登陆注册
4915400000053

第53章

He said no more, but I saw that he understood; and bidding him be careful in following my instructions, I dismissed him. The line I had determined to take was attended by many uncertainties, however; and more than once I repented that I had not followed my first; instinct, and avowed the truth. A hundred things might fall out to frustrate my scheme and place me in a false position;from which--since the confidence of his sovereign is the breath of a minister, and as easily destroyed as a woman's reputation--I might find it impossible to extricate myself with credit.

I slept, therefore, but ill that night; and in conjunctures apparently more serious have felt less trepidation. But experience has long ago taught me that trifles, not great events, unseat the statesman, and that of all intrigues those which revolve round a woman are the most dangerous. I rose early, therefore, and repaired to Court before my usual hour, it being the essence of my plan to attack, instead of waiting to be attacked. Doubtless my early appearance was taken to corroborate the rumour that I had made a false step, and was in difficulties;for scarcely had I crossed the threshold of the ante-chamber before the attitude of the courtiers caught my attention. Some who twenty-four hours earlier would have been only too glad to meet my eye and obtain a word of recognition, appeared to be absorbed in conversation. Others, less transparent or better inclined to me, greeted me with unnatural effusion. One who bore a grudge against me, but had never before dared to do more than grin, now scowled openly; while a second, perhaps the most foolish of all, came to me with advice, drew me with insistency into a niche near the door, and adjured me to be cautious.

"You are too bold," he said; "and that way your enemies find their opening. Do not go to the King now. He is incensed against you. But we all know that he loves you; wait, therefore, my friend, until he has had his day's hunting--he is just now booting himself and see him when he has ridden off his annoyance.""And when my friends, my dear Marquis, have had time to poison his mind against me? No, no," I answered, wondering much whether he were as simple as he looked.

"But the Queen is with him now," he persisted, seizing the lappel of my coat to stay me, "and she will be sure to put in a word against you.""Therefore," I answered drily, "I had better see his Majesty before the one word becomes two.""Be persuaded," he entreated me. "See him now, and nothing but ill will come of it.""Nothing but ill for some," I retorted, looking so keenly at him that his visage fell. And with that he let me go, and with a smile I passed through the door. The rumour had not yet gained such substance that the crowd had lost all respect for me; it rolled back, and I passed through it towards the end of the chamber, where the King was stooping to draw on one of his boots.

The Queen stood not far from him, gazing into the fire with an air of ill-temper which the circle, serious and silent, seemed to reflect, I looked everywhere for the Portuguese, but he was not to be seen.

For a moment the King affected to be unaware of my presence, and even turned his shoulder to me; but I observed that he reddened, and fidgeted nervously with the boot which he was drawing on.

Nothing daunted, therefore, I waited until he perforce discovered me, and was obliged to greet me. "You are early this morning,"he said, at last, with a grudging air.

"For the best of reasons, sire," I answered hardily. "I am ill placed at home, and come to you for justice.""What is it?" he said churlishly and unwillingly.

I was about to answer, when the Queen interposed with a sneer.

"I think that I can tell you, sire," she said. "M. de Sully is old enough to know the adage, 'Bite before you are bitten.'""Madame," I said, respectfully but with firmness. "I know this only, that my house was last night the scene of a gross outrage;and by all I can learn it was perpetrated by one who is under your Majesty's protection.""His name?" she said, with a haughty gesture.

"M. Pimentel."

同类推荐
  • 续幼学歌

    续幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转法轮经优波提舍

    转法轮经优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rhythm of Life and Other Essays

    The Rhythm of Life and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四品法门经

    佛说四品法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐兆玮日记

    徐兆玮日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 让我重头喜欢你

    让我重头喜欢你

    “简安然,我若富可敌国,你就是我的永世的王妃,你若颠沛流离,我就是你的移动钱包。”盛?椞看着她深情地说,一滴泪溶解了她心中所有的冰冷,他注定是她这一生一世的守护天使...
  • 乱入魔王

    乱入魔王

    他和父母美好的生活,在一个凄惨的夜晚被打破。那一晚他失去了所有的亲人,便一夜求魔。一生成魔。从此背负诸多坏名走上了一条不一样的修仙路。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 财务会计(谷臻小简·AI导读版)

    财务会计(谷臻小简·AI导读版)

    全球经济一体化的趋势下,经济与会计的联系越来越紧密。我国的会计制度改革从20世纪至今,紧跟世界经济的步伐。财务会计在会计教学中意义重大,财务会计之道,尽在此书。
  • 夫人息怒:门主帮你虐渣渣

    夫人息怒:门主帮你虐渣渣

    一般人穿越都走上人生巅峰,不一般的人穿越直接疯癫!面对一穷二白的破草房,疯癫穿越者苏小小果断决定重操旧业!随着一场场盛世婚礼的出现,苏小小赚的盆满钵满,可这一赚却赚了这么多极品亲戚出来,看她一把菜刀在手,打遍天下欺她之狗。每天赚赚钱,虐虐渣,顺手捡个美骚年。一日,极品来找茬。苏小小怒摔,撸起衣袖正要开撕,某骚年脸颊通红,
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 哈佛优等生最欣赏的200个人生故事

    哈佛优等生最欣赏的200个人生故事

    这是一本关于哈佛人生智慧的书,从做人、做事、性格、交往和处世等方面遴选了哈佛优等生最欣赏的200个人生故事。阅读这些经典的人生故事,可以从中感触到哈佛精神的精髓所在,能够感受到自己是在与哈佛大师进行深层的沟通。不可否认,这些人生故事就像哈佛给予的人生忠告,品味它们,就好像浸润在智者的思想里……
  • 风华无双:至尊召唤师

    风华无双:至尊召唤师

    啼笑皆非穿成狗,从此节操是路人。当一人一狗成为小伙伴,面对险恶人心,只能见招拆招!温柔王爷深情款款?她却只能捂脸而逃;自恋少年颐指气使?她偏要啃下这块硬骨头!因为遇强则强才是她的本能!密探、毒医、术士、赏金猎人,江湖各路奇葩集结,让她和萌宠应接不暇。阴差阳错踏上召唤师的不归途,开了第三只眼后,人生从此逆转,直到她步步走上至尊宝座!风月无边,只见她媚眼如丝地调戏着某男:你可曾想过你也会有今天?【本书每天六更,不定时加更或爆更】
  • 历史的踪迹与思考

    历史的踪迹与思考

    胡亦民同志提供给读者的这本《历史的踪迹与思考》是一位革命老同志几十年风雨历程的生动记录,正如亦民同志所说:“不是自传,也不是无所不包的回忆录,仅仅是自己走入人世间以来80年人生历程的踪迹与思考。”这是一本不同于一般回忆录的独具特色的书,它透过书中辑录的各个历史时期的文稿、书信、诗歌,清晰地勾画出亦民同志几十年的战斗、工作和生活面貌,使我们看到,亦民同志一生的战斗历程,是与中国共产党领导全国人民进行革命和建设的伟大事业紧密相联。