登陆注册
4915400000058

第58章

Gringuet's deputy arrived two hours before you. You must get up a little earlier another time. They are poor tricksters who are too late for the fair. And now be silent, and it may save you a stripe or two to-morrow."There are situations in which even the greatest find it hard to maintain their dignity, and this was one. I looked at Maignan and La Trape, and they at me, and by the light of the lanthorn which the latter held I saw that they were smiling, doubtless at the dilemma in which we had innocently placed ourselves. But Ifound nothing to laugh at in the position; since the people outside might at any moment leave us where we were to fast until morning; and, after a moment's reflection, I called out to know who the speaker on the other side was.

"I am M. de Fonvelle," he answered.

"Well, M. de Fonvelle," I replied, "I advise you to have a care what you do. I am M. Gringuet's deputy. The other man is an impostor."He laughed.

"He has no papers," I cried.

"Oh, yes, he has!" he answered, mocking me. "M. Curtin has seen them, my fine fellow, and he is not one to pay money without warrant."At this several laughed, and a quavering voice chimed in with "Oh, yes, he has papers! I have seen them. Still, in a case--""There!" M. Fonvelle cried, drowning the other's words. "Now are you satisfied--you in there?"But M. Curtin had not done. "He has papers," he piped again in his thin voice.

"Still, M. de Fonvelle, it is well to be cautious, and--""Tut, tut! it is all right."

"He has papers, but he has no authority!" I shouted.

"He has seals," Fonvelle answered. "It is all right.""It is all wrong!" I retorted. "Wrong, I say! Go to your man, and you will find him gone--gone with your money, M. Curtin."Two or three laughed, but I heard the sound of feet hurrying away, and I guessed that Curtin had retired to satisfy himself.

Nevertheless, the moment which followed was an anxious one, since, if my random shot missed, I knew that I should find myself in a worse position than before. But judging--from the fact that the deputy had not confronted us himself--that he was an impostor, to whom Gringuet's illness had suggested the scheme on which I had myself hit, I hoped for the best; and, to be sure, in a moment an outcry arose in the house and quickly spread. Of those at the door, some cried to their fellows to hearken, while others hastened off to see. Yet still a little time elapsed, during which I burned with impatience; and then the crowd came trampling back, all wrangling and speaking at once.

At the door the chattering ceased, and, a hand being laid on the bar, in a moment the door was thrown open, and I walked out with what dignity I might. Outside, the scene which met my eyes might have been, under other circumstances, diverting. Before me stood the landlord of the inn, bowing with a light in each hand, as if the more he bent his backbone the more he must propitiate me;while a fat, middle-aged man at his elbow, whom I took to be Fonvelle, smiled feebly at me with a chapfallen expression. Alittle aside, Curtin, a shrivelled old fellow, was wringing his hands over his loss; and behind and round these, peeping over their shoulders and staring under their arms, clustered a curious crowd of busybodies, who, between amusement at the joke and awe of the great men, had much ado to control their merriment.

The host began to mutter apologies, but I cut him short. "I will talk to you to-morrow!" I said, in a voice which made him shake in his shoes. "Now give me supper, lights, and a room--and hurry. For you, M. Fonvelle, you are an ass! And for the gentleman there, who has filled the rogue's purse, he will do well another time to pay the King his dues!"With that I left the two--Fonvelle purple with indignation, and Curtin with eyes and mouth agape and tears stayed--and followed my host to his best room, Maignan and La Trape attending me with very grim faces. Here the landlord would have repeated his apologies, but my thoughts beginning to revert to the purpose which had brought me hither, I affected to be offended, that, by keeping all at a distance, I might the more easily preserve my character.

I succeeded so well that, though half the town, through which the news of my adventure had spread, as fire spreads in tinder, were assembled outside the inn until a late hour, no one was admitted to see me; and when I made my appearance next morning in the market-place and took my seat, with my two attendants, at a table by the corn-measures, this reserve had so far impressed the people that the smiles which greeted me scarcely exceeded those which commonly welcome a tax-collector. Some had paid, and, foreseeing the necessity of paying again, found little that was diverting in the jest. Others thought it no laughing matter to pay once; and a few had come as ill out of the adventure as Ihad. Under these circumstances, we quickly settled to work, no one entertaining the slightest suspicion; and La Trape, who could accommodate himself to anything, playing the part of clerk, I was presently receiving money and hearing excuses; the minute acquaintance with the routine of the finances, which I had made it my business to acquire, rendering the work easy to me.

We had not been long engaged, however, when Fonvelle put in an appearance, and elbowing the peasants aside, begged to speak with me apart. I rose and stepped back with him two or three paces;on which he winked at me in a very knowing fashion, "I am M. de Fonvelle," he said. And he winked again.

"Ah!" I said.

"My name is not in your list."

"I find it there," I replied, raising a hand to my ear.

"Tut, tut! you do not understand," he muttered. "Has not Gringuet told you?""What?" I said, pretending to be a little deaf.

"Has not--"

I shook my head.

"Has not Gringuet told you?" he repeated, reddening with anger;and this time speaking, on compulsion, so loudly that the peasants could hear him.

同类推荐
热门推荐
  • 记忆感应师·猫证

    记忆感应师·猫证

    随着天气越来越冷,威瑟斯彭学院提前放寒假。爱蜜莉整天躺在客厅的沙发上滚来翻去,无所事事,手握着电视遥控器一直换频道,总是找不到想看的节目,忍不住打了个哈欠。“你这么无聊啊?”布雷克穿好衣服,从房间出来,“要不要来我的帮忙整理卷宗?”爱蜜莉耸耸肩说:“好吧,至少比呆在家里有趣多了。”她看着坐在窗边读报刊的弗洛斯特,专注到连咖啡都冷了。如果不把它换掉,何时长青苔都不知道。穿上外套,坐上布雷克的车子,一路来到那间古朴的小。每一块砖头都堪称古董,推开门还会发出“伊啊”的颤抖音。
  • 界线

    界线

    当杨银娣在朝鲜三八线自由桥头的缎带上写下“人生,来了,走了,赤条条;何必相煎,相恨”,世界,在那一刻好静谧。少女时代,她被同桌扎在胳臂上的铅笔芯所留下的那朵淡青色的花儿的芬芳,使得铁网与枪刺相映的半岛顿时有了田园诗与牧歌的回响,也构成《界线》全书鲜明的主题思想。十多年过去了,杨银娣行走了多少路,书写了多少字?行程,跨越世纪;足迹,衍伸欧亚。然而,这一切对于今天的杨银娣,似乎不再那么重要。当杨银娣伫立北爱尔兰的“巨人之路”,望沧海、慨而叹“何为彼岸,如同人生,岁月耗尽,许多人终身也未必清楚,大多人甚至一生没有彼岸”;顿悟自己拿双脚做柏舟、以两手为划桨的经历绝非赶海者的选择。
  • 空间穿梭熠熠生瑶

    空间穿梭熠熠生瑶

    京都步氏家族有女步醉瑶,妖媚入骨,邪魅倾城,一眨眼迷惑万千,再眨眼风云万变。可惜却是个痴情之人,爱错了负心男,只想为其的一笑,却导致家破人亡,牵连世代。……那日她含恨而死,意识涣散之际突现神秘人救活她,助她报仇雪恨。但从那之后她便无自由身,从此踏上穿越空间之路寻找复活的条件——苍穹玉碎片。……谁知途中遇上了他,并抢走她的碎片,最后一片真心交了出去,昔日相依为命,暧昧不清……到头来的真相竟是如此残忍,那男人所做的一切全是为了那个风华绝代的女人……或许现在狠心斩断情丝……还未晚。
  • 重生之娘子要休夫

    重生之娘子要休夫

    燕国最大富商的幺女又要嫁人了,这一次是嫁给谁呢?算了,管她嫁给谁呢,反正迟早是被休的命!一个字衰!燕城的百姓翘首以盼的大好事终于要来了,全城同庆,一派欢乐的景象,简直比自家娶媳妇还热闹,不为别的,只为等着晏语晴再次被休的那一天,只要晏语晴被休,他们就会得银子,这等好事谁不激动!?现代刑警晏语晴重生到了古代商女晏语晴身上,据说这个主已经被休三次,而这次,她要嫁给燕城最难娶到媳妇的闻小侯爷闻笑天。
  • 手握傻妞闯异界

    手握傻妞闯异界

    一部名叫傻妞的奇妙系统进入了神无极的脑海,随后他在各个位面之中驰骋,打怪升级,无所不能。他能炼丹,能炼器,能练天地,也能念一个小小的人,一切努力只为回去再看她一眼
  • 阴阳异闻录·第一卷:巾帼有泪

    阴阳异闻录·第一卷:巾帼有泪

    《阴阳异闻录》为青年作家苏启文2019年全新力作,将以“卷更”形式与广大读者见面。本书以苏容斋与凌千月的爱情故事为主线,串联起一个一个丰都城的奇异案件,采取无限流的写法,在案件进行中穿插男女主角的感情经历,最终,男女主走在一起。其中,《阴阳异闻录·第一卷》的故事将重新讲述巾帼女英雄花木兰的前尘往事。
  • 无限之二次元旅途

    无限之二次元旅途

    穿越了,有系统,不想动,怎么办?食蜂操祈:“凭什么我会穿越,我只不过是个初中生啊!” 鲁路修:“一个亲王来教书?快从娜娜莉身边走开!” 真赤龙帝:“是谁在看我?眼神好恐怖,我不是食物啊!” “……你亲了我是要负责的!”某个小女孩。刘月无语了,是你先的吧? 如果不喜欢也可以在评论区留言,毕竟单机太累了。。。。第一个世界原创,之后型月,鲁路修,等。
  • 上神尘缘

    上神尘缘

    她是红尘中历劫的九重天神女,经历人世最苦悲欢离合,缘结上神——宸帝为他,抛弃神女之身,堕入忘川河,千年飘游,千年只为等他。都说情之一字最为痴缠,千万忘川情爱之痛最懂的莫过于她自己。
  • 期待流星再次滑过

    期待流星再次滑过

    当萌萌的沙丘猫与美丽的少女发生灵魂互换之后,猫咪代替少女上大学,还得到了少女暗恋对象的关注。命运从此改写。它能像人类一样学习、考试、谈恋爱吗?他会爱上真正的她吗?书友交流:688-28-78-28
  • 成就最好的中层:中层领导就该这么办

    成就最好的中层:中层领导就该这么办

    每一位领导上任,大都踌躇满志,雄心勃勃,新上任的中层领导也不例外。但对于如何迅速打开局面,在同级和下属心目中建立起最佳的初始印象,为今后开展工作奠定良好的基础,很多人却无从着手。本章将就这一问题提供一些可资依循的经验。