登陆注册
4915400000038

第38章

"I will answer for it," he answered. "In the meantime, he has done what he can for our comfort.""How?" I said, "He bids us not to attempt the last three leagues to Gueret to-night; the road is too bad. But to stay at Saury, where there is a good inn, and to-morrow morning he will meet us there.""If the brigands have not proved too much for him," I said.

"Yes," Parabere answered, with a simplicity almost supernatural.

"To be sure."

After this, it was no use to say anything to him, though his officiousness would have justified the keenest reproaches. Iswallowed my resentment, therefore, and we went on amicably enough, though the valley of the Creuse, in its upper and wilder part, through which our road now wound, offered no objects of a kind to soften my anger against the governor. I saw enough of ruins, of blocked defiles, and overgrown roads; but of returning prosperity and growing crops, and the King's peace, I saw no sign--not so much as one dead robber.

About noon we alighted to eat a little at a wretched tavern by one of the innumerable fords. A solitary traveller who was here before us, and for a time kept aloof, wearing a grand and mysterious manner with a shabby coat, presently moved; edging himself up to me where I sat a little apart, eating with Parabere and my gentlemen.

"Sir," he said, on a sudden and without preface, "I see that you are the leader of this party."As I was more plainly dressed than Parabere, and had been giving no orders, I wondered how he knew; but I answered, without any remark, "Well, sir; and what of that?""You are in great danger," he replied.

"I?" I said.

"Yes, sir; you!" he answered.

"You know me?"

He shrugged his shoulders. "Not I," he said, "but those who speak by me. Enough that you are in danger.""From what?" I asked sceptically; while my companions stared, and the troopers and servants, who were just within hearing, listened open-mouthed.

"A one-eyed woman and a one-eyed house," he answered darkly.

Then, before I could frame a question, he turned from me as abruptly as he had come, and, mounting a sorry mare that stood near, stumbled away through the ford.

It required little wit to see that the man was an astrologer, and one whose predictions, if they had not profited his clients more than himself, had been ominous indeed. I was inclined, therefore, to make sport of him, knowing that the pretenders to that art are to the true men as ten to one. But his words, and particularly the fact that he had asked for nothing, had impressed my followers differently; so that they talked of nothing else while we ate, and could still be heard discussing him in the saddle. The wildness of the road and the gloomy aspect of the valley had doubtless some effect on their minds;which a thunderstorm that shortly afterwards overtook us and drenched us to the skin did not tend to lighten. I was glad to see the roofs of Saury before us; though, on a nearer approach, we found all the houses except the inn ruined and tenantless; and even, that scorched and scarred, with the great gate that had once closed its courtyard prostrate in the road before it.

However, in view of the country we had come through, and the general desolation, we were thankful to find things no worse.

The village stood at the entrance to a gorge, with the Creuse--here a fast-rushing stream--running at the back of the inn. The latter was of good size, stone-built and tiled, and, at first, seemed to be empty; but the servants presently unearthed a man and then a boy. Fires were lit, and the horses stabled; and a second room with a chimney being found, Parabere and I, with Colet and my gentlemen, took possession of it, leaving the kitchen to my following.

I had had my boots removed, and was drying my clothes and expecting supper, when Boisrueil, who was beside me, uttered an exclamation of amazement.

"What is it?" I said.

He did not answer, and I followed his eyes. A woman had just entered the room with a bundle of sticks. She had one eye!

I confess that, for an instant, this staggered me; but a moment's thought reminded me that the astrologer had come from this inn to us, and I smiled at the credulity which would have built on a coincidence that was no coincidence. When the woman had retired again, therefore, I rallied Boisrueil on his timidity; but, though he admitted the correctness of my reasoning, I saw that he was not entirely convinced. He started whenever a shutter flapped, or the draughts, which searched the grim old building through and through, threatened to extinguish our lights. He hung cloaks over the windows to obviate the latter inconvenience he said--and was continually going out and coming back with gloomy looks. Parabere joined me in rallying him, which we did without mercy; but when I had occasion, after a while, to pass through the outer room I found that he was not alone in his fears. The troopers sat moodily listening, or muttered together;while the cup passed round in silence. When I bade a man go on an errand to the stable, four went; and when I dropped a word to the woman who was attending to her pot, a dozen heads were stretched out to catch the answer.

Such a feeling--to which, in this instance, the murmur of the stream and the steady downpour of rain doubtless added something --is so contagious that I was not surprised to find Colet and La Font sinking under it. Only Parabere, in fact, rose quite superior to the notion, laughed at their fears, and drank to their better spirits; and, making the best of the situation, as became an old soldier, presently engaged me in tales of the war--fought again the siege of Laon, and buried men whose bodies bad lain for ten years under the oaks at Fontaine Francoise.

Talk of this kind, which we still maintained after we had despatched our supper, was sufficiently engrossing to erase Boisrueil's fancies entirely from my mind. They were recalled by his sudden entrance, with Colet at his elbow, the faces of both full of importance. I saw that they had something to say, and asked what it was.

同类推荐
  • 自然篇

    自然篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女聊斋志异

    女聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇症汇

    奇症汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说苾刍五法经

    佛说苾刍五法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最后一发爆矢留给我

    最后一发爆矢留给我

    死亡,战争和鲜血;以多恩之名,为神皇复仇。战锤40K同人作品,讲述一名帝国中士成长在永恒圣战中不断成长,最后找到自我救赎的故事。
  • 倾世毒妃之暝王宠妃

    倾世毒妃之暝王宠妃

    她是世人口中的倾世之人,她狂妄,冷傲,她说“如果这世间再无我挂念之人,那我便是倾了是世界又如何?”可她偏偏遇到了他……他,是魔族之主冥界之王,他是她此生的唯一,可偏偏伤她至深的人却亦是他。但她却从未怨恨过他,只因他是唯一一个给过她温暖的人。如果没有遇到过他那么是不是一切都会不一样了……他和她的相遇究竟是缘还是孽……男主【暝千夜】女主【冰零】男女主身份多重此文是我的处女作,写得不好,大家见谅。这篇文章大概会分为三个部分,第一部分是女主角在人间的所见所闻,第二部分就是写女主在冥界与男主的重遇所发生的事情,第三部分就是结局了,然后番外的话有可能会写男女主的前世。
  • 爆笑小鲤鱼:这个龙王有点萌

    爆笑小鲤鱼:这个龙王有点萌

    牧烟烟觉得自己倒霉透顶了,拼死拼活求爷爷告奶奶好不容易攒下的家业,随着大魔头那一怒,连带着她的小鱼命儿都也没了。重来一次,她得目得只有一个,保小命,抱粗腿,挣大钱!!
  • 噬神者3之混沌重临

    噬神者3之混沌重临

    人间陨落,荒神横行,他被迫卷入抗击荒神的洪流,成为流沙,或是成为中流砥柱。欧洲幸存者不过百万,六港并举,成为欧洲最后的堡垒,亦或是最后的墓碑。荒神之害尚未结束,可人类自相残杀的漩涡早已慢慢形成,此时此刻,他又将何去何从?他孤立无援,身负诅咒,开场便是地狱难度。在这里,适者生存是这个世界唯一的法则。没有系统,没有种马,没有套路,不是爽文,这里有的只有必胜的执念与身死的觉悟。让我们暂且忘记噬神者3的编剧喂给我们吃的翔,将他滑稽可笑的人设与背景设定补充完整,迎接最深最恶的混沌。
  • 你比情话动人

    你比情话动人

    初见张天宇,她和他理论片场的问题。明眸美目,肌肤白皙,白衬衫挂着领结精神抖擞。赵晓冉好奇,他会是怎样的人?后来张天宇牵着赵晓冉的手,来到初次见面的片场,嘴贴在赵晓冉的耳边,语气暧昧:“一不小心就恋上了你这个麻烦精。”“那我也很吃亏,怎么就这样恋上你了。”赵晓冉火热的目光看向张天宇。【甜文】
  • 前夫,别来无恙

    前夫,别来无恙

    他恨道:“米苏,你是全世界最不要脸的女人!”她笑言:“顾翰爵,只要能怀上你的娃,此生足矣!”她好委屈求全,没有想到,事情的真相,出乎所有人的意料。
  • 艺术美学讲演录

    艺术美学讲演录

    本书共分四讲,主要通过介绍世界各大文明圈不同时代的重要思想家、美学家对艺术不同的阐释,帮助读者更深入广泛地理解“艺术是什么”、“美学是什么”,以及对艺术与美学的定义与理解的许多种可能性。古典艺术美学到当代艺术美学,从柏拉图、亚里士多德、康德、黑格尔到弗洛伊德、荣格;从老子、孔子、钟嵘到王国维,作者所注重的,是人类思想文化史上那些卓越的大师们对艺术美学的理解,以及自身的领悟和解读,并由此为读者提供不同的思想路径。这些理解,与中国当下的艺术与文化语境相关,与我们每天面对的艺术现实相关,因而,这些抽象的理论就获得了回应现实的活力。
  • 血缚

    血缚

    一朝跌入血域,一再丢我入血池,喂喂喂~!血王是吧,其实,血液也挺美味的,是吧?为了生存,作为人类女子的我开始了饮血,你想让我死?!我告诉你,在折磨到你喊救命之前,我一定会好好珍惜生命的!情节虚构,请勿模仿!
  • 最新21世纪生活百科手册·生存手册

    最新21世纪生活百科手册·生存手册

    本书讲述了旅途、食物、海上、灾难、救援等方面的生存知识,其内容全面广泛、营养丰富、生动具体、趣味盎然。
  • 把硫酸倒进去

    把硫酸倒进去

    那时候还没有微博微信什么的,也没有那么多的手机照片和举报。那时候吃啊喝啊不算个大事,客人到了桌边,桌上摆个一瓶两瓶,那是起码的。那时候餐桌上流行酒段子,掺和着各种黄段子,吃起来大家哈哈哈哈,有荤有素,五味杂陈。可是那时候迟可东已经不喝酒了,几乎是滴酒不沾。倒不是人家先知先觉,只因为他天生的酒精过敏,喝酒对他有如受刑。迟可东虽然自己不喝,却也入乡随俗,该摆酒就摆酒,该举杯就举杯,让别人喝,他自己做个样子。如果他不仅做个样子,还认真起来,那千万得小心,他会让这个灌那个,要那个灌这个,搞得一桌很热闹。