登陆注册
4915500000001

第1章

Wherein Anna Boleyn relates the history of her life A JOURNEY FROM THIS WORLD TO THE NEXT BOOK I

Whether the ensuing pages were really the dream or vision of some very pious and holy person; or whether they were really written in the other world, and sent back to this, which is the opinion of many (though I think too much inclining to superstition); or lastly, whether, as infinitely the greatest part imagine, they were really the production of some choice inhabitant of New Bethlehem, is not necessary nor easy to determine. It will be abundantly sufficient if I give the reader an account by what means they came into my possession. Mr. Robert Powney, stationer, who dwells opposite to Catherine-street in the Strand, a very honest man and of great gravity of countenance; who, among other excellent stationery commodities, is particularly eminent for his pens, which I am abundantly bound to acknowledge, as Iowe to their peculiar goodness that my manuscripts have by any means been legible: this gentleman, I say, furnished me some time since with a bundle of those pens, wrapped up with great care and caution, in a very large sheet of paper full of characters, written as it seemed in a very bad hand. Now, I have a surprising curiosity to read everything which is almost illegible; partly perhaps from the sweet remembrance of the dear Scrawls, Skrawls, or Skrales (for the word is variously spelled), which I have in my youth received from that lovely part of the creation for which I have the tenderest regard; and partly from that temper of mind which makes men set an immense value on old manuscripts so effaced, bustoes so maimed, and pictures so black that no one can tell what to make of them. I therefore perused this sheet with wonderful application, and in about a day's time discovered that I could not understand it. I immediately repaired to Mr. Powney, and inquired very eagerly whether he had not more of the same manuscript? He produced about one hundred pages, acquainting me that he had saved no more; but that the book was originally a huge folio, had been left in his garret by a gentleman who lodged there, and who had left him no other satisfaction for nine months' lodging. He proceeded to inform me that the manuscript had been hawked about (as he phrased it)among all the booksellers, who refused to meddle; some alleged that they could not read, others that they could not understand it. Some would haze it to be an atheistical book, and some that it was a libel on the government; for one or other of which reasons they all refused to print it. That it had been likewise shown to the R--l Society, but they shook their heads, saying, there was nothing in it wonderful enough for them. That, hearing the gentleman was gone to the West-Indies, and believing it to be good for nothing else, he had used it as waste paper. He said Iwas welcome to what remained, and he was heartily sorry for what was missing, as I seemed to set some value on it.

I desired him much to name a price: but he would receive no consideration farther than the payment of a small bill I owed him, which at that time he said he looked on as so much money given him.

I presently communicated this manuscript to my friend parson Abraham Adams, who, after a long and careful perusal, returned it me with his opinion that there was more in it than at first appeared; that the author seemed not entirely unacquainted with the writings of Plato; but he wished he had quoted him sometimes in his margin, that I might be sure (said he) he had read him in the original: for nothing, continued the parson, is commoner than for men now-a-days to pretend to have read Greek authors, who have met with them only in translations, and cannot conjugate a verb in mi.

To deliver my own sentiments on the occasion, I think the author discovers a philosophical turn of thinking, with some little knowledge of the world, and no very inadequate value of it.

There are some indeed who, from the vivacity of their temper and the happiness of their station, are willing to consider its blessings as more substantial, and the whole to be a scene of more consequence than it is here represented: but, without controverting their opinions at present, the number of wise and good men who have thought with our author are sufficient to keep him in countenance: nor can this be attended with any ill inference, since he everywhere teaches this moral: That the greatest and truest happiness which this world affords, is to be found only in the possession of goodness and virtue; a doctrine which, as it is undoubtedly true, so hath it so noble and practical a tendency, that it can never be too often or too strongly inculcated on the minds of men.

同类推荐
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Taras Bulba and Other Tales

    Taras Bulba and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Work and Wealth

    Work and Wealth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞礼地藏菩萨忏愿仪

    赞礼地藏菩萨忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧冤家

    巧冤家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 裂

    被阎连科、苏童等众多著名作家看好的80后写作者。孙频,自小说创作以来多在《收获》《人民文学》《花城》等期刊上发表文章。已出版多部文学作品,荣获“赵树理文学奖”,并多次被《小说月报》《文学与评论》等杂志评为优秀青年小说家。这是一本6个中篇组成的小说集,继承了《疼》和《盐》的风格,但这一本《裂》拥有了一种新的东西:在绝望中迸发出名为希望的光芒,虽然依旧带着痛感,但这种新的疼痛,令人喜不自已。如书上所说“万物皆有裂痕,那是光照进来的地方”。
  • 万物相争

    万物相争

    新的纪元已经来临,天命与本源争锋,永恒暗中窥伺,谁才是新的主宰?
  • 菜鸟女侦探

    菜鸟女侦探

    大事大非拎得清,小毛病不少的菜鸟私人侦探跟毒舌又腹黑的著名败家子之间,会擦出火花还是燃起战火?点击下方的目录,给你好看……
  • 聪家与聪明

    聪家与聪明

    聪家所有人想对聪明说的话
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 萨满文化

    萨满文化

    《中国文化知识读本:萨满文化》共分为七部分,主要内容包括:萨满文化的起源与传播、萨满教的神灵崇拜、萨满的宇宙观与灵魂观、成为萨满的途径、萨满的祭祀、萨满传统文化等。
  • 随风直到落花时

    随风直到落花时

    作品本名是《落花时,风飐随》。但因作品改址,故重新录入。小说讲述的是花神在凡间成为一代皇后,错失所爱——风神的故事。
  • 天曜变

    天曜变

    大世王朝146年,鸿运三十二年,鸿运乃是当今大世皇帝世德宗年号,世德宗前大世分别经历了开国皇祖世太祖、世合宗、世德宗三代政朝。世合宗第十年,大世发生了震动皇朝根基的三王叛乱,叛乱持续六年,三王最终被剿灭,但同时也损害到了大世国运及国力,自此外忧内患不断。世德宗即位后,大力推行仁政,大世显现出复苏之态,国民渐渐安业守家,世德宗十六年,大病,病后身体孱弱,随即准立皇二子周迢为储君。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 民国奇闻异事录

    民国奇闻异事录

    2010年冬,我闲来无事,刚刚从单位辞职,这个时候,死党俞飞过来找我,说要我陪他去一趟西安城郊的终南山,说这个山上住着一些隐士,有的是故事。那个时候,我接了一个编辑的任务,给一家图书公司写一些文稿,大都是些奇异的人和事,手头正缺素材,于是就愉快地答应了他的要求。他是俞飞的一个爷爷,没有出五服,老头有九十岁左右,手脚利索而且思路清晰,不仅如此,他还有记日记的习惯,当他把那三大皮箱的日记和游记给我们从草屋里间拉到外面时,我和俞飞都惊呆了。老头自我介绍,那些都是从民国开始,他所记录和经历过的种种奇人和异事,现在老了,也回味了几遍,就想找个人把这些东西重新写下来,供人们做为茶余饭后的消遣……