登陆注册
5007000000223

第223章

The lion at the Zoological Gardens, for instance. He is all very well; he has an undeniable mane, and looks very fierce; but, Lord bless us! what of that? The lions of the fashionable world look just as ferocious, and are the most harmless creatures breathing.

A box-lobby lion or a Regent-street animal will put on a most terrible aspect, and roar, fearfully, if you affront him; but he will never bite, and, if you offer to attack him manfully, will fairly turn tail and sneak off. Doubtless these creatures roam about sometimes in herds, and, if they meet any especially meek-looking and peaceably-disposed fellow, will endeavour to frighten him; but the faintest show of a vigorous resistance is sufficient to scare them even then. These are pleasant characteristics, whereas we make it matter of distinct charge against the Zoological lion and his brethren at the fairs, that they are sleepy, dreamy, sluggish quadrupeds.

We do not remember to have ever seen one of them perfectly awake, except at feeding-time. In every respect we uphold the biped lions against their four-footed namesakes, and we boldly challenge controversy upon the subject.

With these opinions it may be easily imagined that our curiosity and interest were very much excited the other day, when a lady of our acquaintance called on us and resolutely declined to accept our refusal of her invitation to an evening party; 'for,' said she, 'Ihave got a lion coming.' We at once retracted our plea of a prior engagement, and became as anxious to go, as we had previously been to stay away.

We went early, and posted ourselves in an eligible part of the drawing-room, from whence we could hope to obtain a full view of the interesting animal. Two or three hours passed, the quadrilles began, the room filled; but no lion appeared. The lady of the house became inconsolable, - for it is one of the peculiar privileges of these lions to make solemn appointments and never keep them, - when all of a sudden there came a tremendous double rap at the street-door, and the master of the house, after gliding out (unobserved as he flattered himself) to peep over the banisters, came into the room, rubbing his hands together with great glee, and cried out in a very important voice, 'My dear, Mr.

- (naming the lion) has this moment arrived.'

Upon this, all eyes were turned towards the door, and we observed several young ladies, who had been laughing and conversing previously with great gaiety and good humour, grow extremely quiet and sentimental; while some young gentlemen, who had been cutting great figures in the facetious and small-talk way, suddenly sank very obviously in the estimation of the company, and were looked upon with great coldness and indifference. Even the young man who had been ordered from the music shop to play the pianoforte was visibly affected, and struck several false notes in the excess of his excitement.

All this time there was a great talking outside, more than once accompanied by a loud laugh, and a cry of 'Oh! capital! excellent!'

from which we inferred that the lion was jocose, and that these exclamations were occasioned by the transports of his keeper and our host. Nor were we deceived; for when the lion at last appeared, we overheard his keeper, who was a little prim man, whisper to several gentlemen of his acquaintance, with uplifted hands, and every expression of half-suppressed admiration, that -(naming the lion again) was in SUCH cue to-night!

The lion was a literary one. Of course, there were a vast number of people present who had admired his roarings, and were anxious to be introduced to him; and very pleasant it was to see them brought up for the purpose, and to observe the patient dignity with which he received all their patting and caressing. This brought forcibly to our mind what we had so often witnessed at country fairs, where the other lions are compelled to go through as many forms of courtesy as they chance to be acquainted with, just as often as admiring parties happen to drop in upon them.

While the lion was exhibiting in this way, his keeper was not idle, for he mingled among the crowd, and spread his praises most industriously. To one gentleman he whispered some very choice thing that the noble animal had said in the very act of coming up-stairs, which, of course, rendered the mental effort still more astonishing; to another he murmured a hasty account of a grand dinner that had taken place the day before, where twenty-seven gentlemen had got up all at once to demand an extra cheer for the lion; and to the ladies he made sundry promises of interceding to procure the majestic brute's sign-manual for their albums. Then, there were little private consultations in different corners, relative to the personal appearance and stature of the lion;whether he was shorter than they had expected to see him, or taller, or thinner, or fatter, or younger, or older; whether he was like his portrait, or unlike it; and whether the particular shade of his eyes was black, or blue, or hazel, or green, or yellow, or mixture. At all these consultations the keeper assisted; and, in short, the lion was the sole and single subject of discussion till they sat him down to whist, and then the people relapsed into their old topics of conversation - themselves and each other.

We must confess that we looked forward with no slight impatience to the announcement of supper; for if you wish to see a tame lion under particularly favourable circumstances, feeding-time is the period of all others to pitch upon. We were therefore very much delighted to observe a sensation among the guests, which we well knew how to interpret, and immediately afterwards to behold the lion escorting the lady of the house down-stairs. We offered our arm to an elderly female of our acquaintance, who - dear old soul!

同类推荐
热门推荐
  • 天台治略

    天台治略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薇蕨集

    薇蕨集

    本书是郁达夫作品精选集之一,主要有杭州、记风雨茅庐、说肥瘦长短之类、娱霞杂载、写作闲谈、清新的小品文字等文章。
  • 火车开往黎明

    火车开往黎明

    我崇尚荒诞的美好,胜过真实叙述的丑陋。很多的故事,很残酷的东西,也很虚无。想讲出来听听,荒诞的青春,荒诞的梦。
  • 言行法则

    言行法则

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 现代王妃攻略之旅

    现代王妃攻略之旅

    她是世界最大佣兵组织的三大领导人之一,邪恶腹黑,睚眦必报,她掌控着全球黑市三分之二的军火走私,在国际通缉榜上排名第二,也是唯一一个女人,她深感自豪。老美的反恐组织费尽心思,天天想着剥她皮,拆她骨,努力了几年,却连她长什么摸样也摸不清。她是尚书府嫡长女,八岁一奶娃,却容颜被毁,身中剧毒,最后一命呜呼。凤凰涅槃,浴火重生。重生归来,太子赐她最好的礼物:定亲信物还给她,她顿时视若珍宝,叩谢太子隆恩!继母姐妹处心积虑算计她,她笑颜应对,生活总不能太无聊。他有着倾世之才,有着称霸天下之权势,却只想与她看尽天下繁华,他说,江山如画,却不敌你眉间一滴朱砂!她有着倾国容颜,有着耀眼天下之风华,却只想与他小桥流水人家,她说,天地浩大,却不如你给我温暖的家!龙有逆鳞,狼有暗刺,妄想毁他们家园者,他们便毁你整个天下。
  • 摘星

    摘星

    韩绮偶然得到了一面镜子,镜子那头是一万年前的世界。于是韩绮通过那镜子认识了师门所供奉的远古真神。最大的问题是,那位真神那会儿还是个好奇宝宝天真无邪正直好少年。
  • 君揽苍生

    君揽苍生

    她本是二十一世纪的普通人一枚,无意中来到海塔界里,被人捞走,还被人冠上一个新的身份。他们都在告诉她,她是谁,要做什么事,是个怎么样的人。傀儡?她的身份已成了迷,被未知名的人追杀,当真相被揭开,一个巨大的阴谋降临,且看她如何角逐群雄,将这浑水搅混,破开那重重险境。
  • 腹黑神女,霸气邪王追妻录

    腹黑神女,霸气邪王追妻录

    她,从小就在那强大的父母一手所创造的空间世界生活,害怕她受到半点伤害;他,上古神魔之子,他爹娘为了磨练他,把他送到恶魔之地,几百万年来,饱受折磨。一个腹黑但缺一根筋的女主,一个冰山霸气的男主,两人在那最不气眼的地方相遇,两个人竟然想不到早在几百万年前两人就已经相遇,几百万年后又会发生什么变化呢?“丫头,这辈子定当护你安全……”“冥,我们去一个没有人的地方,在种上桃花好不好……”“嗯……”
  • 黄金埋在河对岸

    黄金埋在河对岸

    故事中的小镇在民国初年叫曹六营子,中清铁路修建的时候,那里只剩一些坍塌的土坯房子,修铁道的“老伯代”(指苦力)曾在那里住过。铁路通车后,那个地方有了一个站点,一个丁宇型的俄式房子,黄色的墙,墨绿色的铁皮房顶。站长是地中海来的黑毛子,叫尤拉。与他同住的还有一个人高马大的白俄太太,棕麻似的头发,脸上还有不少雀斑。那个小站也叫八站。起初冷冷清清,只有一个货场和一些季节性的搬运工。到张宗昌镇守绥芬河那阵子,为筹军饷开了大烟禁,并且开展起边境贸易,曹六营子也跟着繁荣起来。一些种大烟的、淘金的,做各种各样买卖的人多了起来。
  • 愿你走过的曲折,都会变成彩虹

    愿你走过的曲折,都会变成彩虹

    《愿你走过的曲折,都会变成彩虹》是畅销书励志作者米粒的暖心文集。因为无所依仗,所以必须强大。为了选择生活,而不是被生活选择。每超越自己一次,你就会更相信自己。愿这个世界不辜负你的付出,愿你走过的曲折,都会变成彩虹。