登陆注册
4915400000044

第44章

"Yes, monsieur. Will you please to close the shutter?"I went to it, and, leaning out, managed, with a little difficulty, to comply. Meanwhile, the King, gazing curiously at the curtains, gradually approached the alcove. He hesitated long, he told me afterwards, before he touched the hangings; but at length, feeling sure that there was something more in the business than appeared, he did so. Drawing one gently aside, as I turned from the window, he peered in; and saw just what he had been led to expect--a huddled form covered with dingy bed-clothes and a grey head lying on a ragged, yellow pillow. The man's face was turned to the wall; but, as the light fell on him, he sighed and, with a shiver, began to move. The King dropped the curtain.

The adventure had not turned out as well as he had hoped; and, with a whimsical look at me, he laid a crown on the table, said a kind word to the boy, and we went out. In a moment we were in the street.

It was my turn now to rally him, and I did so without mercy;asking if he knew of any other beauteous damsel who wanted her shutter closed, and whether this was the usual end of his adventures. He took the jest in good part, laughing fully as loudly at himself as I laughed; and in this way we had gone a hundred paces or so very merrily, when, on a sudden, he stopped.

"What is it, sire?" I asked.

"Hola!" he said, "The boy was clean."

"Clean?"

"Yes; hands, face, clothes. All clean."

"Well, sire?"

"How could he be? His father in bed, no one even to close the shutter. How could he be clean?""But, if he was, sire?"

For answer Henry seized me by the arm, turned me round without a word, and in a moment was hurrying me back to the house. Ithought that he was going thither again, and followed reluctantly; but twenty paces short of the door he crossed the street, and drew me into a doorway. "Can you see the shutter?"he said. "Yes? Then watch it, my friend."

I had no option but to resign myself, and I nodded. A moist and chilly wind, which blew through the street and penetrating our cloaks made us shiver, did not tend to increase my enthusiasm;but the King was proof even against this, as well as against the kennel smells and the tedium of waiting, and presently his persistence was rewarded. The shutter swung slowly open, the noise made by its collision with the wall coming clearly to our ears. A minute later the boy appeared in the doorway, and stood looking up and down.

"Well," the King whispered in my ear, "what do you make of that, my friend?"I muttered that it must be a beggar's trick.

"They would not earn a crown in a month," he answered. There must be something more than that at the bottom of it."Beginning to share his curiosity, I was about to propose that we should sally out and see if the boy would repeat his overture to us, when I caught the sound of footsteps coming along the street.

"Is it Maignan?" the King whispered, looking out cautiously.

"No, sire," I said. "He is in yonder doorway."Before Henry could answer, the appearance of two strangers coming along the roadway confirmed my statement. They paused opposite the boy, and he advanced to them. Too far off to hear precisely what passed, we were near enough to be sure that the dialogue was in the main the same as that in which we had taken part. The men were cloaked, too, as were we, and presently they went in, as we had gone in. All, in fact, happened as it had happened to us, and after the necessary interval we saw and heard the shutter closed.

"Well," the King said, "what do you make of that?""The shutter is the catch-word, sire."

"Ay, but what is going on up there?" he asked. And he rubbed his hands.

I had no explanation to give, however, and shook my head; and we stood awhile, watching silently. At the end of five minutes the two men came out again and walked off the way they had come, but more briskly. Henry moreover, whose observation was all his life most acute, remarked that whatever they had been doing they carried away lighter hearts than they had brought. And I thought the same.

Indeed, I was beginning to take my full share of interest in the adventure; and in place of wondering, as before, at Henry's persistence, found it more natural to admire the keenness which he had displayed in scenting a mystery. I was not surprised, therefore, when he gripped my arm to gain my attention, and, a the window fell slowly open again, drew me quickly into the street, and hurried me across it and through the doorway of the house.

"Up!" he muttered in my ear. "Quickly and quietly, man! If there are to be other visitors, we will play the spy. But softly, softly; here is the boy!"We stood aside against the wall, scarcely daring to breathe; and the child, guiding himself by the handrail, passed us in the dark without suspicion, and pattered on down the staircase. We remained as we were until we heard him cross the threshold, and then we crept up; not to the uppermost landing, where the light, when the door was opened, must betray us, but to that immediately below it. There we took our stand in the angle of the stairs and waited, the King, between amusement at the absurdity of our position and anxiety lest we should betray ourselves, going off now and again into stifled laughter, from which he vainly strove to restrain himself by pinching me.

同类推荐
  • 南窗纪谈

    南窗纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琉璃王经

    琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仇史

    仇史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公三录

    从公三录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相宗八要解

    相宗八要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙帝破天决

    龙帝破天决

    背负使命,兄妹背井离乡。年少不轻狂,一路杀向九天。红尘中刀光剑影,乱世中唯我独尊。得红颜,取天下笑傲苍穹。这里,少年励志,红粉佳人,血雨腥风,你的血液永远是滚烫的!
  • 墓志铭之宝典

    墓志铭之宝典

    一部手机一念之间一个世界……我相信每一个热爱阅读的人,也相信每一个机敏的灵魂感知的世界,但现实中你那个多彩的世界并无法向他人证明,你越是确信的描述越是会遭到嘲笑,你愿意一边违心的告诉自己这些不可能存在一边沉浸于这个内心向往的世界,在这煎熬中你有答案嘛,你难道就愿意甘心这样否定自己的内心,还是愿意努力看完我这本你可能不能完全理解,但是理解后可以真正带你去到那个内心世界的——“真书”
  • 危险现实游戏

    危险现实游戏

    陆明在新的世界醒来,身上莫名其妙多了一个攻略系统 攻略对象全是一些漂亮可爱的女孩子,他还以为自己要成为人生赢家了,就此成为新世界的后宫王 后来,他才发现,自己的攻略任务一次比一次危险,一次又一次地将他牵连进了各种复杂事件之中……PS本书系统取自我的现实是恋爱游戏,看不到更新了我自己写本
  • 总裁的追妻日常

    总裁的追妻日常

    两年前一场车祸,她失忆,意外跟他结婚生子。谁料这女人生了孩子拍拍屁股就走人了。转身遇见,她把他忘得一干二净!……男人把她堵到了墙角,“跟我玩失忆?”墨染嘴角微抽,“总,总裁……您是不是误会了什么?”“误会?”男人把一只软萌可爱的小包子塞到她怀里,“女人,你生的!你负责!”墨染:“……”负责个鬼啊!别说她没生过孩子,她连婚都没结过好吗!这时,怀里的小包子对她咧嘴一笑,吐了个口水泡泡…………本文又名:《豪门奶爸:爹地,妈咪在哪儿》《豪门暖婚:妈咪,快回家》本文1V1,双洁,甜宠文,喜欢请收藏,多多支持哦,么么哒
  • 重塑

    重塑

    为什么很多人辛苦一生,仍然生活在社会底层?知乎大神吕不同千万好评、诚意之作,引爆知乎、微博等各大平台!522929人运用到实际的“重塑”方法,经历、反思、社会、底层、孤独、奋斗,六个切面,让你参透内心的秘密,微博上广为流传的经典语录,你不用失去格调,委屈自己,依然可以做一个体面的赢家。
  • 阴谋与爱情

    阴谋与爱情

    本书是德国十八世纪杰出戏剧家席勒的著名剧作。故事讲述平民琴师的女儿露伊丝和宰相的儿子深深相爱,然而,这段爱情在等级森严的社会和勾心斗角的宫廷阴谋下,最终以二人死去的悲剧告终。这部戏剧结构紧凑,情节生动,冲突激烈,揭露了社会的不平等以及宫廷内部争权夺利的种种阴谋与恶行,反映了十八世纪德国社会宫廷贵族阶级和小市民阶级的尖锐冲突。
  • 雪中恋人

    雪中恋人

    人生中有许多感情,有遗憾的、有错过的、有失去的,一生中谁都会有后悔的事,但愿我们都能做到愿无可悔。雪中恋人便是所有呈现。
  • 穿越之顾祈

    穿越之顾祈

    顾樱作为一个刚刚大学毕业并顺利找到工作却在庆祝之时穿越到了一个未知的王朝的少女,迷茫的她将何去何从?!我不知道我为什么而来,但我只想在这个陌生的时代活下去。好了!以上严肃且严谨的话语就到这里结束,请注意这是一篇欢脱的文章!你没有看错!这就是一篇欢脱的文章!并且天雷滚滚外加狗血连连!人物崩坏如脱缰之野马一去不复返!不爱看的请迅速撤离!如强行看文者请自带避雷针等器具!总结到此结束。接下来请各位看官继续看正文。最后废话两句,请大家多多支持区区【抱住读者桑的大腿,区区会打滚卖萌很好养】。
  • 青郡

    青郡

    在经历了那么多惊心动魄之后,陆郡觉得,还是在那个小院中的那段平静日子最为难忘。平平淡淡的生活,和那个可爱的姑娘一起,没有那么多的是是非非,才是最幸福的……调皮小麻雀×温柔书生温柔小兔子×腹黑除妖师两对有情人的故事。没有恨,没有仇,只有甜甜的爱情
  • 在那遥远的地方

    在那遥远的地方

    《在那遥远的地方:边疆万里行日志》内容简介:他去到那遥远的地方,是回家,而不是我们通常意义上的旅行 在他的笔下和镜头中,展现的是一座座亲身攀登过的山,二条条涉过水甚至救过人的河,一所所亲手摸过宿舍里棉被厚薄的小学,以及一位又一位与他做朋友几年、十几年、甚至几十年的身在边疆的当地人。