登陆注册
4915700000059

第59章

A mildewed maxim runs: "You can't teach an old dog new tricks."Some proverbs live because they are too true to die. Others endure because they have a smug sound and because nobody has bothered to bury them. The one about old dogs and new tricks belongs in both categories. In a sense it is true. In another it is not.

To teach the average elderly dog to sit up and beg, or to roll over twice, or to do other of the asinine things with which humans stultify the natural good sense of their canine chums, is as hard as to teach a sixty-year-old grave-digger to become a musical composer.

But no dog with a full set of brains is ever past learning new things which are actually needful for him to learn. And, sad to say, many an old dog, on his own account, picks up odd new accomplishments--exploits which would never have occurred to him in his early prime. Nobody knows why. But it has happened, numberless times.

And so it was with Sunnybank Lad.

Laddie had passed his twelfth birthday; when, by some strange freak, he brought home one day a lace parasol. He had found it in the highroad, on his way back to the Place after a sedate ramble in the forest. Now, it was nothing new for the great collie to find missing articles belonging to the Mistress or to the Master.

Every now and then he would lay at their feet a tobacco pouch or a handkerchief or a bunch of keys that had been dropped, carelessly, somewhere on the grounds; and which Lad recognized, by scent, as belonging to one of the two humans he loved.

These bits of treasure trove, he delighted in finding and restoring. Yes, and--though those who had never seen him do this were prone to doubt it--he was certain to lay the recovered object at the feet of whichever of the two had lost it. For instance, it never occurred to him to drop a filmy square of lace-and-cambric at the muddied feet of the Master; or a smelly old tobacco-pouch at the Mistress's little feet.

There was nothing miraculous about this knowledge. To a high-bred dog, every human of his acquaintance has a distinctive scent;which cannot be mistaken. Lad used no occult power inn returning to the rightful owner any article he chanced to find on lawn or on veranda.

But the lace parasol was different. That, presumably, had fallen from some passing motor-car. bound for Tuxedo or for the Berkshires. It did not belong at the Place.

Lad happened to see it, lying there in the highway. And he brought it, forthwith, to the house; carrying it daintily between his mighty jaws; and laying it on the living-room floor in front of the astonished Mistress. Probably, he laid it before her, instead of before the Master, because she was the first of the two whom he happened to encounter. It is doubtful if he realized that a parasol is a purely feminine adjunct;--although the Mistress always declared he did.

She picked up the gift and looked it over with real admiration.

It was a flimsily beautiful and costly thing; whose ivory handle was deftly carven and set with several uncut stones; and whose deep fringe of lace was true Venetian Point.

"Why, Laddie!" she exclaimed, in wondering delight. "Where in the world did you get this? Look!" she went on, as her husband came in from his study. "See what Laddie brought me! I saw him coming down the drive with something in his mouth. But I had no idea what it was. Isn't it a beauty? Where do you suppose he--?""As long as motorists go around curves at forty miles an hour,"decided the Master, "so long their piled-up valuables are likely to be jostled out of the tonneau. I found a satchel, last week, at the curve, up there, you remember; and a hat, the week before.

What are you going to do about this thing?"

"Oh," said the Mistress, with a sigh of renunciation, "I suppose we'll have to advertise it; and watch the 'Lost and Found' columns, too. But--wouldn't it be glorious if nobody should see our advertisement or--or ever advertise for it? It's so lovely! Ihate to think it may belong to somebody who can't appreciate it as I do."Now, Laddie had lived on the Place for many more years than he could remember. And he had spent the bulk of that time in studying the faces and the voices and the moods of these two people whom he worshiped. Moreover, he had an intelligence that is not given to most dogs,--even to collies--and a queer psychic twist to his brain that had puzzled his owners as much as it had delighted them:

Watching the Mistress, now, with his classic head on one side and his deep-set dark eyes fixed on her eager face, he saw that his roadway gift had made her very happy. Also, that her caressing hand on his head showed pride in what he had done. And this, as ever, thrilled the old dog, to the very soul.

He wagged his plumed tail, in gladness, and thrust his nose into her palm and began to "talk" in gleeful treble. To none but the Mistress and the Master would Lad deign to "talk." And, none listening to him could doubt he was trying to copy the human voice and human meanings.

"Dear old Laddie!" praised the Mistress, running her fingers through his lion-like ruff. "GOOD Laddie!, Thank you, ever so much! Nobody but a very, VERY wonderful collie named Lad could have had the perfect taste to pick out such a parasol. And now we're going to have a whole handful of animal crackers, for reward."The crooningly sweet voice, the petting, the gift of animal crackers of which he was childishly fond--all these delighted Lad beyond measure. And they confirmed him in the belief that he had done something most laudable.

What he had done was to pick up a stray object, away from home, and bring it to the Mistress. He knew that. And that was all he knew. But, having won high praise for the deed, he resolved then and there to repeat it.

Which proves that old dogs can be taught new tricks. And which started all the trouble.

That afternoon, the Mistress and the Master went for a five-mile ramble through the woods and over the mountains, back of the Place. With them went old Laddie, who paced gravely between them.

同类推荐
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cabbages and Kings

    Cabbages and Kings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 穿越女尊妖孽夫君不要跑

    穿越女尊妖孽夫君不要跑

    叶倾雨被害醒来发现自己成了刚出生的婴儿,还是被男人生出来的?那个柔弱的美男是我爹爹?东方玉泽:“救命之恩当以身相许”顾璃优:“和我打一场,胜者为王,败者暖床,如何?”北冥离月:“小羽儿你看了人家的身子,要负责哦”梦颜溪:“美人儿,本王看上你了,当我王妃还是娶我为夫你选”玉临风:“羽儿我们是师兄妹,怎能在一起”墨莲轩“姑娘在下只是想帮你解毒才会解开姑娘的衣服,在下会对姑娘负责的”君墨画:“殿下,你好漂亮哦,画儿可以嫁给殿下吗?谁要欺负殿下我就毒她哦”夜卿羽:“唉~桃花多又不是我的错干嘛让我睡书房啊”众夫君:“谁让你到处招蜂引蝶的,哼”(本文是甜宠文哦,坑品有保证请放心入坑)
  • 傲娇冷男有妖气

    傲娇冷男有妖气

    祖上四代都是捉妖师,却偷艺不精的小丫头,为了寻找五年前突然消失的父亲,靠着“割手指”一路捉妖,没想到却遇上了一个傲娇冷男?他是自律千年,一心修仙的得道妖身。然而气息不明,身份诡怪。五百年前,因与妖君一场乾坤之战损了半身修为。五百年后,他再得仙缘,却在追寻逃至人间的妖君灵珠时,遇到了一个狼狈不堪,倔强灵动的世代妖师之后。他告诉那个妖师小丫头,人有好坏,妖分善恶。他冷脸傲娇,不近女色,宛如莲上嫡仙。然而他禁欲自律的身体,却在她无辜明亮的眼底逐渐炽热…
  • 快乐心灵的名家散文(青少年快乐阅读系列)

    快乐心灵的名家散文(青少年快乐阅读系列)

    本书以青少年能够理解和接受的方式让他们熟悉和了解散文的内涵,吸收其中的精髓,进而学到更多的知识,懂得更多的做人道理。……本书精选了最优美的精彩故事,这些故事和其中阐释的哲理,让青少年的心灵受到鼓舞和升华,让青少年更有信心和勇气地去梦想与憧憬,活得更有激情;让青少年在面临挑战、遭受挫折和感到绝望时,从中汲取力量;让青少年在惶惑、烦恼、痛苦和失落时,从中获取慰藉;让青少年在面对一切感到木然时,心中涌起无限的亮色;让青少年在青春的冷淡与叛逆情绪中,被生活的真善美所感动……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 碧剑金刀

    碧剑金刀

    清朝康熙年间,以明朝后裔和闯王后裔为主的反清义军,与清朝剿乱统领李祺展开了殊死搏斗,为了能够除掉李祺和掌握康熙的信息,马思明和柳彦奇被先后派去卧底,在此期间,引出了隐世多年的传奇利刃金光刀和碧水剑,围绕两柄利器的传说生发出诸多爱恨情仇的故事……
  • 明娜:诺贝尔文学奖文集

    明娜:诺贝尔文学奖文集

    《明娜-诺贝尔文学奖文集》为“诺贝尔文学奖文集”丛书之一,收录了丹麦作家卡尔·阿道尔夫·吉耶勒卢普1917年获奖的《明娜》。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。
  • 若爱倒计时

    若爱倒计时

    一纸脑癌诊断书,她的生命进入倒计时。有限的时间里,她只想拆散他的婚姻,揭穿白莲婊的真面目,为他生一个孩子,那些曾经陷害过她的人,是还债的时候了!
  • 侦探之鬼怪奇谈

    侦探之鬼怪奇谈

    故事是从一个警官身上引发而起,那天他来我的侦探事务所求助,说他每天晚上都会遇见了一个漂亮的女鬼,而我对于世间上那些稀奇古怪的事情一向都充满兴趣,所以答应帮助他将事情调查清楚。可是,当我展开调查后才发现一切都充满惊讶、充满惊恐。本书将围绕几个鬼怪故事,从而展开推理、调查,结果与真相往往出人意料,匪夷所思,这里面有人为的“鬼神”,也有真正的鬼怪故事……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。