登陆注册
5009900000021

第21章 Lamplight streams from the palace door as it opens

SHAKESPEAR. Madam: these are the adventures of needy and desperate men that must, to save themselves from perishing of want, give the sillier sort of people what they best like; and what they best like, God knows, is not their own betterment and instruction, as we well see by the example of the churches, which must needs compel men to frequent them, though they be open to all without charge. Only when there is a matter of a murder, or a plot, or a pretty youth in petticoats, or some naughty tale of wantonness, will your subjects pay the great cost of good players and their finery, with a little profit to boot. To prove this I will tell you that I have written two noble and excellent plays setting forth the advancement of women of high nature and fruitful industry even as your Majesty is: the one a skilful physician, the other a sister devoted to good works. I have also stole from a book of idle wanton tales two of the most damnable foolishnesses in the world, in the one of which a woman goeth in man's attire and maketh impudent love to her swain, who pleaseth the groundlings by overthrowing a wrestler; whilst, in the other, one of the same kidney sheweth her wit by saying endless naughtinesses to a gentleman as lewd as herself. I have writ these to save my friends from penury, yet shewing my scorn for such follies and for them that praise them by calling the one As You Like It, meaning that it is not as _I_ like it, and the other Much Ado About Nothing, as it truly is. And now these two filthy pieces drive their nobler fellows from the stage, where indeed Icannot have my lady physician presented at all, she being too honest a woman for the taste of the town. Wherefore I humbly beg your Majesty to give order that a theatre be endowed out of the public revenue for the playing of those pieces of mine which no merchant will touch, seeing that his gain is so much greater with the worse than with the better. Thereby you shall also encourage other men to undertake the writing of plays who do now despise it and leave it wholly to those whose counsels will work little good to your realm. For this writing of plays is a great matter, forming as it does the minds and affections of men in such sort that whatsoever they see done in show on the stage, they will presently be doing in earnest in the world, which is but a larger stage. Of late, as you know, the Church taught the people by means of plays; but the people flocked only to such as were full of superstitious miracles and bloody martyrdoms; and so the Church, which also was just then brought into straits by the policy of your royal father, did abandon and discountenance the art of playing; and thus it fell into the hands of poor players and greedy merchants that had their pockets to look to and not the greatness of this your kingdom. Therefore now must your Majesty take up that good work that your Church hath abandoned, and restore the art of playing to its former use and dignity.

ELIZABETH. Master Shakespear: I will speak of this matter to the Lord Treasurer.

SHAKESPEAR. Then am I undone, madam; for there was never yet a Lord Treasurer that could find a penny for anything over and above the necessary expenses of your government, save for a war or a salary for his own nephew.

ELIZABETH. Master Shakespear: you speak sooth; yet cannot I in any wise mend it. I dare not offend my unruly Puritans by making so lewd a place as the playhouse a public charge; and there be a thousand things to be done in this London of mine before your poetry can have its penny from the general purse. I tell thee, Master Will, it will be three hundred years and more before my subjects learn that man cannot live by bread alone, but by every word that cometh from the mouth of those whom God inspires. By that time you and I will be dust beneath the feetof the horses, if indeed there be any horses then, and men be still riding instead of flying. Now it may be that by then your works will be dust also.

SHAKESPEAR.They will stand, madam:fear nor for that.

ELIZABETH. It may prove so. But of this I am certain (for I know my countrymen) that until every other country in the Christian world, even to barbarian Muscovy and the hamlets of the boorish Germans, have its playhouse at the public charge, England will never adventure. And she will adventure then only because it is her desire to be ever in the fashion, and to do humbly and dutifully whatso she seeth everybody else doing. In the meantime you must content yourself as best you can by the playing of those two pieces which you give out as the most damnable ever writ, but which your countrymen, I warn you, will swear are the best you have ever done. But this I will say, that if I could speak across the ages to our descendants, I should heartily recommend them to fulfil your wish; for the Scottish minstrel hath well said that he that maketh the songs of a nation is mightier than he that maketh its laws; and the same may well be true of plays and interludes. _[The clock chimes the first quarter. The warder returns on his round]._ And now, sir, we are upon the hour when it better beseems a virgin queen to be abed than to converse alone with the naughtiest of her subjects. Ho there! Who keeps ward on the queen's lodgings tonight?

THE WARDER.I do, an't please your majesty.

ELIZABETH. See that you keep it better in future. You have let pass a most dangerous gallant even to the very door of our royal chamber. Lead him forth; and bring me word when he is safely locked out; for I shall scarce dare disrobe until the palace gates are between us.

SHAKESPEAR. _[kissing her hand]_ My body goes through the gate into the darkness, madam; but my thoughts follow you.

ELIZABETH.How! to my bed!

SHAKESPEAR. No, madam, to your prayers, in which I beg you to remember my theatre.

ELIZABETH. That is my prayer to posterity. Forget not your own to God; and so goodnight, Master Will.

SHAKESPEAR.Goodnight, great Elizabeth.God save the Queen! ELIZABETH.Amen.

_Exeunt severally: she to her chamber: he, in custody of the warder, to the gate nearest Blackfriars._AYOT, ST. LAWRENCE, _20th June_ 1910.

Notes on the editing: Italicized text is delimited with underlines ("_"). Punctuation and spelling retained as in the printed text. Shaw intentionally spelled many words according to a non-standard system. For example, "don't" is given as "dont" (without apostrophe), "Dr." is given as "Dr" (without a period at the end), and "Shakespeare" is given as "Shakespear" (no "e" at the end). Where several characters in the play are speaking at once, I have indicated it with vertical bars ("|"). The pound (currency) symbol has been replaced by the word "pounds".

同类推荐
  • 宗玄先生玄纲论

    宗玄先生玄纲论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poor Clare

    The Poor Clare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Fables

    Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Skin Game

    The Skin Game

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东北舆地释略

    东北舆地释略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我望灯

    我望灯

    《我望灯》为葛水平的中短篇小说集,收入她近年创作的八部作品。葛水平的心灵一直行走在她的故乡山神凹,她善于经营故事,语言有浓厚的晋东南地方特色。她以细致而又充满温情的笔调,捕捉民间大地和俗世生活的真实与质朴,“普通人的寻常生活”成为葛水平审美观照的对象,她的小说有民俗风情的淡雅与诗意,也有石头般坚硬的质感与疼痛。《我望灯》所收都是非常接地气的篇目,她对笔下的人物不做简单化、道德化的处理,力图写出人物的复杂性、多侧面。她不居高临下,采取了平视的姿态,把自己当成生活于他们中的一员。与作者戏曲编剧的经历有关,小说富于传奇色彩,具有较强的情节和矛盾冲突,跌宕起伏间比较注重悬念设置和结局的出人意料。小说语言时而朴实流畅,时而绚丽灿烂,有戏曲和传统话本小说的韵味。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 涅磐邪凤之幻师本倾城

    涅磐邪凤之幻师本倾城

    前世,她是天才催眠师,光芒万丈!姐姐的背叛,她的命运轮盘就此终止。今生,她是九天神鼎第一废柴!天启大陆,异世而生!有人说:“她是千万难遇的极品废柴,根骨低,绝无仅有!”有人说:“她天生妖冶,必祸乱天下!”还有人说:“千年之变,因她而变,此女不除,必有大难!”……殊不知,废柴也有小晴天!废柴也有翻云覆雨日!她,九天第一催眠师,催你入眠,取你性命!她,九天第一驯兽师,万物之灵,沉浮脚下!她,九天第一炼丹师,灵药仙丹,不在话下!她,九天第一升级狂人,基因突变,令人费解!鬼魅魍魉,风起云涌!改天逆命,非她莫属!试问天下,惊艳如她,魅惑如她,天才如她,传奇如她……又有几人可以比肩?九天之巅,她倾城而立,灯火阑珊,她只道:“你若不离不弃,我便生死相依。”你,敢吗?片段一:她雄霸九天大陆,成就一代废材的惊世之名!再回首,睥睨天下,纵横四方……却发现,那人始终追随着她的脚步,不离!不弃!她笑:“你还真是贱!”他答:就是贱骨头,奈我何?”某女收敛了笑容,面无表情的看了看某男:“那你别贴着我行吗?都贴到我可爱的臀部上了。”男:“那我贴你可爱的脸?”他们也有小温馨:她斜睨着他:“听说今天武家嫡长子为出门,嗯?”他微微一笑,伸出右手把她被风吹的略微凌乱的发丝理顺,“嗯,是我。”他的气息萦绕在她的周围,“不过一点夜香散罢了。有利于清理肠道,还可以帮助武陵健身,何乐而不为呢?”她转开脸,耳垂一抹粉红,“也是,婷姐的未来夫君,得苗条一点才好。”“阿然,我可是很苗条的。”他说,指尖还残留着她的一抹清香。她没有回应,只是闭上眼睛吹风,假装没有听到,唇角觉有着明显的笑意。他看到了,也跟着轻轻的笑了起来。
  • 深渊萌主

    深渊萌主

    本书经过重写之后的故事,一个你没有读过的船新版本。大概可以概括介绍为“来自天堂的魔鬼之女帝的养成手册之九公主的机械男仆之我的女奴不可能这么萌之我在异界搞文输之奴隶主阿飞的恣意人生......”
  • 神妻不可欺

    神妻不可欺

    新神帝即位可不是小事。所有神祗、仙人、精灵、兽妖中的翘楚,以及人类中最高级别的巫师,均已到场。他们即将见证,新一代神帝的风采。夜空中闪亮的几颗吉星,那是帝王星即将降落的征兆。他神情严肃,不露痕迹,只是微微紧蹙的眉心显示出他此刻的不愉快。“飖飖还没到么?”黎诺轻声问道。“公主还没到,已经派人出去寻了。殿下,吉时快到了,这……”清风冷静的说道,“殿下,三公主会不会以为您会迎娶长公主,所以生气了,不想见你呢?”“我不会娶轻允。”黎诺的声音坚定,带着些许的怒气。“可是殿下,您跟三公主说了吗?”清风试探的问。“没有!”黎诺似乎更加生气了。连嗓音都加大了些,是在气自己,还是在气帝飖呢?“那……这……”这肯定是三公主以为您会娶长公主,所以躲起来啦!你要怪谁?当然,这样的话只能烂在肚子里,除非清风不想要命了。命司敲起了第三声鼓,可黎诺王子纹丝不动,连腿都没有抬一下。清风使劲儿的给黎诺使眼色,黎诺却好似没有看到一样,呆呆的站在那里一动不动。这时候登神台下的众宾客心里皆有些疑问,只是不敢交头接耳,更不敢大喘气。因为他们看见黎诺的脸色真是——越来越黑了。
  • 最强符师

    最强符师

    天轨巨变,生物爆发大变异,古武仙侠世界降临,一个普通的都市少年走上逆天改命之路。可爱的萌宠,却有惊天来历,报废的兵器,报废的兵器,却是史上最强宝物。
  • 周易参同契注·朱熹

    周易参同契注·朱熹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别殇聚欢

    别殇聚欢

    有一天,你会无端想起这样一个人,他让你对明天有所期待,却从未出现在你的明天里。也有那么一天,你会与这样一个人携手今生,他装点了你油盐酱醋的平淡,却从未出现在你的青春里。每每想起那段高中时光,叶铭寒总会闯入夏熈儿的回忆,那时的他孤高清冷,而她骄傲倔强,明明彼此在乎,却无人承认。直到看过了身边的朋友在感情里挣扎,相爱,又分离,直到做够了旁观者,他们才在重逢之后彼此敞开胸怀。那么,再次重逢的他们又将面临怎杨的波折?
  • 重生:朕的二嫁皇妃

    重生:朕的二嫁皇妃

    本文虐渣男,踩恶女,男强女强,有宠有虐,结局圆满,欢迎入坑。前世,欧阳青萱下有幼弟要护,上有蛇蝎要斗,疲倦一生,结局凄惨。这一世,重生后的她再无束缚,喜怒无常、心狠手辣,成了人人忌惮的疯子。可是却有人偏偏不怕,跟在她的身后,怎么也甩不掉。小剧场一欧阳青萱:“你为什么总跟着我?”某男回答:“因为为夫刚刚向老天许愿,赐我个媳妇,然后你就出现了,所以我们的姻缘是天定的,娘子你就从了为夫吧。”欧阳青萱:“很好,其实刚刚本姑娘也向老天许愿,赐我张人皮来做屋里的装饰,然后你就出现了。”某男深情不悔:“若能在娘子的屋中与娘子夜夜相伴,为夫这副皮囊,娘子拿去便是。”欧阳青萱:“谁说是我的屋子。”某男:“?”欧阳青萱:“是阿宝的屋子。”然后,某男顺着欧阳青萱的目光看到了院中角落里的狗窝。小剧场二某年某月某日的重逢,某男捧起欧阳青萱的脸,含情脉脉地开口:“我知道是你,不管你变成了什么样子,我都会认出你。还记得当初竹林中的那一面吗?我记住了你为我痛心的眼神。相信我,我永远不会忘记。”欧阳青萱面无表情,一脚踹开某男。某男抚胸做心痛状,面露不解:“为何这般对我。”欧阳青萱冷笑:“本姑娘记得,你当时是个瞎子。”某男:糟糕,装瞎的事露相了。*****正式版简介*****北琉国帝君大婚,宴请各国使臣,婚礼声势浩大,奢华无比。琼浆玉露,玉盘珍馐;丝竹声声,歌舞不休。席间恭贺声此起彼伏,喧闹处笑意盎然。在无人留意的角落,却有人硬生生捏碎了手中的玉瓷酒盏。垂下的墨发掩盖眼底的猩红,指间滴血的伤口隐隐作痛。可有人知道,那帝君身旁坐着的凤冠霞帔、风华绝代的凤后,曾是他的妃、他的妻。--初次相遇,他满身伤痕,蜷缩在墙角,倔强地不肯落泪;而她巧笑嫣然,沐浴在月光下,飘飘若仙子。他们互不相识,却有着一个共同的身份,邻国质子。她天生神眼,无意中预见了他的命运,多次致他于死地,却又每回救他于水火。他忍辱负重,只为有朝一日,能血洗前耻,一掌天下。一次次的交锋,一次次的接近,终是心的沉沦。她助他得了国,覆了天下。而他却灭了她的国,弃了她。--冷宫一场大火终是了结了多年的羁绊,意外的重生给了欧阳青萱新的生命,在崎岖的路口,欧阳青萱选择前行,可是过去却在一个个阴谋的交织中成一张巨大的网,她深处其中,逃脱不得。
  • 从阿丽塔开始的旅行

    从阿丽塔开始的旅行

    一个从阿丽塔开始的万界旅行,拥有无限的力量,却只为保护她,(简介无能)