登陆注册
5007700000004

第4章 "IN AMBUSH."(3)

I can see that you belong to the College. Don't attempt to deny it. Ye do! Your name and number at once, sir. Ye want to speak to me--Eh? You saw my notice-boards? Must have. Don't attempt to deny it. Ye did! Damnable, oh damnable!"He choked with emotion. McTurk's heel tapped the lawn and he stuttered a little--two sure signs that he was losing his temper. But why should he, the offender, be angry?

"Lo-look here, sir. Do--do you shoot foxes? Because, if you don't, your keeper does.

We've seen him! I do-don't care what you call us--but it's an awful thing. It's the ruin of good feelin' among neighbors. A ma-man ought to say once and for all how he stands about preservin'. It's worse than murder, because there's no legal remedy."McTurk was quoting confusedly from his father, while the old gentleman made noises in his throat.

"Do you know who I am?" he gurgled at last; Stalky and Beetle quaking.

"No, sorr, nor do I care if ye belonged to the Castle itself. Answer me now, as one gentleman to another. Do ye shoot foxes or do ye not?"And four years before Stalky and Beetle had carefully kicked McTurk out of his Irish dialect! Assuredly he had gone mad or taken a sunstroke, and as assuredly he would be slain--once by the old gentleman and once by the Head. A public licking for the throe was the least they could expect. Yet--if their eyes and ears were to be trusted--the old gentleman had collapsed. It might be a lull before the storm, but--"I do not." He was still gurgling.

"Then you must sack your keeper. He's not fit to live in the same county with a God-fearin' fox. An' a vixen, too--at this time o' year!""Did ye come up on purpose to tell me this?"

"Of course I did, ye silly man," with a stamp of the foot. "Would you not have done as much for me if you'd seen that thing happen on my land, now?"Forgotten--forgotten was the College and the decency due to elders! McTurk was treading again the barren purple mountains of the rainy West coast, where in his holidays he was viceroy of four thousand naked acres, only son of a three-hundred-year-old house, lord of a crazy fishing-boat, and the idol of his father's shiftless tenantry. It was the landed man speaking to his equal--deep calling to deep--and the old gentleman acknowledged the cry.

"I apologize," said he. "I apologize unreservedly--to you, and to the Old Country.

Now, will you be good enough to tell me your story?""We were in your combe," McTurk began, and he told his tale alternately as a schoolboy and, when the iniquity of the thing overcame him, as an indignant squire;concluding: "So you see he must be in the habit of it. I--we---one never wants to accuse a neighbor's man; but I took the liberty in this case--""I see. Quite so. For a reason ye had. Infamous---oh, infamous!"The two had fallen into step beside each other on the lawn, and Colonel Dabney was talking as one man to another. "This comes of promoting a fisherman--a fisherman--from his lobster-pots. It's enough to ruin the reputation of an archangel. Don't attempt to deny it. It is! Your father has brought you up well. He has. I'd much like the pleasure of his acquaintance. Very much, indeed. And these young gentlemen? English they are. Don't attempt to deny it. They came up with you, too? Extraordinary! Extraordinary, now! In the present state of education Ishouldn't have thought any three boys would be well enough grounded. But out of the mouths of-- No--no! Not that by any odds. Don't attempt to deny it. Ye're not!

Sherry always catches me under the liver, but--beer, now? Eh? What d'you say to beer, and something to eat? It's long since I was a boy--abominable nuisances; but exceptions prove the rule. And a vixen, too!" They were fed on the terrace by a gray-haired housekeeper. Stalky and Beetle merely ate, but McTurk with bright eyes continued a free and lofty discourse; and ever the old gentleman treated him as a brother.

"My dear man, of course ye can come again. Did I not say exceptions prove the rule?

The lower combe? Man, dear, anywhere ye please, so long as you do not disturb my pheasants. The two are not incompatible. Don't attempt to deny it. They're not! I'll never allow another gun, though. Come and go as ye please. I'll not see you, and ye needn't see me. Ye've been well brought up. Another glass of beer, now? I tell you a fisherman he was and a fisherman he shall be to-night again. He shall! Wish I could drown him. I'll convoy you to the Lodge. My people are not precisely--ah--broke to boy, but they'll know you again."He dismissed them with many compliments by the high Lodge-gate in the split-oak park palings and they stood still; even Stalky, who had played second, not to say a dumb, fiddle, regarding McTurk as one from another world. The two glasses of strong home-brewed had brought a melancholy upon the boy, for, slowly strolling with his hands in his pockets, he crooned:--" Oh, Paddy dear, and did ye hear the news that's goin' round?"Under other circumstances Stalky and Beetle would have fallen upon him, for that song was barred utterly--anathema--the sin of witchcraft. But seeing what he had wrought, they danced round him in silence, waiting till it pleased him to touch earth.

The tea-bell rang when they were still half a mile from College. McTurk shivered and came out of dreams. The glory of his holiday estate had left him. He was a Colleger of the College, speaking English once more.

"Turkey, it was immense!" said Stalky, generously. "I didn't know you had it in you.

You've got us a hut for the rest of the term, where we simply _can't_ be collared.

同类推荐
  • 大乘入楞伽经

    大乘入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观猎三首

    观猎三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍乱门

    霍乱门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理虚元鉴

    理虚元鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他是朝暮也是归处

    他是朝暮也是归处

    午后阳光正好,睡不着觉,舒晏对他道:“你唱首歌给我吧。”“好,你想听什么?”“就唱你最擅长的那一首吧。”梁昱行眉眼清澈温柔,搂着她的腰,在她耳边浅唱低吟。舒晏搂着他的脖子,靠着他的胸膛,能感觉到他的胸膛微微震动,即使她听不见,她也依然觉得这是这个世上最动听的声音。初次见面,舒晏以为他是个四处漂泊的流浪歌手,可后来才发现原来他并不是。当我抬头仰望这个温柔而又强大的你,我才发现,我对你的爱,已经胜过我的生命。
  • 素玉君我心悦你

    素玉君我心悦你

    天朝崩析,余三国鼎立,三国定下盟约,安黎民百姓,百年内不可侵犯边境,然后,雷厉风行的素玉君,乌雍国公主,于战乱之后,扶持胞弟,然后隐于山林清修。容正轩啪啪啪的敲门,“有人在吗?”素玉君慢条斯理的走到门前,瞥了他一眼,进了门,却是没有关上,容正轩的心里面砰的一声,公主走到第二到门都没反应。容正轩挑着从山上摘回来的晶莹欲滴的翠果,素玉君看了他一眼,淡淡的道,“蛇舔过的”容正轩啪的放下了水果。素玉君近来想着学琴,下山买了一把,回来后,容正轩献宝一样拿出了一本琴谱,素玉君把琴谱放进了书柜里。素玉君着凉了,睡梦中似乎在出汗,口中喃喃自语,容正轩拿着手帕轻柔的擦着她的手,“涵玉,别怕”看不羁少年和素玉君如何携手共林间
  • 爱你如糖,甜到心痛

    爱你如糖,甜到心痛

    简然对霍屿朗的爱,就像是带刺的玫瑰。越是想抓紧,越是伤痕累累。后来,她想离开他,他却冰冷的警告,“霍家没有离婚,只有丧偶!”她红了眼眶,义无反顾的离去,但他却无情的逼着她,让她用最惨烈的方式死在他的面前,结束了互相折磨到白头的婚姻。只是他不知,她竟是一直藏在他心尖上的女人……再遇,他想旧情复燃,而她清冷一笑,“霍先生,这是我老公!”
  • 震世天尊

    震世天尊

    男主被人陷害成为“废人”,历练前偶遇神秘人,在家族历练中被重伤,在濒死时被神秘武魂所救,又获剑灵圣体,踏上武道至尊的道路。
  • 荒芜守则

    荒芜守则

    哪怕是荒芜的沙漠,也能产出迷人的金钱之花——荒芜银行。朱翟打造领地,收容各文明人才,美滋滋做生意…外面各路神仙打架,危险而混乱,这里舒服又安全。那么,不如做一个艰难的决定,加入我们?
  • 无限防御

    无限防御

    追求突破极限的防御,各种抗性全部拉满,做最嚣张的人!防御的真谛,就是守护一切。天灾?神兵?神术?邪魔?恶鬼?在我面前,没有丝毫力量可言!放眼望尽,皆是弱者!无限防御书友群:711769249
  • 开挂的恐鳄

    开挂的恐鳄

    我是一只鳄,一只欢乐的恐鳄。恐是恐鳄的恐,鳄是恐鳄的鳄。我的目标是星辰大海。我有小辅助,所以我一定可以成功的。到时候,你们可以叫我大鳄,或者鳄佬。就酱紫,我要出发啦。……哇偶,瞧瞧,我发现了什么?一头星空巨兽耶,它玩耍的样子看起来好开心呀。那么,不如吃掉它吧,酱紫我们就可以一起玩啦。……嗯嗯,好好吃呀。我感觉到啦,我在成长。咦,为什么我不能化形呀。……哇,好快乐,我是一只快乐的恐鳄。化形有什么好玩的,才不要呢。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 司晨要成为恋爱之神

    司晨要成为恋爱之神

    宗政司晨为什么要成为恋爱之神?因为恋爱之神喜欢上搅钙,让世界变成了搅钙的圣地。如何找到可靠的巫女?让她们爱上司晨就好了。如何消灭妖怪、魔鬼、还有各种各样的坏人?让她们爱上司晨就好了。如何与别的神搞好关系?让神爱上司晨就好了。总而言之我想说,这本轻小说真厉害。
  • 销售金口财

    销售金口财

    “交易的成功,往往是口才的产物”,这是美国“超级推销大王”——弗兰克·贝特格近30年推销生涯的经验总结。对于销售人员来说,哪里有声音,哪里就有了力量:哪里有口才,哪里也就吹晌了战斗的号角,进而也就有了成功的希望。《销售金口财》从口才定律、口才技巧等角度立意,用精彩的事例和深入浅出的理论告诉销售员:销售不仅仅是卖产品这么简单,它是在卖你的人品、卖你的能力、卖你的智慧、卖你的口才。良好的口才会使你的业绩倍增,会使你的销售生涯保持常青。