登陆注册
5339600000042

第42章

Travelling Diaries in New South Wales.

From among my numerous travelling journals into the interior parts of the country,I select the following to present to the reader,as equally important in their object,and more amusing in their detail,than any other.

In April 1791an expedition was undertaken,in order to ascertain whether or not the Hawkesbury and the Nepean,were the same river.

With this view,we proposed to fall in a little above Richmond Hill,and trace down to it;and if the weather should prove fine to cross at the ford,and go a short distance westward,then to repass the river and trace it upward until we should either arrive at some spot which we knew to be the Nepean,or should determine by its course that the Hawkesbury was a different stream.

[Look at the map for the situation of this place (Unfortunately,there is no map accompanying this etext.Ed.)]

Our party was strong and numerous.It consisted of twenty-one persons,viz.the governor,Mr.Collins and his servant,Mr.White,Mr.Dawes,the author,three gamekeepers,two sergeants,eight privates,and our friends Colbee and Boladeree.These two last were volunteers on the occasion,on being assured that we should not stay out many days and that we should carry plenty of provisions.Baneelon wished to go,but his wife would not permit it.Colbee on the other hand,would listen to no objections.

He only stipulated (with great care and consideration)that,during his absence,his wife and child should remain at Sydney under our protection,and be supplied with provisions.

But before we set out,let me describe our equipment,and try to convey to those who have rolled along on turnpike roads only,an account of those preparations which are required in traversing the wilderness.Every man (the governor excepted)carried his own knapsack,which contained provisions for ten days.If to this be added a gun,a blanket,and a canteen,the weight will fall nothing short of forty pounds.Slung to the knapsack are the cooking kettle and the hatchet,with which the wood to kindle the nightly fire and build the nightly hut is to be cut down.Garbed to drag through morasses,tear through thickets,ford rivers and scale rocks,our autumnal heroes,who annually seek the hills in pursuit of grouse and black game,afford but an imperfect representation of the picture.

Thus encumbered,the march begins at sunrise,and with occasional halts continues until about an hour and a half before sunset.It is necessary to stop thus early to prepare for passing the night,for toil here ends not with the march.Instead of the cheering blaze,the welcoming landlord,and the long bill of fare,the traveller has now to collect his fuel,to erect his wigwam,to fetch water,and to broil his morsel of salt pork.

Let him then lie down,and if it be summer,try whether the effect of fatigue is sufficiently powerful to overcome the bites and stings of the myriads of sandflies and mosquitoes which buzz around him.

Monday,April 11,1791.At twenty minutes before seven o'clock,we started from the governor's house at Rose Hill and steered for a short time nearly in a north-east direction,after which we turned to north 34degrees west,and steadily pursued that course until a quarter before four o'clock,when we halted for the night.The country for the first two miles,while we walked to the northeast,was good,full of grass and without rock or underwood.

Afterwards it grew very bad,being full of steep,barren rocks,over which we were compelled to clamber for seven miles,when it changed to a plain country apparently very sterile,and with very little grass in it,which rendered walking easy.Our fatigue in the morning had,however,been so oppressive that one of the party knocked up.And had not a soldier,as strong as a pack-horse,undertaken to carry his knapsack in addition to his own,we must either have sent him back,or have stopped at a place for the night which did not afford water.Our two natives carried each his pack,but its weight was inconsiderable,most of their provisions being in the knapsacks of the soldiers and gamekeepers.We expected to have derived from them much information relating to the country,as no one doubted that they were acquainted with every part of it between the sea coast and the river Hawkesbury.We hoped also to have witnessed their manner of living in the woods,and the resources they rely upon in their journeys.

Nothing,however,of this sort had yet occurred,except their examining some trees to see if they could discover on the bark any marks of the claws of squirrels and opossums,which they said would show whether any of those animals were hidden among the leaves and branches.They walked stoutly,appeared but little fatigued,and maintained their spirits admirably,laughing to excess when any of us either tripped or stumbled,misfortunes which much seldomer fell to their lot than to ours.

[Our method,on these expeditions,was to steer by compass,noting the different courses as we proceeded;and counting the number of paces,of which two thousand two hundred,on good ground,were allowed to be a mile.

At night when we halted,all these courses were separately cast up,and worked by a traverse table,in the manner a ship's reckoning is kept,so that by observing this precaution,we always knew exactly where we were,and how far from home;an unspeakable advantage in a new country,where one hill,and one tree,is so like another that fatal wanderings would ensue without it.This arduous task was always allotted to Mr.Dawes who,from habit and superior skill,performed it almost without a stop,or an interruption of conversation:to any other man,on such terms,it would have been impracticable.]

同类推荐
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金翼方

    千金翼方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 膳夫录

    膳夫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Machiavelli

    Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情缘不轻许

    情缘不轻许

    他,是她的劫。她所喜欢的,所深爱的,所信仰的,都被他一一打碎。当由爱生恨,由恨到淡然,她以为自己放下了,可他却爱上了她。--情节虚构,请勿模仿
  • 灭世雷罚

    灭世雷罚

    他诞生于守天之族,却一出生便遭到了天的诅咒。那恣意咆哮着的灭世雷劫,是为他今生纵横的宣扬,还是前世罪孽的累罚。长生不死药,救得了身,可救得了心?所谓净世,是救世还是灭世?是谁在前方扬起了诸神之剑,百祭苍天,那便以我身罪孽,点燃圣祭之门!
  • 快穿之寻找最佳男主角

    快穿之寻找最佳男主角

    不就是想知道一个答案吗?需要这样吗?苏芷涵莫名绑定了一个系统,而且系统还告诉她:只要完成任务,得到积分,你就可以兑换你想要的所有东西虽然仅限系统商店里面有的。知道这个消息的苏芷涵十分努力的开始了她的快穿任务。但,她却发现,这是什么人设?刚开始:某竹马:你咋又胖了?某女:没胖。某竹马鄙视:我信你个鬼。某女:你这样是找不到女朋友的。某竹马:就算好不到,也不活轮到你。系统:你怕是忘记了真香定理。你会后悔的,后来在接受真香定理走之后:某竹马可怜巴巴的拉着某女:老婆~我错了~某女:哼~_某皇帝刚让某女试药:爱妃,这是怎么了?怎么倒下了?刚刚试完药倒下的某女,直勾勾的看着某皇帝,面上一脸和善,吐着白沫,说道:没事,为你试药是我的荣幸。每每喝了的某女,口吐白沫,看着某皇帝,感叹着,我是前辈子造的什么孽啊?某补刀系统:因为你烧了太多的香,上天太爱你了。某女卒于某系统的补刀之下。死后忠告:请勿烧太多的香。_而后,遇到的每个人都让她感到有那么一点相似的地方,但又不知道是哪里。
  • 鬼令密录

    鬼令密录

    我叫陈丰,来自一个世人罕知的山村,每到入夜,总是做着同一个梦,梦中一个乌发披肩的红衣女人两眼滴血,拼命地向我大声求救,然后就被胸前的青铜小令牌烫醒过来。离开村庄后,我遇到一桩又一桩离奇的命案,而青铜令牌的秘密也逐渐被揭示了出来……
  • 裸露的亡灵

    裸露的亡灵

    著名小说家经典名作。小说讲述一个因爱猝死的女孩的亡灵,在阴阳两界间飘移。在她的眼中,人间的传奇尽数展现。可是它并不是一个鬼故事,那只是它的一个外壳。在这背后,有着离奇的爱情以及对死亡这一永恒主题的深入思考,小说中有一些出人意料的线索和答案。这是一本人生、死亡与爱情哲学的参考书,同时也是一本奇异的书。
  • 去北地,再去北地

    去北地,再去北地

    陈保平陈丹燕夫妇仅此一本合著游记,同样的风景,别样的思绪。一对夫妇,大学时代的同窗,俄罗斯文学艺术的爱好者,一起去俄罗斯旅行。在旅行一开始时,他们就约定,各自写自己的日记,纪录自己的感受,待到旅行结束,再交换日记。那是1993年。他们日夜相守,去看同一个地方,吃一个锅里的食物,在枕上听到的,是同样的克里姆林宫的钟声。待到旅行结束,交换日记时,他们才惊奇地发现,原来他们对俄罗斯的感受有如此大的不同。于是,他们出版了旅行日记。二十四年过去后,他们又一起旅行去了波罗的海,在立陶宛的考纳斯,他们突然发现,这个旅行,竟是从前俄罗斯旅行的延续。于是他们决定,再重蹈当年覆辙,再分开写下旅行感受……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 帝国的崛起鼎盛与堕落

    帝国的崛起鼎盛与堕落

    世界上突然出现了吃人的巨人,经过血战人类以失败,人类修建了高大的城墙,抵抗巨人!城墙是人类最后的希望!
  • 都市之真理杂货铺

    都市之真理杂货铺

    叮,请宿主在一个月内,以三万的价格,卖出一份,《魔法本源修炼基础》。............陆羽,刚开始是拒绝的。你系统脑子有坑是不是,在这共产主义马克思文化引领下的社会,你TM竟然让我卖魔法?是你飘了还是我举不动刀了?
  • 第一宫女

    第一宫女

    她曾是县令千金,却在童年突遭家变,从此落入苦海。为了爹一展笑颜,为了亲人不再受苦受穷受人欺,毅然偷偷入宫做了一名卑微的宫女,期盼有一天,能与皇上不期而遇,希望日子从此掀开新的一页。极尽的宠爱,极尽的占有,繁华的遮盖下又是怎样的心痛?人的心能经几次蹂躏?人的爱能经几次折磨?人的情是否有极限?爱过痛过迷恋过寂寞过,然后是什么?谁来告诉她这个皇上亲赐的“第一宫女”?