登陆注册
4918000000064

第64章

Oh, yes, we know. The greatest scene of potential terror, a devouring enigma of space. Yes. But our lives have been nothing if not a continuous defiance of what you can do and what you may hold; a spiritual and material defiance carried on in our plucky cockleshells on and on beyond the successive provocations of your unreadable horizons."Ah, but the charm of the sea! Oh, yes, charm enough. Or rather a sort of unholy fascination as of an elusive nymph whose embrace is death, and a Medusa's head whose stare is terror. That sort of charm is calculated to keep men morally in order. But as to sea-salt, with its particular bitterness like nothing else on earth, that, I am safe to say, penetrates no further than the seamen's lips. With them the inner soundness is caused by another kind of preservative of which (nobody will be surprised to hear) the main ingredient is a certain kind of love that has nothing to do with the futile smiles and the futile passions of the sea.

Being love this feeling is naturally naive and imaginative. It has also in it that strain of fantasy that is so often, nay almost invariably, to be found in the temperament of a true seaman. But Irepeat that I claim no particular morality for seamen. I will admit without difficulty that I have found amongst them the usual defects of mankind, characters not quite straight, uncertain tempers, vacillating wills, capriciousness, small meannesses; all this coming out mostly on the contact with the shore; and all rather naive, peculiar, a little fantastic. I have even had a downright thief in my experience. One.

This is indeed a minute proportion, but it might have been my luck;and since I am writing in eulogy of seamen I feel irresistibly tempted to talk about this unique specimen; not indeed to offer him as an example of morality, but to bring out certain characteristics and set out a certain point of view. He was a large, strong man with a guileless countenance, not very communicative with his shipmates, but when drawn into any sort of conversation displaying a very painstaking earnestness. He was fair and candid-eyed, of a very satisfactory smartness, and, from the officer-of-the-watch point of view,--altogether dependable. Then, suddenly, he went and stole. And he didn't go away from his honourable kind to do that thing to somebody on shore; he stole right there on the spot, in proximity to his shipmates, on board his own ship, with complete disregard for old Brown, our night watchman (whose fame for trustworthiness was utterly blasted for the rest of the voyage) and in such a way as to bring the profoundest possible trouble to all the blameless souls animating that ship. He stole eleven golden sovereigns, and a gold pocket chronometer and chain. I am really in doubt whether the crime should not be entered under the category of sacrilege rather than theft. Those things belonged to the captain! There was certainly something in the nature of the violation of a sanctuary, and of a particularly impudent kind, too, because he got his plunder out of the captain's state-room while the captain was asleep there. But look, now, at the fantasy of the man! After going through the pockets of the clothes, he did not hasten to retreat. No. He went deliberately into the saloon and removed from the sideboard two big heavy, silver-plated lamps, which he carried to the fore-end of the ship and stood symmetrically on the knight-heads. This, I must explain, means that he took them away as far as possible from the place where they belonged. These were the deeds of darkness. In the morning the bo'sun came along dragging after him a hose to wash the foc'sle head, and, beholding the shiny cabin lamps, resplendent in the morning light, one on each side of the bowsprit, he was paralysed with awe. He dropped the nozzle from his nerveless hands--and such hands, too! I happened along, and he said to me in a distracted whisper: "Look at that, sir, look." "Take them back aft at once yourself," I said, very amazed, too. As we approached the quarterdeck we perceived the steward, a prey to a sort of sacred horror, holding up before us the captain's trousers.

Bronzed men with brooms and buckets in their hands stood about with open mouths. "I have found them lying in the passage outside the captain's door," the steward declared faintly. The additional statement that the captain's watch was gone from its hook by the bedside raised the painful sensation to the highest pitch. We knew then we had a thief amongst us. Our thief! Behold the solidarity of a ship's company. He couldn't be to us like any other thief.

We all had to live under the shadow of his crime for days; but the police kept on investigating, and one morning a young woman appeared on board swinging a parasol, attended by two policemen, and identified the culprit. She was a barmaid of some bar near the Circular Quay, and knew really nothing of our man except that he looked like a respectable sailor. She had seen him only twice in her life. On the second occasion he begged her nicely as a great favour to take care for him of a small solidly tied-up paper parcel for a day or two. But he never came near her again. At the end of three weeks she opened it, and, of course, seeing the contents, was much alarmed, and went to the nearest police-station for advice.

The police took her at once on board our ship, where all hands were mustered on the quarterdeck. She stared wildly at all our faces, pointed suddenly a finger with a shriek, "That's the man," and incontinently went off into a fit of hysterics in front of thirty-six seamen. I must say that never in my life did I see a ship's company look so frightened. Yes, in this tale of guilt, there was a curious absence of mere criminality, and a touch of that fantasy which is often a part of a seaman's character. It wasn't greed that moved him, I think. It was something much less simple:

boredom, perhaps, or a bet, or the pleasure of defiance.

同类推荐
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上池杂说

    上池杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊贤

    尊贤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Orient

    English Stories Orient

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventure of the Red Circle

    The Adventure of the Red Circle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盗墓手卷之邪王宗陵

    盗墓手卷之邪王宗陵

    一个没落的风水世家,一段稀奇古怪的故事,一件时隔多年的疑案。引出了一个难以置信的历史真相。林忠为了查明那个真相,开始了盗墓的生涯,一系列的异变,一场场生死考验,四个年轻人在幽暗的山路上艰难地挣扎。他们能否找到当年的线索?能否解开那个尘封多年的谜题……风水秘术,盗墓秘法,探险奇闻……尽在盗墓手卷呈现……
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 言行龟鉴

    言行龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越诸天聊天群

    穿越诸天聊天群

    无论是守序一方的超神学院的雷娜.叶问.冷锋.超人克拉克漫威的钢铁侠...混乱反派的雄霸.怒加.魂天帝.波赛东...似乎在这里都能看到,这里到底是守序一族的聚集地,还是混乱反派的集结点...
  • 华盛顿传(中小学生必读丛书)

    华盛顿传(中小学生必读丛书)

    华盛顿是美国首任总统,出生于美国弗吉尼亚。早年在军中服役,积累了丰富的军事经验美国独立战争期间任大陆军总司令.领导战争取得了胜利1789年,当选为美国第一任总统。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 千年一叹

    千年一叹

    本书记录了余秋雨先生在2000年穿越数万公里考察人类各大文明遗迹的经历。行迹遍布希腊、埃及、以色列、巴勒斯坦、约旦、伊拉克、伊朗、巴基斯坦、尼泊尔等。车轮紧贴地面,一公里一公里的碾过去,完全不知会遇到什么,所知道的只是一幕幕惊心动魄真实的故事。这是一部当代人心中的世界文化史。经过余秋雨先生大幅度修改增删,全新修订,再度出版。
  • 婚难从命

    婚难从命

    叶从远归国后,特意为苏凌薇量身打造了一场招聘会,准备守株待兔。别的应聘者都是临阵磨枪,特意团购空手道速成班,苦练基本招式。而苏凌薇淡定如常,并且在招聘会现场,击垮了亲自上阵的叶从远。“你长相出众、身手尚可,做我的贴身秘书或女保镖,如何?”叶从远从地垫上爬起来,凑近她,低沉的嗓音性感撩人。苏凌薇掀起眼皮,冷然道:“我只应聘总裁顾问!”冷艳、会空手道的复仇女,职场女强人VS打凤捞龙的公子哥,商业奇才
  • 天宫计划

    天宫计划

    一场由冥星人引发的大灾难,让人类经历了一次灭顶之灾,人口锐减至百分之三十……灾后,地球上所有动作都发生变异,幸存者退化成原始人,苟延残喘……在天宫逃亡者的帮助下,人类好不容易修建了城墙,躲过了变异兽的残害,又遭到地球土著鬼——冥星人的屠杀,把幸存者变异成容器奴……外星人又来凑热闹,要将地球人类赶尽杀绝?