登陆注册
5344500000077

第77章 THE METHOD OF THE CALICURGI(3)

fasciata), the largest Spiders in the district, next to the Tarantula. The first of these spreads her large upright net, in which Locusts are caught, from one clump of brushwood to another. I find her in the copses on the neighbouring hills. The second stretches hers across the ditches and the little streams frequented by the Dragon-flies. I find her near the Aygues, beside the irrigation-canals fed by the torrent. A couple of trips procures me the two Epeirae, whom I offer to my captive next day, both at the same time. It is for her to choose according to her taste.

The choice is soon made: the Banded Epeira is the one preferred. But she does not yield without protest. On the approach of the Wasp, she rises and assumes a defensive attitude, just like that of the Lycosa. The Calicurgus pays no attention to threats: under her harlequin's coat, she is violent in attack and quick on her legs. There is a rapid exchange of fisticuffs; and the Epeira lies overturned on her back. The Pompilus is on top of her, belly to belly, head to head; with her legs she masters the Spider's legs;with her mandibles she grips the cephalothorax. She curves her abdomen, bringing the tip of it beneath her; she draws her sting and...

One moment, reader, if you please. Where is the sting about to strike? From what we have learnt from the other paralysers, it will be driven into the breast, to suppress the movement of the legs. That is your opinion; it was also mine. Well, without blushing too deeply at our common and very excusable error, let us confess that the insect knows better than we do. It knows how to assure success by a preparatory manoeuvre of which you and Ihad never dreamt. Ah, what a school is that of the animals! Is it not true that, before striking the adversary, you should take care not to get wounded yourself? The Harlequin Pompilus does not disregard this counsel of prudence. The Epeira carries beneath her throat two sharp daggers, with a drop of poison at their points; the Calicurgus is lost if the Spider bites her. Nevertheless, her anaesthetizing demands perfect steadiness of the lancet. What is to be done in the face of this danger which might disconcert the most practised surgeon? The patient must first be disarmed and then operated on.

And in fact the Calicurgus' sting, aimed from back to front, is driven into the Epeira's mouth, with minute precautions and marked persistency. On the instant, the poison-fangs close lifelessly and the formidable quarry is powerless to harm. The Wasp's abdomen then extends its arc and drives the needle behind the fourth pair of legs, on the median line, almost at the junction of the belly and the cephalothorax. At this point the skin is finer and more easily penetrable than elsewhere. The remainder of the thoracic surface is covered with a tough breast-plate which the sting would perhaps fail to perforate. The nerve-centres, the source of the leg-movements, are situated a little above the wounded point, but the back-to-front direction of the sting makes it possible to reach them. This last wound results in the paralysis of all the eight legs at once.

To enlarge upon it further would detract from the eloquence of this performance. First of all, to safeguard the operator, a stab in the mouth, that point so terribly armed, the most formidable of all; then, to safeguard the larva, a second stab in the nerve-centres of the thorax, to suppress the power of movement. I certainly suspected that the slayers of robust Spiders were endowed with special talents; but I was far from expecting their bold logic, which disarms before it paralyses. So the Tarantula-huntress must behave, who, under my bell-glasses, refused to surrender her secret. I now know what her method is; it has been divulged by a colleague. She throws the terrible Lycosa upon her back, pricks her prickers by stinging her in the mouth and then, in comfort, with a single thrust of the lancet, obtains paralysis of the legs.

I examine the Epeira immediately after the operation and the Tarantula when the Calicurgus is dragging her by one leg to her burrow, at the foot of some wall. For a little while longer, a minute at most, the Epeira convulsively moves her legs. So long as these throes continue, the Pompilus does not release her prey. She seems to watch the progress of the paralysis. With the tips of her mandibles she explores the Spider's mouth several times over, as though to ascertain if the poison-fangs are really innocuous. When all movement subsides, the Pompilus makes ready to drag her prey elsewhere. It is then I take charge of it.

What strikes me more than anything else is the absolute inertia of the fangs, which I tickle with a straw without succeeding in rousing them from their torpor. The palpi, on the other hand, their immediate neighbours, wave at the least touch. The Epeira is placed in safety, in a flask, and undergoes a fresh examination a week later. Irritability has in part returned. Under the stimulus of a straw, I see her legs move a little, especially the lower joints, the tibiae and tarsi. The palpi are even more irritable and mobile. These different movements, however, are lacking in vigour and coordination; and the Spider cannot employ them to turn over, much less to escape. As for the poison-fangs, I stimulate them in vain: Icannot get them to open or even to stir. They are therefore profoundly paralysed and in a special manner. The peculiar insistence of the sting when the mouth was stabbed told me as much in the beginning.

At the end of September, almost a month after the operation, the Epeira is in the same condition, neither dead nor alive: the palpi still quiver when touched with a straw, but nothing else moves. At length, after six or seven weeks' lethargy, real death supervenes, together with its comrade, putrefaction.

同类推荐
  • 颖江漫稿

    颖江漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏斋集

    柏斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独立

    独立

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In the Carquinez Woods

    In the Carquinez Woods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女帝今天又作妖了

    女帝今天又作妖了

    【推同类型新书,戳主页直达。随时随地人设崩塌的高冷师尊vs娇软甜五徒弟,质量保证,,稳定更新,入坑不亏~】——初到异界,身份一人之下,万人之上。苏卿挠头,我只想过混吃等死的日子!!怎奈,府中傲娇国师算计,府外各类神仙算计,咱亲妈还逼着咱每晚翻牌子,夫君各种招数层出不穷,关键是,外面还有人瞎蹦跶!苏卿忍无可忍:“朕给你脸了是不??”真当本太女没有脾气?PS:搞笑+甜宠(超级,超级,超级护短文)
  • 某不科学的能力掠夺

    某不科学的能力掠夺

    能力者的摇篮?领先世界二十年的科学前沿阵地?都只是为了掩盖更大的利益而构造的伪装罢了。在这里,发生的不是主角的故事。只是穿越者在对抗即将到来的命运。PS:《魔法禁书目录》与《某科学的超电磁炮》同人
  • 武终元威

    武终元威

    兵王挚友?殿主兄长?原来造福万界的十殿神子,威震八方的兵王,自己到底该怎么面对永远查不完的身世。
  • 彪悍王爷的吸血妃

    彪悍王爷的吸血妃

    一个长生不死的老女人,孤苦伶仃活了两千年来只犯过两朵桃花。第一朵可怜的小伙子追求不成反被她灭了满门?第二朵桃花正处于发芽时期,又差点被她无情掐掉,还好及时悬崖勒马,不然又是一个满门。出嫁当日小三砸场子说怀了她男人的孩子?砸吧砸吧!这破男人要是能生出来老娘倒立洗头!安安稳稳当了半年贤内助后终于闲不住……夫君,我想杀人怎么办?等等……等等……你手在摸哪!!!—————————————九华作为一个吸血鬼,有很多仇人。被她杀死的,杀不死熬死的。师父教她杀人,辨人,教她无情无义,却唯独没教她爱。爱是什么?那是这个世界上最无能却又能将人折磨致死的东西!两千年,旧仇不断死去,新恨接肘而来。世间没有一个人想她活,却有无数个人想她死,偏偏她活的比谁都长。活到他们深埋黄土,魂归西去。————————————一缕墨发,一壶香茶,一轮弯月,一丝清风。九华,让我来告诉你什么是爱。梨花树下,墨色衣袍,那人将她拥入怀中。“知你所想,懂你想要。为你所生,为你所苦。”
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑气萧心天下同

    剑气萧心天下同

    当今武林四大派:无止、灵隐、太虚、天寒。无止为首,太虚中庸却不容小觑,灵隐地位自来显赫,天寒后来居上独领风骚。可四大派联手却也抵不过当年的铁玄九营。天下五军名声不再,北唐世家日渐式微,看似权倾朝野却是心有余而力不足;铁玄盟一心重整旗鼓,惊绝江湖。身负血海深仇的洛玉声如何自处?“医剑”传人洛淮鸢能否保她全身而退?幕后黑手究竟意在何为?抽丝剥茧,定乾坤,平天下。
  • 悠悠南北朝:三国归隋的统一路

    悠悠南北朝:三国归隋的统一路

    一对棋逢对手的冤家,一位争议千年的皇帝,一场难分正邪对错的大动荡,一段沧海横流、显英雄本色的大时代。从黑暗走向盛唐,整个中华民族在烈火中涅磐。“悠悠南北朝”之《三国归隋的统一路》带你走进公元六世纪的古中国,品味一部满载恩怨情仇、风急雨骤的历史悲喜剧。
  • 超越疯人院

    超越疯人院

    我们要去航行了,傻子们,你们准备好了吗?断腿的,我们是在开车不是在开船。我想我得把他的脑袋砍下来尝尝是不是屎做的。你吃过屎嘛傻大个?这个问题得好好想想,嗯,我想他应该吃过吧。