是一个可能要拯救世界然后跑偏了的故事......