登陆注册
5007300000021

第21章 ARALUEN.

TAKE this rose, and very gently place it on the tender, deep Mosses where our little darling, Araluen, lies asleep.

Put the blossom close to baby - kneel with me, my love, and pray;We must leave the bird we've buried - say good-bye to her to-day.

In the shadow of our trouble we must go to other lands, And the flowers we have fostered will be left to other hands:

Other eyes will watch them growing - other feet will softly tread Where two hearts are nearly breaking, where so many tears are shed.

Bitter is the world we live in: life and love are mixed with pain;We will never see these daisies - never water them again.

Ah! the saddest thought in leaving baby in this bush alone Is that we have not been able on her grave to place a stone:

We have been too poor to do it; but, my darling, never mind -God is in the gracious heavens, and His sun and rain are kind:

They will dress the spot with beauty, they will make the grasses grow:

Many winds will lull our birdie, many songs will come and go.

Here the blue-eyed Spring will linger, here the shining month will stay, Like a friend, by Araluen, when we two are far away;But beyond the wild, wide waters, we will tread another shore -We will never watch this blossom, never see it any more.

Girl, whose hand at God's high altar in the dear, dead year I pressed, Lean your stricken head upon me - this is still your lover's breast!

She who sleeps was first and sweetest - none we have to take her place;Empty is the little cradle - absent is the little face.

Other children may be given; but this rose beyond recall, But this garland of your girlhood, will be dearest of them all.

None will ever, Araluen, nestle where you used to be, In my heart of hearts, you darling, when the world was new to me;We were young when you were with us, life and love were happy things To your father and your mother ere the angels gave you wings.

You that sit and sob beside me - you, upon whose golden head Many rains of many sorrows have from day to day been shed;Who because your love was noble, faced with me the lot austere Ever pressing with its hardship on the man of letters here -Let me feel that you are near me, lay your hand within mine own;You are all I have to live for, now that we are left alone.

Three there were, but one has vanished. Sins of mine have made you weep;But forgive your baby's father now that baby is asleep.

Let us go, for night is falling; leave the darling with her flowers;Other hands will come and tend them - other friends in other hours.

同类推荐
热门推荐
  • 印第安酋长

    印第安酋长

    一条铁路将向西部延,“老铁手”来到印第安人领地绘制地图。在部落间的冲突中,阿帕奇人的酋长“好太阳”饮弹身亡,美丽的姑娘“丽白”为追求白人的文明与爱情却被白人杀害。年轻的酋长温内图踏上了复仇之路……异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。
  • 叫我冥王大人

    叫我冥王大人

    我的出生与众不同,身体更是异于常人。那天,村里的纯阳女来找我了。
  • 豪门贵妇

    豪门贵妇

    他真狠结婚周年提离婚,并且拿她和其他女人进行比较他无耻早晨刚刚签离婚协议,晚上就形同路人!*他意外似乎仅是一夜之间,她从一个乖巧的娃娃变成了成熟的女人他自嘲谁敢说她不真实,她的一频一笑,无不吸引着身边的男人,自己竟然以这个为理由和她离了婚——她本是豪门千金嫁人后成为豪门贵妇一夜之间却什么都没有她跟过不只一个男人她的名声如此不堪一切的起源,只因为她的第一个男人说:“我们离婚。”她是传奇的女人她是怎样的一个女人?——妈妈说:“抓住一个男人的心,就得看他喜欢你身上什么优点,然后不断地去放大这个优点!”妈妈又说:“你是夏家的女儿,你的婚姻只有家族说了算,你的责任就是笼络住你的丈夫,维护家族利益!”他说:“我爱极了你这精致的模样,像一个乖巧的娃娃,嫁给我吧,我能给你幸福!”于是,她开始做一个精致的娃娃,十分乖巧。他又说:“你精致的令人感受不到真实。妈妈说:“我们夏家容不下离婚的丑闻,你不能离婚,否则就别再进夏家大门。”慕远说:“现在你已经一无所有,除了跟我走,还有别的出路吗?”可悲呀!一流大学毕业的博士女人,只是用来嫁入豪门的筹码,却没有公司敢收留她!表面风光的豪门,掩盖着人们所看不见的糜烂。她为何要受人摆布,为何要听从家族命令,为何随意的被人召之即来,挥之即去?她就是要做家族丑闻,做她自己,管别人说什么?
  • 我要做个白莲花

    我要做个白莲花

    [真作妖白莲花女主×鉴婊高手愤青皇叔]穿越一场,宋清欢一心想做个大女主。奈何出厂设置搞错的彻底,为了保命,只能当一朵盛世白莲花了!被庶女妹妹迫害,她哭!被痴心未婚夫缠身,她又哭!惹上愤青皇叔,她还是哭!哭的梨花带雨,哭的惹人怜爱,哭得家财万贯、穿金带银。最后,成功地把自己作丢了……
  • 夫骄

    夫骄

    新书《反派小叔他养歪了》上线了。反派小叔养歪了怎么办?林俏一睁眼成了山村的穷寡妇,家里无公无婆无相公,只有要黑化的俊俏反派小叔。为了以后活命,她尽心尽力教导他,立志教出一个三好少年,可是还是养歪了。他喊她娘子……——————再次睁眼,苏槿穿成了村里最穷人家的农媳,面对慈祥的婆母,温润如玉的书生相公,她该怎么破?当然是挽起袖子赚钱养家,辅佐书生相公当状元郎,然后拍拍屁股走人。后来不小心出了个岔子,她肚里多了一个“小包子”。本文男女主身心干净,1v1,女主和男主共同成长史,前期比较弱,后期无敌。(本文大概都是一些家里长家里短的事,以及男女主之间相濡以沫的故事,介意者勿入。)
  • 小妇人

    小妇人

    这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的梅格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾米,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。《小妇人》故事情节简单真实,却感人至深,问世一百多年以来,被译成各种文字,成为世界文学宝库中的经典名作。
  • 吸血鬼位面之旅

    吸血鬼位面之旅

    在深山老林中有一座小木屋,找到它进去完成它的考验。那你便可以拥有金钱,权利,美人,长生,一个无魔的世界开始流传了一个这样的传说,无数人们开始涌入深山中,想要找到这做小屋。但他们却不知道这传说只是一个活死人,一只劣质吸鬼为了灵魂和鲜血传播出去的传说。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生做世界首富

    重生做世界首富

    重回2009,战大米集团,胜!战淘猫集团,大胜!战企鹅股份,惨胜!三战三胜,成为互联网巨头,决战华尔街之巅。
  • 信任:西柏坡纪事

    信任:西柏坡纪事

    关仁山,满族,1963年2月生于河北唐山丰南市,1981年河北昌黎师范学校毕业后当过教师、乡文化长和县政府秘书。现为中国作家协会会员,河北省作家协会副主席,与著名作家何申、谈歌被文坛誉为河北“三驾马车”。1984年开始文学创作并发表作品,主要著作有长篇小说《风暴湖》《福镇》等五部,中短篇小说集《小雪无乡》《关仁山小说选》《野秧子》等九部,以及中短篇小说《大雪无乡》《九月还乡》《落魂天》《苦雪》等,约计五百余万字。作品多次被《小说月报》《小说选刊》《新华文摘》等转载。两次获《人民文学》优秀小说奖,获第六届《十月》文学奖,小说《船祭》香港《亚洲周刊》第二届世界华文小说比赛冠军奖,小说集《关仁山小说选》获中国作协第五届全国少数民族文学奖等。部分作品翻译成英、法、日文字。作品多次被改编拍摄成影视作品或话剧等。