登陆注册
4915400000007

第7章

A few weeks before the death of the Duchess of Beaufort, on Easter Eve, 1599, made so great a change in the relations of all at Court that "Sourdis mourning" came to be a phrase for grief, genuine because interested, an affair that might have had a serious issue began, imperceptibly at the time, in the veriest trifle.

One day, while the King was still absent from Paris, I had a mind to play tennis, and for that purpose summoned La Trape, who had the charge of my balls, and sometimes, in the absence of better company, played with me. Of late the balls he bought had given me small satisfaction, and I bade him bring me the bag, that Imight choose the best. He did so, and I had not handled half-a-dozen before I found one, and later three others, so much more neatly sewn than the rest, and in all points so superior, that even an untrained eye could not fail to detect the difference.

"Look, man!" I said, holding out one of these for his inspection. "These are balls; the rest are rubbish. Cannot you see the difference? Where did you buy these? At Constant's?"He muttered, "No, my lord," and looked confused.

This roused my curiosity. "Where, then?" I said sharply.

"Of a man who was at the gate yesterday."

"Oh!" I said. "Selling tennis balls?"

"Yes, my lord."

"Some rogue of a marker," I exclaimed, "from whom you bought filched goods! Who was it, man?""I don't know his name," La Trape answered. "He was a Spaniard.""Well?"

"Who wanted to have an audience of your excellency.""Ho!" I said drily. "Now I understand. Bring me your book.

Or, tell me, what have you charged me for these balls?""Two francs," he muttered reluctantly.

"And never gave a sou, I'll swear!" I retorted. "You took the poor devil's balls, and left him at the gate! Ay, it is rogues like you get me a bad name!" I continued, affecting more anger than I felt--for, in truth, I was rather pleased with my quickness in discovering the cheat. "You steal and I bear the blame, and pay to boot! Off with you and find the fellow, and bring him to me, or it will be the worse for you!"Glad to escape so easily, La Trape ran to the gate; but he failed to find his friend, and two or three days elapsed before Ithought again of the matter, such petty rogueries being ingrained in a great man's VALETAILLE, and being no more to be removed than the hairs from a man's arm. At the end of that time La Trape came to me, bringing the Spaniard; who had appeared again at the gate. The stranger proved to be a small, slight man, pale and yet brown, with quick-glancing eyes. His dress was decent, but very poor, with more than one rent neatly darned. He made me a profound reverence, and stood waiting, with his cap in his hand, to be addressed; but, with all his humility, I did not fail to detect an easiness of deportment and a propriety that did not seem absolutely strange since he was a Spaniard, but which struck me, nevertheless, as requiring some explanation. I asked him, civilly, who he was. He answered that his name was Diego.

"You speak French?"

"I am of Guipuzcoa, my lord," he answered, "where we sometimes speak three tongues.""That is true," I said. "And it is your trade to make tennis balls?""No, my lord; to use them," he answered with a certain dignity.

"You are a player, then?"

"If it please your excellency."

"Where have you played?"

"At Madrid, where I was the keeper of the Duke of Segovia's court; and at Toledo, where I frequently had the honour of playing against M. de Montserrat.""You are a good player?"

"If your excellency," he answered impulsively, "will give me an opportunity--""Softly, softly," I said, somewhat taken aback by his earnestness. "Granted that you are a player, you seem to have played to small purpose.. Why are you here, my friend, and not in Madrid?"He drew up his sleeves, and showed me that his wrists were deeply scarred.

I shrugged my shoulders. "You have been in the hands of the Holy Brotherhood?" I said.

"No, my lord," he answered bitterly. "Of the Holy Inquisition.""You are a Protestant?"

He bowed.

On that I fell to considering him with more attention, but at the same time with some distrust; reflecting that he was a Spaniard, and recalling the numberless plots against his Majesty of which that nation had been guilty. Still, if his tale were true he deserved support; with a view therefore to testing this Iquestioned him farther, and learned that he had for a long time disguised his opinions, until, opening them in an easy moment to a fellow servant, he found himself upon the first occasion of quarrel betrayed to the Fathers. After suffering much, and giving himself up for lost in their dungeons, he made his escape in a manner sufficiently remarkable, if I might believe his story. In the prison with him lay a Moor, for whose exchange against a Christian taken by the Sallee pirates an order came down. It arrived in the evening; the Moor was to be removed in the morning. An hour after the arrival of the news, however, and when the two had just been locked up for the night, the Moor, overcome with excess of joy, suddenly expired. At first the Spaniard was for giving the alarm; but, being an ingenious fellow, in a few minutes he summoned all his wits together and made a plan. Contriving to blacken his face and hands with charcoal he changed clothes with the corpse, and muffling himself up after the fashion of the Moors in a cold climate he succeeded in the early morning in passing out in his place. Those who had charge of him had no reason to expect an escape, and once on the road he had little difficulty in getting away, and eventually reached France after a succession of narrow chances.

同类推荐
热门推荐
  • 十世琉璃

    十世琉璃

    三千年的等待,十生十世的轮回,等的是谁?轮回的又是谁?他是高高在上的仙人……又怎么会在意如同蝼蚁般卑微的她的死活?然而他却对她说:“谁说我不爱你?我觉得我从很久很久以前,就开始爱你。”她冷笑一声:“可惜,我不爱你。”多年后,她神色凄惨的望着他,她的身后是一具面色惨白的尸体,看不清死活。她咬咬唇,双膝重重的跪下:“师傅,我错了。”他淡漠如水的目光扫向她;声音平静“哦?知道错了?错在哪儿?”她颤抖着嘴唇,声音里甚至带着一丝祈求:“师傅,求你救救他,求你,只要你能救他,怎样都好。”“若是我不愿救,你又当如何?”她忽然抬眼定定的看向他,目光中甚至带着一丝决绝;“若是这样,那么你我师徒,从此恩断义绝。原谅我简介无能……
  • 域灵法神

    域灵法神

    没人知道一个强大的域灵帝国为何破灭,《域灵宝典》下落不明,伊莉娜思大陆再次掀起一场血雨腥风。
  • 重生之魔门圣主

    重生之魔门圣主

    无限接近死亡,方能领悟生命的真谛,撕碎光明的伪善,迎接黑暗降临!与人同归于尽后,唐锋发现自己居然成了魔门圣子,不过却是被人赶出来的可怜圣子,为了生存步步为营逐渐成为祸乱江湖的魔门圣主。在这个汇集无数强者的江湖,有人剑出风雷,九天云动,引出无边雷海。有人一掌落下星光黯淡,亿万星光凝结万象。有人拳出如龙,炎龙咆哮,炎炎火海从天而降……有智商,拒绝无脑!
  • 总裁花式宠:女配,要上天!

    总裁花式宠:女配,要上天!

    【系统流,女强爽文,非快穿】一场背叛,雇佣兵女王叶笙不幸被逆袭系统绑定,成为了总裁文中恶毒女配。剧情提前展开,三个月后她就死于非命?白莲花女主口蜜腹剑要踩她上位?还有她那所谓的未婚夫,步步都在将她往死路领。面对这么大一个烂摊子,叶笙微微一笑:人生真是如戏,不巧我就是编剧,欺负我的一个都别想活到大结局!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 霸王妹妹要出嫁

    霸王妹妹要出嫁

    她是南岭霸王的宝贝妹妹,亦是被霸王捧在手心里养大的娇蛮公主。他是锦国第一美男,亦是下身瘫痪唯脸可看的废物王爷。他说:“我是个残废。”她看着他的脸笑道:“但你长得好看啊。”他说:“我不学无术,身残智摧。”她捧着他的脸说:“但你长得好看啊。”他说:“我花心滥情,桃花漫天。”她枕在他的膝上含情脉脉:“那是因为你长得好看啊。”他捂头感慨:“花痴如王妃者,人间罕见。”她笑道:“饶是天下百花齐放,亦不敌我夫君绝世容颜。”“南栀你够了啊!”《霸王妹妹要出嫁》且看霸王妹妹如何将一介废物王爷宠为天下人杰!章祁连:“这台词我怎么看着有些不太对?”南栀:“我觉着挺好!”
  • 道珠大陆

    道珠大陆

    赵三石穿越到了一个神奇的大陆,道珠大陆!这里的人们修炼道珠,斩妖除魔。但赵三石只是一个小小的书童,这漫漫长路该如何前行呢?这就需要最古老的智慧了,来都来了,对吧。书友群:970833945,感兴趣的朋友欢迎加入
  • 狼行天下

    狼行天下

    我生存于孤独的世界,必须学会忍耐。盘踞荒原一角,只为养精蓄锐,屏息以待。终有一刻,激情与体能会全面爆发,支持我那勇猛一击。坚忍不拔是我的一大特点。在狼族中,看不见轻言放弃的狼,因为我们已经习惯了坚忍和忍耐。在我的字典里,没有失败,我视失败为前进的接替,超然地一如既往……我一生都在往高处攀登,不为虚幻的显赫和荣耀。我必须保持高昂的热情,不惜忍辱负重。终有一天,我会站在群山之巅,面对天高地阔,谁会看到我胜利者的微笑?
  • 王妃许三贪

    王妃许三贪

    谁是大昭国名号最响的女人?是三岁成诗七岁成章十五岁PK掉所有男人成为第一位女状元的司马皇后?错!是纵横十三省九百八十一家青楼的花魁雪姬?更错!让我们一起来揭晓这个伟大的谜底吧!!!--情节虚构,请勿模仿
  • 友情永恒

    友情永恒

    本书收录了多篇讲述人与人之间友情的故事,内容包括:《追忆中山先生》、《志摩在回忆中》、《新月旧拾》等。