登陆注册
4915500000052

第52章

When I was alone, and thought on what had happened to me in a public court, I was at first driven to the utmost despair; but afterwards, when I came to reflect, I believe this accident contributed more to my being cured of my passion than any other could have done. I began to think the only method to pique the man who had used me so barbarously, and to be revenged on my spiteful rivals, was to recover that beauty which was then languid and had lost its luster, to let them see I had still charms enough to engage as many lovers as I could desire, and that I could yet rival them who had thus cruelly insulted me.

These pleasing hopes revived my sinking spirits. and worked a more effectual cure on me than all the philosophy and advice of the wisest men could have done. I now employed all my time and care in adorning my person, and studying the surest means of engaging the affections of others, while I myself continued quite indifferent; for I resolved for the future, if ever one soft thought made its way to my heart, to fly the object of it, and by new lovers to drive the image from my breast. I consulted my glass every morning, and got such a command of my countenance that I could suit it to the different tastes of variety of lovers; and though I was young, for I was not yet above seventeen, yet my public way of life gave me such continual opportunities of conversing with men, and the strong desire I now had of pleasing them led me to make such constant observations on everything they said or did, that I soon found out the different methods of dealing with them. I observed that most men generally liked in women what was most opposite to their own characters;therefore to the grave solid man of sense I endeavored to appear sprightly and full of spirit; to the witty and gay, soft and languishing; to the amorous (for they want no increase of their passions), cold and reserved; to the fearful and backward, warm and full of fire; and so of all the rest. As to beaux, and all of those sort of men, whose desires are centered in the satisfaction of their vanity, I had learned by sad experience the only way to deal with them was to laugh at them and let their own good opinion of themselves be the only support of their hopes. Iknew, while I could get other followers, I was sure of them; for the only sign of modesty they ever give is that of not depending on their own judgments, but following the opinions of the greatest number. Thus furnished with maxims, and grown wise by past errors, I in a manner began the world again: I appeared in all public places handsomer and more lively than ever, to the amazement of every one who saw me and had heard of the affair between me and my lord. He himself was much surprised and vexed at this sudden change, nor could he account how it was possible for me so soon to shake off those chains he thought he had fixed on me for life; nor was he willing to lose his conquest in this manner. He endeavored by all means possible to talk to me again of love, but I stood fixed to my resolution (in which I was greatly assisted by the crowd of admirers that daily surrounded me) never to let him explain himself: for, notwithstanding all my pride, I found the first impression the heart receives of love is so strong that it requires the most vigilant care to prevent a relapse. Now I lived three years in a constant round of diversions, and was made the perfect idol of all the men that came to court of all ages and all characters. I had several good matches offered me, but I thought none of them equal to my merit;and one of my greatest pleasures was to see those women who had pretended to rival me often glad to marry those whom I had refused. Yet, notwithstanding this great success of my schemes, I cannot say I was perfectly happy; for every woman that was taken the least notice of, and every man that was insensible to my arts, gave me as much pain as all the rest gave me pleasure;and sometimes little underhand plots which were laid against my designs would succeed in spite of my care: so that I really began to grow weary of this manner of life, when my father, returning from his embassy in France, took me home with him, and carried me to a little pleasant country-house, where there was nothing grand or superfluous, but everything neat and agreeable.

There I led a life perfectly solitary. At first the time hung very heavy on my hands, and I wanted all kind of employment, and I had very like to have fallen into the height of the vapors, from no other reason but from want of knowing what to do with myself. But when I had lived here a little time I found such a calmness in my mind, and such a difference between this and the restless anxieties I had experienced in a court, that I began to share the tranquillity that visibly appeared in everything round me. I set myself to do works of fancy, and to raise little flower-gardens, with many such innocent rural amusements; which, although they are not capable of affording any great pleasure, yet they give that serene turn to the mind which I think much preferable to anything else human nature is made susceptible of.

同类推荐
  • 戎幕闲谈

    戎幕闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小豆棚

    小豆棚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧杂譬喻经

    旧杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Morning Star

    Morning Star

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说魔娆乱经

    佛说魔娆乱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弃夫大翻身

    弃夫大翻身

    “曾经你对我爱答不理,如今我叫你高攀不起!”跪,“相公,人家错了,救救咱们的爹吧~~”--------------------------------------------------------男不情,女不愿,奈何指婚人的一句“天定姻缘”。逃不掉,碰不了,乱世中找到了彼此心中的火光。相府庶女任紫嫣,从小艰难负重的长大,遇到了同样人生不太顺遂的解丰,两人为着各自的人生而努力,到头来,尝遍了人间冷暖,唯有儿时的温暖和当下的救赎,成就了彼此这一世的风光与温情。--------------------------------------------------------任紫嫣x解丰,1v1,sc。女主性格慢热,学识丰富,善舞,从小被家族培养,使命感强。男主天资聪颖,处事圆滑,混世不争,乱世不慌,擅长扮猪吃老虎。原本想看两厌的一对,在经历了争权、战乱、清缴之后发现,再没有更适合彼此的人。
  • 嫡女医妃:王爷真绝色

    嫡女医妃:王爷真绝色

    宋太傅的女儿,嫡出但不受重视,宋府四小姐,母亲在生自己的时候被下药难产而死,原本被人陷害略显痴傻,女主穿越到她身上后改变了一切,性格开朗,聪明伶俐,渴望亲情,用情专一,医术高明专治各种疑难杂症,对感情反应略迟钝。--情节虚构,请勿模仿
  • 打小游戏升级的魔剑法师

    打小游戏升级的魔剑法师

    她临死前无聊,决定为一个小游戏贡献价值一条命的下载量。可这游戏不怎么样,中二得令人发指。“欢迎来到艾伦大陆,你是被举世闻名的魔剑法师选召而来守护世界的继任者。你将接受一系列考验,从而证明自己是一名真正的魔剑法师。”结果,槽没吐完,她却因此穿越到了——游戏,也可能是另一个大陆。行吧,既然白捡一条命,那就玩下去咯,不就是证明么,谁怕谁啊。然而……我好心好意想努力变强,你告诉我变强只需要打……小游戏?==========有男主,HE,烧脑。
  • 机战天擎

    机战天擎

    当战舰刺破天穹,机甲碎灭恒星,强者的意志可闪耀于世......选择堕落,选择隐去,只为有一天以更强的姿态归来!黎明降临之前,必有曙光临世!
  • 教子

    教子

    教子继承了教父全部的智慧、手腕与意志,却与教父走上了针锋相对的道路。他必须提防教父,但他更要提防自己。
  • 都将诗情付酩酊:古文人之酒趣

    都将诗情付酩酊:古文人之酒趣

    醉意似乎向来都青睐文人墨客。没发明酒的时候,以诗歌醉人,酒的问世,诗情与醉意通常都纠缠不清了,那种迷蒙的状态,让得意神采飞扬,给失意抹上酡红,人生得失各尽欢。人生几何,对酒当歌。本书着重描绘文人墨客与酒纠缠的故事,从魏晋起笔,顺笔而下,直至民国,文人醉眼阅世,不失本真性情。
  • 重生之傲妃逆袭

    重生之傲妃逆袭

    她被人害死,重活一世,人不犯我我不犯人,人若犯我,我必千倍奉还!
  • 战争拾遗

    战争拾遗

    《看历史》创刊8年来积累了大量优秀文章,这些文章在挖掘新史料的基础上往往会发表许多新观点,让读者获得新感受,受到新启发。杂志编辑部从几千篇文稿中进行精华筛选,并针对不同主题来展开作品的集结。《战争拾遗》则是其中一辑。
  • 宁先生的三百封情书

    宁先生的三百封情书

    五年前宁先生用三百封情书打动了冯青清,五年后又将冯青清宠上天,让冯青清想不到任何理由拒绝他,那就坦然接受!(甜宠文)工作丢了可以再找,婚离了可以再婚,可是那些信那些情书是冯青清的底线,绝不可以丢!“你在烧什么!”“当然是你的那些信,不要忘了你已经结婚五年了!”“求你了,这些信你早就知道的!而且这五年我从未碰过,求你!”信纸发出的火光让冯青清不顾一切的冲上去,企图用手拿出火中残留的碎片,却也终究是不能挽回,就像她的青春!冯青清以为自己唯一的快乐也就要随之而去了,可是她不知道置之死地而后生,她的幸福才刚刚开始。“我能不能抱抱你”这是冯青清第一次见到宁清远要说的话!三十岁的冯青清如此轻浮。“当然可以,但我有条件”对方嘴角上扬,那淡淡的笑容让冯青清离不开眼,更是忘记了一切,只想得到那温暖的微笑。“什么条件都可以!”冯青清在说话的同时已近迫不及待的紧紧抱住面前的男人,这感觉真好!我们之间才刚刚开始,一切也才刚刚开始。
  • 玩家守则

    玩家守则

    当两个选项摆在徐歌面前,为了活下去,为了复仇,他选择参加世界游戏,在游戏的世界中,去抢夺赢家之位!丧尸横行的《生化危机》,火之将熄的《黑魂》,众神降临的《战神》......未来,还有什么样的世界在等着他?